LibKing » Книги » russian_contemporary » Татьяна Латукова - Талисман. Волшебные вещи I

Татьяна Латукова - Талисман. Волшебные вещи I

Тут можно читать онлайн Татьяна Латукова - Талисман. Волшебные вещи I - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Латукова - Талисман. Волшебные вещи I
  • Название:
    Талисман. Волшебные вещи I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448329517
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Татьяна Латукова - Талисман. Волшебные вещи I краткое содержание

Талисман. Волшебные вещи I - описание и краткое содержание, автор Татьяна Латукова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказочные дрожжи, немного любовного напитка, капелька магии, чуть-чуть политики и ломтик шпионажа – это рецепт романа-матрёшки о волшебном талисмане Чёрного Чародея. Четыре точки зрения на одни и те же события. Четыре повествования о войне и любви, о танцах и красоте, о секретах и колдовстве. Поэт, танцовщица, диктатор и его лучший друг размышляют об искусстве и власти, о житейском и возвышенном. Каждая следующая версия открывает всё больше тайн и переворачивает представление о происходящем.

Талисман. Волшебные вещи I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Талисман. Волшебные вещи I - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Латукова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я только что расписалась в своей принадлежности к самым инфернальным мирам. В движении моих губ сморчки рассмотрели улыбку. Я – родная дочка дьявола. (И почему мама не рассказывала мне столь интригующих подробностей о сбежавшем еще до моего рождения папашке?) Я – приспешница сатаны. Я – исчадие ада.

Как там Чародей делал? Бу-бу-бу! Что? Испугались? А то.

И я вовсе не исчадие. Хотя очень хотела бы знать, где оно, настоящее исчадие? Если бы оно было здесь… я бы попросила, чтобы оно меня убило. По старой дружбе. Ворону недолго, я знаю. Быстрее, чем мне прокрутить фуэте.

Нельзя думать о Вороне… Уходи, Ворон. Улетай подальше, спасайся.

Ты сможешь спасти тиранию. Ты всегда её спасаешь.

О! Мужчина лежит. Герцог? Он странно бледен и у него запрокинута голова. Его тоже пытают? Правитель тоже мне. Так ему и надо.

Нет. Герцога не пытают. Он просто упал в обморок. Слабак.

Меня снова оттаскивают обратно в кладовку. Ноги меня не держат, и лакрицы просто волокут меня, как бесформенный кулек с костями, мышцами и физиологическими жидкостями. Меня бьёт крупная дрожь, и я не сразу вникаю в то, что противным сюсюкающим голосом излагает мой очухавшийся женишок.

И что ты, Герцог, глаза от меня прячешь? Неловко, что твои живые экспонаты музея мёртвой религии меня коллективно поимели во всех смыслах? Так я умру скоро, и мне будет всё равно. А вот тебя это стадо извращенцев будет иметь ещё много лет – всю твою жизнь.

Что ты там так погано глаголешь-то? Говори громче, мне сосредоточиться на происходящем сложно. Милость? Тебя ограничили в полномочиях власти как заколдованного. То есть приказы ты отдавать можешь, но в очень ограниченном радиусе действия. И ты не имеешь права управлять страной, пока не очистишься от злого колдовства. У тебя нет права голоса в решении моей судьбы. Но ты уговорил совет проявить ко мне милость.

Вот свезло. И в чем это снисхождение выражается? Мне дают последний шанс. Покаяться. Но это не то, что можно подумать (здесь страна вывернутых наизнанку слов).

Я должна рассказать о том, как разрушить магический талисман.

Зря я не запомнила тот перл Шута про человека с пергаментом и стилусом…

Ты, милый женишок, заклинаешь меня, умоляешь меня, просишь меня воспользоваться этим шансом на спасение. Если я покаюсь, мы с тобой вместе совершим какой-то очищающий ритуал и тогда сможем быть вместе.

Нет, милый Герцог. Теперь мы ни при каких раскладах не будем вместе. Я бы вышла за тебя, и какое-то время была бы твоей верной и счастливой женой. Потом всё, конечно, рухнуло бы, но теперь и этого не будет никогда.

Если я не расскажу про талисман, то меня будут бить. И что меня бить? Я танцовщица. Во мне полсотни килограмм. Я от одного удара переломаюсь. Меня отдадут в лапы распоследних извращенцев? Я уже в их лапах. Меня будут клеймить, сколько хватит места на теле? Палач будет счастлив. А я мощно подсяду на волшебный порошок. Хотя нет, мне ещё одной такой пытки хватит, чтобы отправиться на встречу с душами предков. Может, наконец-то увижу папочку? Рогатенького (ну еще бы, у него все подружки – потаскушки) и с хвостом. Протяну вперед призрачные ручки и пафосно так, хотя и бесплотно, проблею: «Отец! Родной!».

Герцог, а вот объясни мне, ты, правда, так веришь в этот кристалл? Тебе так нужен магический артефакт, что ты готов женщину, которую любишь и всегда любил, отдать своре гниющих паразитов на растерзание? Я ведь приехала к тебе. Я ласкала тебя. Целовала. Ублажала. Ты клялся, что никого так не хотел, что я – единственная женщина, которая нужна тебе в этом мире. В какое-то мгновение я даже подумала, что у нас могло бы что-то получиться.

Ты променял меня на идиотское помешательство на стекляшке.

Тебе никакой кристалл не поможет, пока ты будешь ходить на поводке стаи фанатиков, пока ты будешь послушно прыгать по чужой команде. Сморчки очень давно жаждали увидеть корчащуюся от боли нагую женщину, оказавшуюся полностью в их власти. Они с самых своих семинарий любовались такими картинками в своих древних фолиантах. Они дрочили на них, они мечтали о том, что однажды увидят это воочию. Они исполнили свои тайные дурные мыслишки. Твоими стараниями. Ты всё равно, что обсосал грязный дряблый член каждого из них. Вкусно?

Зачем я опять улыбаюсь? Это больно.

Какой смысл таскать меня туда-сюда? Пересчитывать моими ногами все выбоины пола из каменных плит? Это проще можно сделать. Дать местной уборщице золотую монетку, она три раза посчитает и ещё один пересчитает.

Совет готов выслушать мое откровение о способе разрушения талисмана.

Та-а-ак. Поехали.

Атомы, кварки, мюоны, бизоны. Нет, бизоны – это звери. А туточки у нас бозоны. В основном неуловимые, по имени одного товарища из британских ученых. Вроде бы одного – бозона, не учёного – недавно словили, но лично мне это ясности в картине мира не прибавило. Так вот, вся эта катавасия вращается друг вокруг друга сложносоставным образом. Заклинания, которые всё это определяют, моему слабому уму не под силу освоить, но в мире есть десяток суперволшебников, которые это понимают. Одной теории, описывающей всё-всё, они, правда, пока не придумали, но ведь и в галактике ещё не вечер.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Латукова читать все книги автора по порядку

Татьяна Латукова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Талисман. Волшебные вещи I отзывы


Отзывы читателей о книге Талисман. Волшебные вещи I, автор: Татьяна Латукова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img