LibKing » Книги » russian_contemporary » Лора Брайд - Ангел любви. Часть 2

Лора Брайд - Ангел любви. Часть 2

Тут можно читать онлайн Лора Брайд - Ангел любви. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лора Брайд - Ангел любви. Часть 2
  • Название:
    Ангел любви. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447427160
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лора Брайд - Ангел любви. Часть 2 краткое содержание

Ангел любви. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Лора Брайд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ее часто называют ангелом любви, что вызывает у Лаки Бойер лишь легкую скептическую улыбку. Она ведь вовсе не ангел и не волшебная фея, помогающая влюбленным, а наследница главы могущественного друидского клана, и помогать людям – это ее обязанность. К тому же она не верит в любовь и живет по своим законам, во главе которых стоят Долг и Справедливость. Но жизнь прекрасна тем, что непредсказуема. Однажды придет Любовь и настойчиво попросит Долг потесниться, чтобы и ей нашлось место в сердце Лаки.

Ангел любви. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ангел любви. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лора Брайд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты же понимаешь, Тэсс, что мистер Маклафлин после всего здесь происходящего не сможет больше пользоваться твоими услугами в качестве секретарши, – снисходительно сказал Нейтон, – Его отец не одобрит, что дочь Милтона участвовала в переговорах с Милтоном, причем в проваленных переговорах. Тебе нет смысла возвращаться в Ирландию, разве что забрать милые сердцу безделушки со своего рабочего стола, который уже не твой.

– Вы правы мистер Нейтон, – намеренно спокойно произнес Арчи, вызвав уважительный взгляд Стивена, молчавшего все это время, – Мисс О’Мара необходимо забрать милые сердцу безделушки со своего рабочего стола в моей приемной, потому что это уже не ее рабочее место, – самодовольные улыбки расцвели на лицах Милтона и Нейтона. Их план удался, – Ее новое рабочее место находится в личном кабинете с приемной и двумя секретаршами в ней на третьем этаже нашего офиса, где располагается руководство компании, а ее новая должность равна по статусу моей. И назначая мисс О’Мара на эту должность, мой отец отлично знал, чья она дочь, – в этом моменте Арчи явно лукавил, но говорил так уверенно, что ему поверил даже Стивен, – Но не это послужило главным аргументом. Он руководствовался сугубо деловыми качествами мисс О’Мара, которая, кстати, не участвует в переговорах, как сотрудник компании, и не несет никакой ответственности за их исход. За этим столом сейчас сидит ваша дочь, а не моя секретарша. Вероятно, ей стало интересно узнать, как ее отец заключает сделки. Наши переговоры закончены, господа, благодарю за участие.

Арчи первым поднялся из-за стола, давая понять, что именно он признал никчемность дальнейших обсуждений. Стивен не ожидал от брата такого достойного ответа двум хамоватым канадцам. Похоже, что и те не ожидали, поэтому сразу не нашлись с ответом, способным прищемить ему нос.

Пока они подыскивали подходящие слова, Арчи протянул руку и церемонно предложил, – Позвольте пригласить вас на прогулку, Тэсс. С детства мечтаю прокатиться на собачьей упряжке, насмотревшись мультфильмов о Балто.

– Я с удовольствием прокачусь с вами, сэр, – улыбнулась Тэсс, беря его под руку. Она по достоинству оценила поведение Арчи, сумевшего защитить ее от насмешек отца и жениха, теперь уже бывшего, – К своему стыду, живя в Канаде, я ни разу не каталась на собаках.

– И это при отце, помешанном на собачьих гонках, – не преминул съязвить Стивен, ни к кому конкретно не обращаясь. И весело насвистывая, вышел следом за оживленно беседующей парой.

– М – да, – в размышлении протянул Милтон, – Твой план не сработал, Дэн.

– Посмотрим, еще не вечер, – самоуверенно возразил Нейтон, – Ничего у этого сосунка не получится. Тэсс останется в Торонто, выйдет за меня замуж, и никакие должности ей больше не понадобятся.

Дерек задумчиво покачал головой, не будучи столь же уверенным в таком исходе, и молча, вышел из комнаты. Он чувствовал себя не в своей тарелке, поддавшись на уговоры Нейтона так недопустимо неприлично обойтись с ирландцами. Внезапно он понял, что того интересовало вовсе не возвращение Тэсс, а заключение выгодной сделки, причем только для себя. Для самого Дерека предпочтительней было бы заключить контракт с ирландцами. Этот парнишка Маклафлин прав, условия их контракта более привлекательны, чем условия Дэна. Тот просто играет на его отцовских чувствах, пытаясь отхватить жирный кусок, и женитьбу на Тэсс рассматривает, как входной билет в мир большого бизнеса. Он даже не прикидывается влюбленным и не пытается вернуть невесту, а ждет, пока Дерек преподнесет ее ему на блюдечке.

В мерзком настроении и неприятным осадком на душе Милтон вышел из здания и пошел к загону с собаками. Местные жители – инуиты с удовольствием катали туристов на упряжках по несложным маршрутам. Он увидел, как Шон усаживает в сани Лорен. Будучи опытным каюром-погонщиком упряжки, тот сам захотел покатать свою дочь, а владелец собак примостился с ним рядом. В следующие сани уселся Стивен, а Тэсс сидела в санях рядом с Арчибальдом. Несмотря на его чистоплюйство, Маклафлин понравился Дереку тем, что сумел достойно защитить Тэсс перед Нейтоном, да и что греха таить, и перед ним тоже. Этого нельзя было не отметить.

Тэсс с Арчи радовались, как дети, предвкушая интересную прогулку, не зная, что ждет их впереди. Рядовая получасовая поездка закончилась десятичасовым снежным пленом.

Дерек спокойно покуривая сигарету, ожидал возвращения дочери. Он хотел поговорить с ней и убедить вернуться домой. Без обмана и угроз рассказать, как они с матерью беспокоятся, как хотят, чтобы она определилась в жизни, вышла замуж и навещала их с внуками.

Первым с прогулки вернулся Стивен, через пятнадцать минут после него на базу прикатили веселые и раскрасневшиеся Шон с дочерью, а упряжка, на которой выехали Тэсс с Арчи, все не возвращалась. Прошло еще полчаса, и все разволновались уже всерьез, когда на базу вернулась упряжка с перевернутыми санями, сразу вселив в сердцах тревогу – произошло что-то страшное. Сразу была организована спасательная экспедиция на десяти снегоходах. Поиски усложнялись тем, что уже значительно потемнело, и начался сильный снегопад.

Милтон от бессильной ярости ревел, как медведь, и ругал последними словами всех: Арчи за то, что он потащил его девочку на эту дурацкую прогулку, Шона – что привез Тэсс в этот, богом забытый поселок, Стивена за то, что он приволок своего брата заключать этот идиотский контракт. Свалили бы сразу в свою Ирландию, и всем было бы хорошо. Они понимали, что Дерек бесится от страха за Тэсс, но он уже их достал своими обвинениями. А когда от злости тот вцепился в Стивена и начал его трясти, Шон вспылил и хорошо двинул своему приятелю.

– Что ты напал на мальчишку! Причем здесь он? Если бы ты сидел в Торонто, как и договаривались, ничего бы и не произошло. У него, между прочим, тоже брат пропал. Давай он тебе сейчас в рожу даст, чтобы ему легче стало!

Когда через час все снегоходы вернулись на базу ни с чем, Милтон уже завыл, как зверь, и стал проклинать всех и вся, а себя в первую очередь. Нейтон попытался напоить его виски, чтобы немного успокоить, и тоже получил сполна.

– Это из-за тебя Тэсс уехала! – кричал Дерек, – Ты никогда ее не любил, а только хотел присосаться к моим миллионам. Тебе и сейчас только досадно, что придется искать новую богатую невесту, если она не вернется.

Нейтон изобразил из себя обиженного в самых искренних чувствах и гордо удалился в свой номер, где напился вдрызг от злости на Тэсс, вздумавшей кататься на этих дурацких собаках. Ему теперь, действительно, снова придется заняться поиском богатой невесты, а ведь как обидно, все почти получилось, и контракт у него был уже в кармане, и сбежавшая невеста почти вернулась домой. Еще чуть-чуть бы поднажал на Дерека и стал бы его зятем, и наследником капитала. А в дальнейшем он бы уж смог убедить тестя передать ему управление компанией.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Брайд читать все книги автора по порядку

Лора Брайд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангел любви. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Ангел любви. Часть 2, автор: Лора Брайд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img