Василика Фаленто - Квинтэссенция
- Название:Квинтэссенция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448341830
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василика Фаленто - Квинтэссенция краткое содержание
Квинтэссенция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро, мистер Маккен!
– Доброе!
– Вы по какому вопросу?
– Да в принципе всё по тому же, что и вчера, – нервно пробурчал ценный клиент.
– Вчера???
– Вчера.
– Извините, мистер Маккен, но, возможно, вчера вы общались с моим коллегой. Ваш визит для меня всегда важен, и я точно помню, что вчера не обсуждал с вами никаких вопросов даже по телефону.
Джек не стал его долго мучить, так как длительное общение с банковским планктоно ему никогда не доставляло особого удовольствия. Тем более, пожилая дама вцепилась в него нравоучительным взглядом, всячески намекая, что у неё мало времени, и она тоже торопится.
«Почему я предварительно не позвонил?» – подумал Джек и решил поскорее закончить разговор. Не терпелось узнать, что там новенького на основном счёте, и разблокирован ли он вообще? Только в этом случае можно понять, что именно вчера произошло – галлюцинации от перепоя или реальность. Тогда будет ясно, в каком направлении дальше следовать, в сторону набережной или к психиатрической клинике.
– Да, возможно…
– Так что именно вас интересует?
– Я бы хотел справиться о моих счетах. Должны были поступить средства, которые, возможно, покроют мои долги.
– Ваши что?.. Долги? Хорошо, сейчас посмотрю.
На лице клерка читалось неподдельное удивление.
– Да, действительно. Поступившая сумма покрыла ваши долги, причём с лихвой. На одном счёте остаток в 253 тысячи долларов. Будете снимать?
Джек удивленно посмотрел на клерка, не понимая, что происходит. Он словно впал в ступор. Клерк задумчиво ждал ответа, поглядывая на ожидавшую его пожилую даму, лицо которой наливалось краской от злости. И всё-таки после пятиминутной паузы он решился повторить вопрос:
– Мистер Маккен, вы будете снимать какую-нибудь сумму?
Джек вышел из ступора, будто проснулся, и с трудом выдавил из себя:
– Нет. Спасибо.
– Всего хорошего, мистер Маккен. Всегда рад вас видеть, – доброжелательно, насколько это было возможно, ответил клерк и тут же вернулся к делам старушки.
Покинув банк, он долго шёл по тротуару, почти забыв про то, куда направлялся утром. Причиной тому стали разблокированные счета и странный остаток. Ему с трудом верилось, что долги погасил вчерашний поздний визитёр. «Скорее всего, старший брат после телефонного разговора с матерью спохватился и пополнил счета».
Джек подошёл к велопрокату, оплатил аренду велосипеда и отправился в путь.
На улице было оживлённо. Катающихся на велосип и роликах было очень много. Спустя полчаса он понял, что слишком давно не катался так подолгу, а еще в очередной раз ему пришла мысль, что хорошо бы бросить курить. С жутким сердцебиением и сбившимся дыханием Джек присел на скамейку передохнуть.
Не успел он отдышаться, как за спиной раздался тихий спокойный баритон.
– Ну, как там у нас дела в банке?
Джек обернулся и увидел того самого чудака, что вчера морочил ему голову.
– А, это Вы! Как обычно, подкрадываетесь незаметно. Вы мне напоминаете чеширского кота из «Алисы в стране чудес» – появляетесь незаметно и по частям. Сначала бабочка, потом нелепый костюм, и только потом ваша скромная персона.
Бабочка в этот раз была другой, еще нелепее вчерашней. Та была хотя бы в горошек, а сегодня – в фиолетовый цветочек.
– Что ты, я ещё и не так могу появляться. А то, что незаметно – это ты зря. Я здесь уже битый час тебя жду. Ну как там, в банке? «Скорую» не вызывали?
Джек отвернулся от собеседника и скорчил гримасу. Его больное самолюбие не выносило ироничных шуток свой адрес.
– По крайней мере, я узнал, что у меня нет белой горячки.
Фрай рассмеялся.
– Да, белой горячки нет. У тебя хуже! И неизвестно, как дальше пойдут твои дела. Это я про твоё здоровье.
Лицо Джека побелело.
– Знаете ли, уважаемый Фрай… Больше всего на свете я не люблю прозрачных намёков. Например, таких как… А додумывайте-ка сами! Можно конкретнее?
Чудак в бабочке никак не отреагировал на агрессивное высказывание. Начищая свой правый ботинок, щеткой для обуви, он продолжил:
– Конкретнее ему захотелось… Ты мне лучше скажи: получил ли предоплату?
Джек посмотрел на собеседника с нескрываемым удивлением.
– Это вы сейчас про что? И вообще, откуда взялась эта обувная щетка?
Фрай аккуратно взял его под локоток:
– Это я про 253 тысячи долларов, что лежат на твоём счёте. И про то, что все твои долги покрыты.
Джек замер и впал в ступор. Во все услышанное было трудно поверить.
– Так это вы?
Фрай громко рассмеялся.
– Кто же ещё? Может быть, твои друзья, что разбежались как крысы по щелям в поисках более достойной компании?
На этих словах добрый волшебник вдруг вскочил и хлопнул его по плечу.
– Вон она едет. Давай, живей, садись на велик и – за ней. Только без особого напора!
Толстой щетиной, той же щетки для обуви, Фрай провел по ботинкам своего собеседника несколько раз.
– Так-то лучше будет, не люблю пыльные ботинки.
– Нет, сначала ответьте на вопрос: о чем вы намекали, я про моё здоровье?
– Отвечу после того, как решишь мою проблему. Лишний стимул тебе не помешает. Так быстрее справишься. Вон та блондинка с рюкзаком за спиной. Да быстрей же! Она спортсменка, её так просто не догонишь.
4
Джек быстро вскочил на велосипед и помчался за девушкой. Догнав, стал держаться позади неё на расстоянии трёх метров, чтобы получше разглядеть.
«Спортсменка, значит… Уже неплохо», – улыбаясь, подумал Джек.
Рассмотрев хорошо сложенную спортивную фигуру, решил посмотреть ей в лицо. Поравнявшись, сделал вид, будто хочет обогнать, и, нажимая на тормоза, всячески преграждал ей путь, не позволяя его объехать – надеялся, что девушка заговорит или хотя бы его обругает. Но проехав несколько метров, понял, что едет уже в гордом одиночестве, так как его спутница пересекла проспект и уже ехала по другой стороне улицы в обратном направлении. Джеку пришлось повторить чужой манёвр. Он опять поравнялся с незнакомкой и решил уж точно завести непринуждённую беседу.
– Девушка, я за вами гоняюсь почти всё утро. Давно не видел в нашей округе таких прелестных дам.
Она ехала молча, игнорируя всё сказанное Джеком. Он же настойчиво продолжал:
– У вас такая красивая фигура, что невозможно проехать мимо.
Девушка остановилась. Медленно достала салфетку, протёрла потные ладони. Вид у неё был недовольным: её явно раздражал назойливый поклонник. А это, кстати, Джека очень сильно удивило и здорово задело.
Он посмотрел на неё с особым любопытством коллекционера и, полагаясь на свой жизненный и весёлый опыт, оценил, что ситуация непростая.
Джек делил женщин на три категории: 1. Тех, с кем можно провести одну ночь; 2. Тех, с кем можно встречаться от одного месяца до трёх, дарить подарки и всячески баловать, потом с лёгкостью бросить; 3. Тех, с кем приходится долго общаться, пройти все тесты на тему «А нужен ли ты ей?» Затем, возможно, что-то и получится, но, скорее всего, ты попадёшь в копилку под названием «Друзья».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: