LibKing » Книги » russian_contemporary » Лана Аллина - Вихреворот сновидений

Лана Аллина - Вихреворот сновидений

Тут можно читать онлайн Лана Аллина - Вихреворот сновидений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Skleněný můstek, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лана Аллина - Вихреворот сновидений
  • Название:
    Вихреворот сновидений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Skleněný můstek
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-80-7534-060-3
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лана Аллина - Вихреворот сновидений краткое содержание

Вихреворот сновидений - описание и краткое содержание, автор Лана Аллина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вероника живет в двух мирах. Один из них – мир будничной прозы привычной жизни, в которой она – жена, любовница, преподаватель… Второй же – разнообразный, яркий и выразительный – мир ее снов. Но именно этот мир иллюзий помогает ей видеть вещи такими, какие они есть на самом деле, и находить верный путь в раскинувшемся перед героиней лабиринте судеб и событий, что протянулся с середины ХХ века до наших дней. Этот роман – о судьбе творческого человека – интеллектуала в современной России, о его горестях и радостях и, конечно же, о Любви. О том, отчего люди так легко теряют друг друга во времени и пространстве. А ещё и о том, что иной раз непонятно, где и что в жизни сон, а где и что явь – или навь?

Вихреворот сновидений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вихреворот сновидений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лана Аллина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

45

Шестая Статья Конституции СССР провозглашала руководящую роль КПСС в советском обществе.

46

Положение обязывает ( фр .).

47

Младшим научным сотрудником.

48

Сантьяго Карильо – генеральный секретарь испанской компартии в 70-е гг, соратник Э. Берлингуэра, теоретик и практик еврокоммунизма, автор нашумевшего тогда теоретического труда «Государство и еврокоммунизм» (1977).

49

КМО – массовая советская организация Комитет молодежных организаций.

50

Первый отдел существовал в любом советском институте или учреждении, осуществлял наблюдение за идеологической чистотой и моральным обликом сотрудников. Его руководитель отслеживал их неблаговидные действия и неблагонадежные разговоры и докладывал об этом наверх, по инстанциям.

51

Патронимия – ( греч .), дословно – наименование по отцу. Одна из форм социальной организации общества, характерная для патриархально-родового строя и часто сохраняющаяся в общественных структурах традиционного типа, например, в Средние века в Европе или в восточных культурах.

52

Михаил Геллер (1922–1997) – советский диссидент, узник советских лагерей. В 50-е гг. эмигрировал из СССР (в 1963, по другим данным в 1957 г.). Крупный специалист в области русской литературы и новейшей истории России, он написал, совместно с историком Александром Некричем, также эмигрировавшем из Советского Союза, книгу «Утопия у власти», Лондон. 1982, о советском менталитете и образе жизни советского человека.

53

Термин с редний класс было категорически запрещено употреблять в советской научной и публицистической литературе; его употребление считалось проявлением крайней формы ревизионизма, поскольку подрывало основы марксистско-ленинской классовой теории, и грозило увольнением с работы и исключением из партии.

54

В первом значении: религия, зародившаяся в III в. н. э. на территории между Месопотамией и Персией. Её основатель Мани полагал себя создателем универсальной религии. В манихействе противостоят извечные антагонизмы – Свет и Тьма, Добро и Зло, Дух и Материя, которые в этом мире постоянно противоборствуют, причём местом схватки служит душа человека. Оно распространилось ещё на несколько веков в Европе и на Востоке, после чего постепенно растворилось в других религиях (католицизм, катаризм, янсенизм). Во втором значении термин «манихейство» употребляют для обозначения философских течений и идеологий, абсолютизирующих противопоставление Добра и Зла, как если бы все добро находилось на стороне идеологии, претендующей на абсолютную правоту, непогрешимость и универсальность.

55

Теория конвергенции (конвергентное социальное общество) – моделирование социума, которое вобрало бы в себя в теории и на практике наиболее благоприятные национальные и социальные, особенно социалистические, черты развития Советского Союза и западного социального государства. В советские времена считалась проявлением ревизионизма, в особенности, когда её положения выдвигались теоретиками еврокоммунизма.

56

Первый отдел в советском учреждении отвечал за идеологическую чистоту сотрудников и контролировался КГБ. Сотрудник этого учреждения, как правило, возглавлял или курировал его.

57

Главный орган цензуры в СССР: через этот идеологический фильтр в обязательном порядке проходили рукописи монографий, диссертаций и пр.

58

Inferno – ад ( итал .).

59

Говорила ( фр .).

60

Это плохо! Это нехорошо! ( нем .).

61

О, Натали, скажи-ка, где же ты? Что ты делаешь? ( англ .).

62

Тебе надо заниматься теперь, ты что, забыла? ( англ .).

63

Сказала давеча ( фр .).

64

Лакей, сопровождающий (встречающий и провожающий) гостей в богатых имениях.

65

Это бедствие!

66

Как же это сказывала давеча Александра? Точное словцо! ( фр .).

67

Восемнадцать лет ( фр .).

68

О, Натали, мадемуазель, что это вы делаете здесь в одиночестве? ( фр .).

69

Здравствуйте, месье. Я читаю стихотворение, оно такое красивое ( фр .).

70

А он мне ответит ( фр .).

71

Ах, как вы умны, мадемуазель! Но по воскресеньям надо отдыхать, правда, поверьте мне! ( фр. ).

72

Благодарю, месье. Вы так любезны. Присаживайтесь, пожалуйста, здесь. Но что вы хотите, чтобы я делала теперь? ( фр .).

73

О, прошу меня простить, но вы сегодня так прекрасны, сегодня так же, как всегда, мадемуазель! ( фр .).

74

Месье, да что такое вы говорите? Оставьте… ( фр .).

75

Летний праздник, прием на свежем воздухе ( фр .).

76

Натали, но где же вы? Подите сюда, мы вас ждем, и наши гости скоро приедут! Быстрее, быстрее! ( англ ., фр .).

77

Да, да, я уже иду, иду-у! ( англ .).

78

Летний бал, бал в саду, под открытым небом ( франц .).

79

Как это может быть?

80

Дормез – от глагола dormir – спать ( фр. ) – большая дорожная карета, в которой можно было путешествовать в течение нескольких суток.

81

Зигмунд Фрейд. Толкование снов.

82

Секс. (эвфемизм, итал .).

83

Эскапада, поход «налево» ( итал .).

84

Народно-трудовой союз российских солидаристов (НТС) – политическая организация русской эмиграции. Издавала в эмиграции (ФРГ) журналы «Посев» и «Грани» (с 1945 г.), газету «За Россию».

85

Куплет из популярного в 70-80-е гг. советского шлягера «Сон. Портрет работы Пабло Пикассо» (текст песни Е. Осин).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лана Аллина читать все книги автора по порядку

Лана Аллина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вихреворот сновидений отзывы


Отзывы читателей о книге Вихреворот сновидений, автор: Лана Аллина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img