Kristina Poplitskaya - Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo
- Название:Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448328725
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Kristina Poplitskaya - Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo краткое содержание
Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Воспоминание Мелены прервалось.
«Я летала в своем сне, как ведьма. И громко смеялась. Ничего подобного даже представить себе не могла бы».
Вдалеке послышались громкие шаги. Мелена быстро закрыла книгу и положила ее в мешок, закидав какими-то вещами. В комнату вошел Оттавио.
– Пойдешь ужинать? Там множество спелых вкусных фруктов. А какие огромные разноцветные птички пархают с ветки на ветку в этих палатах, где вокруг льет дождь и бушует ветер. Идем.
Мелена, завязав мешок, положила его под большую кровать.
– Конечно.
Она улыбнулась какой-то натянутой улыбкой. Оттавио взглянул на запыхавшуюся отчего-то дочь.
– Я начал свою книгу.
Мелена сделала серьезный вид.
– Это очень хорошо, паппа.
***
Ветер поднимал волны у берегов острова три дня. На четвертый день все стихло, и Оттавио пошел к капитану их корабля, чтобы осведомиться об отправлении. Капитан собирал матросов на палубу. Вечерело, солнце последними лучами светило на чистом небе. Оттавио поднялся на палубу и подошел к капитану. Капитан лишь увидев его, подошел сам.
– Рано утром мы отправляемся в путь. Через три дня ожидается очень сильный затяжной шторм. А сегодня вечером праздник, который нам устраивают местные жители.
Оттавио пришел в палаты, где они жили. Мелена любовалась птицами.
– Мелена, утром отплываем…
Оттавио собирал свои вещи в небольшой коричневый мешок и завязал его серой веревкой. Мелена стояла у окна и тихо напевала какую-то спокойную мелодию. Оттавио любил слушать, как поет Мелена.
– Мы проведем прощальный вечер на берегах моря.
Мелена так и стояла у окна, не оборачиваясь.
– Хорошо.
Оттавио крепко затянул веревку.
– Посмотрим местные танцы одного из племен. Будет весело. Юность – чудесная пора…
Он улыбнулся, глядя на дочку. Мелена стояла, как прежде.
– Да, конечно.
Сопровождающий уже ждал их на улице.
За время их прибувания на острове Оттавио приручил разноцветного большого попугая, птица села ему на руку.
– Идем, Мелена. Хорошо, что сейчас не так жарко, как сдесь бывает днем.
Мелена последовала за отцом. На небе появлялись первые звезды. Луна уже освещала все своим светом. Послышался бой барабанов и крики племени. Сопровождающий вел их за собой. Вдалеке горели костры и виделись фигурки людей, наряженных в перья.
– Идем, дочка. Посмотрим танцы, и наш корабль отплывет рано утром.
Мелена стояла на песке. Вдали полосой блестело и шумело море. Сопровождающий бросил пару тюков на песок, на которые сел Оттавио. Люди племени подошли и поприветствовали гостей. Провожающий перевел для Оттавио и передал им его приветствие. Мелена ходила по песку, глядя на море. Она села, играя плещущейся водой, как вдруг накатила волна и плеснула ей в лицо. Начались танцы. Звуки барабана стучали под каждое движение. Сопровождающий что-то рассказывал Оттавио. Оттавио переводил для Мелены.
– Дочка. Это африканский танец, пришедший на эти острова, который с полным основанием может считаться старейшей формой танцев в мире. Танцам учили детей из племен, начиная еще с раннего возраста.
Море, костры, танцы, барабаны – Мелена окинула все взглядом и отошла в сторону. К ней подошла женщина, на которой была наброшена шкура животного. Женщина заговорила на языке понятном для Мелены. Она долго вытягивала каждое слово, голос был похож на шипение.
– Вокруг тебя скачут… скачут тени… Ты летаешь, как ведьма… Твои сны – это предостереженье… Они могут сбыться, но лишь на половину…
Мелена смотрела, внимая каждое слово, смотрела на ее ярко красный рот. Кожа женщины была абсолютно белой. Она посмеялась и ушла в пляс. Мелена стояла одна. Тени людей от огня костров словно плясали вокруг нее, все захватывая в свой плен. Она чувствовала их прикосновения. Тут подошел Оттавио и взял ее за руку.
– Уже утро. Корабль отплывает, дочка.
На горизонте засветилась яркая полоса солнечных лучей. Мелена посмотрела вокруг – была тишина.
***
2, 4
Ранним летним утром, когда солнце играло лучами на дивных бутонах цветов, и всюду порхали бабочки, начинался поход легионеров. Звуки труб извещали о начале построения воинов показательного праздничного укрепления для защиты от врагов Сан-Марино. Каждое лето во время празднований проводились состязания арбалетчиков.
Там, где средиземноморский низкогорный воздух солнечного лета пропитывал собою все вокруг, а с горы Титано вид с панорамой Адриатического побережья и можно полюбоваться прекрасным склоном Монтефельтра; где внизу на склонах и предгорьях Титано растут оливки, зеленеют поля, виноградники, сады, а на высоте горы растут дубовые и каштановые леса было это. Среди скопления этих дивных дворцов, храмов, башен и островерхих крыш, венчающих вершину горы наподобие гигантской каменной короны, стояли на улице рыцари в латах, шлемах и кольчугах.
Пик проведения турниров пришелся на этот XVI век в Сан-Марино. Турниры стали самыми настоящими спектаклями с использованием состязаний рыцарей. Красота этого представления сочетается с опасностью поединка.
В тенистом саду, среди дубов, ароматных лимонников, кипарисов и магнолий две подруги разносили по округе свой звонкий смех, которому вторили разноголосые птицы. Джулиана покачивалась на подвесных качелях, привязанных между двумя высокими деревьями.
– Говорят, что в наших лесах появилась ведьма.
Мелена рассмеялась.
– Ты опять шутишь о ведьмах. Ведьмы – вымысел! Пойдем, посмотрим на представление!
Мелена качнула пустые качели.
– Может, дождемся Алессандро?
На щеках Мелены появился легкий румянец.
– Твой брат желает пойти с нами, Джулиана?
– Мой брат и твой жених.
Джулиана играла косами, переплетенными золотыми шнурами. Она встала и подошла к подруге.
– Да, Мелена, он скоро придет сюда.
Джулиана поцеловала подругу в щеку.
– Я так рада твоему возвращению. И Алессандро тебя очень ждал.
Мелена отклонилась назад, держась руками за цепи качелей, ветер пронесся, растрепав ее волосы. Джулиана ходила меж деревьев, выглядывая брата. Она родилась в семье ремесленника и дворянки: отец Арриго выращивал лес, обучал кузнецов и держал конюшню, мать Эулалия была дочкой рыцаря, ее деда сеньора Лоренцо. Джулиана зеленоглазая, темноволосая, бесшабашная, любящая праздники девушка, с самого детства знала Мелену. Они всегда придумывали развлечения. И с малых лет она учила французкий.
Мелена задумалась и что-то хотела сказать Джулиане, но тут послышался топот. Джулиана оглянулась.
– А вот и Алессандро.
Мелена посмотрела на подругу.
– Да, красивый златогривый конь.
Мелена рассмеялась. Джулиана обернулась. Там стоял только конь. Она сдержала улыбку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: