Василика Фаленто - Квинтэссенция
- Название:Квинтэссенция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448341830
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василика Фаленто - Квинтэссенция краткое содержание
Квинтэссенция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фрай спокойно ухмыльнулся:
– Ты удивишься, но вместо детородного органа у меня… детородный орган.
Джек подумал о том, что он слегка перегнул с остротами, позабыв о серьезной возрастной дистанции между ним и гостем. А также, о том, что тоже когда-то станет пожилым мужчиной и будет рассказывать – как «это» было в молодости. Ему стало немного стыдно. Но, не на долго, лишь на мгновение. Старикан его страшно раздражал, и он ни в коем случае не собирался извиняться.
– Хорошо. Теперь вопрос, который меня тяготит. Мне уже сорок два. А ей? Она же молодая…
Фрай опять ухмыльнулся.
– Не хочу тебя расстраивать, но она в разы старше тебя. На внешность то не смотри.
– Я и не смотрю. Только что я разговаривал с микроволновкой. И всё-таки, сколько ей лет?
– Женщинам такие вопросы не задают.
– Я сейчас не женщине вопрос задал! – уже с раздражением заметил хозяин дома.
– Спроси у неё сам. Выглядит она на 28—30. И мне кажется, тебе этого достаточно.
– Ха! Я уже слышу её ответ на этот вопрос.
Фрай улыбнулся. В его глазах появилась неуловимая теплота, словно он вспомнил свою дочурку.
– Да, и ещё. Если она потащит тебя в постель, упирайся как можешь. Пока она в тебя не влюбится, этого делать нельзя. Всё пойдёт насмарку.
– Вот как… Ну вы, дяденька, задачки задаёте… Я ж не деревянный, в конце концов.
Фрай запустил правую руку в карман и достал гигантскую булавку размером сантиметров в десять.
«И для каких же целей такие булавочки используются?» – поразился Джек.
– Сейчас объясню, для каких. Пристегни её на одежду, как почувствуешь, что уже не контролируешь ситуацию. Пока булавка на тебе, девушка к тебе не притронется. Ты у неё вызовешь лишь рвотный позыв, а у тебя не возникнет никакого плотского желания.
– Рвотный позыв от меня? – вскрикнул Джек и непроизвольно посмотрелся в зеркало.
– Не от тебя, а от булавки! На расстоянии в полметра она ничего не почувствует. Держи дистанцию.
– А как я пойму, что уже пора?
– Слушай, ты что, никогда не влюблялся? – нервно спросил Фрай, оторвавшись от спинки кресла.
Джек задумался, перебирая школьные и студенческие годы. Ему не пришёл на память ни один эпизод из жизни, когда бы он был влюблён.
– Так… Кто-то нравился. Но вот чтобы голову потерять от чувств – такого не было. Никогда.
– Ты сам-то как считаешь – это нормально? Тебе сорок два, а у тебя – ни детей, ни семьи. Что у тебя за спиной? В общем, картина ясна. Вы с моей доченькой – два сапога пара!
– А что, она тоже никогда?..
– Никогда. Но она и не хочет. У неё хотя бы есть причина и оправдание, в отличие от тебя. Для неё это закончится земной жизнью. Она боится быть такой как все!
– А сейчас она – не как все? Ах, ну да… Конечно, не такая как все. Она просто чудовище. Ей что, нравится быть чудовищем?
Фрай с ухмылкой посмотрел на заносчивого умника:
– Видишь ли, она не только превращается в чудовище. Есть ещё кое-что. Настоящее чудовище сидит внутри, а днём прячется в её теле. То есть настоящий облик виден только при лунном свете. Важно другое – обладая немалой силой, Глория легко может заставить человека смеяться, петь, танцевать тогда, когда ей надо и так, как ей надо. И не только человека.
– Как это?
– Она способна контролировать эмоциональный фон любого собеседника. Поэтому ей нравится жить той жизнью, которой она живёт. Но это неправильно. Потешаться над другими и делать это так явно – нельзя.
Джек округлил глаза, почесал затылок, затем до краев наполнил бокал вином и выпил.
– Я бы даже сказал – не потешаться, а издеваться.
– Именно!
– Как-то странно. Сочетаемое с несочетаемым – и всё это в одном человеке. Да, Фрай, простите, вы меня так загрузили… Может, виски или вина?
– Нет, спасибо. Не пью на работе.
– А вы на работе?!
Сатир откашлялся.
– В каком-то роде да. Так вот, отвечаю на твой вопрос про двоих в одном теле. Она не сможет родить детей, пока не станет земным созданием. А я знаю, что она хочет и семью, и детей. Просто не признаётся в этом ни мне, ни себе. Или боится этого.
– А вы с ней говорили про это?
Фрай скривил рот.
– Мы из-за этой темы уже давно не общаемся. Совсем. Она считает, что я лезу в её жизнь. Поэтому я лишь наблюдаю за ней со стороны.
– То есть о том, что мы с вами заодно, она знать не должна?
Фрай отхлебнул горячего чая с мёдом, оказавшегося под рукой. Джек не сразу сообразил, что это тот самый чай, который он заварил себе три часа назад. Как чашка оказалась в комнате, непонятно. И почему чай ещё горячий? А гость не обращал внимания на изумлённый взгляд собеседника.
– Если она узнает, то откусит тебе голову.
– В буквальном смысле?
– Буквальнее не бывает.
– А если она в меня не влюбится, да ещё и узнает о нашем заговоре? Что мне тогда делать? Ходить без головы?
– Смешно. Можно подумать, сейчас ты ходишь с головой. Влюбиться, по крайней мере, должна. Я тут кое-где навёл справки. Ты – последняя попытка, третья! Если первые две были неудачными, то в третий раз повезёт. Ну а кстати – если она влюбится, то без головы будет ходить она, ведь у влюблённых разум отключён, и ею можно будет управлять. Тем более что ей нравятся такие персоны, как ты – слегка ненормальные. И внешне ты ей по вкусу придешься, я думаю.
Уж в этом Джек нисколько не сомневался. Он всегда считал, что подходит любому женскому вкусу.
– А в этом вашем «кое-где» вы не узнали, останется моя голова на плечах или нет?
Фрай громко и злорадно рассмеялся.
– Нет. Узнал лишь, что твою голову давно пора почистить от мусора.
– Забавно. То есть, по вашему мнению, лучший способ очистить голову от мусора – просто откусить её?
– Хороший вариант, кстати, – улыбнулся Фрай, глядя на побледневшего Джека. – Да ладно, не пугайся раньше времени. Не всё так страшно. У страха глаза велики, но надо действовать.
Джек пожал плечами, присел напротив своего гостя.
– С чего начнём?
– Со знакомства, разумеется. Она работает преподавателем танцев в школе 721 на улице «X».
– Отличную профессию выбрала, молодец! Учить никого не надо, все ученики танцуют и так.
– Да. И не только ученики, и не только танцуют. Ещё и поют.
– Ты смотри… И за это платят?
– Ей? Разумеется! Мало того, сейчас она готовит выпускную команду к ежегодному выступлению. Соревнуются все школы города, отбор очень жёсткий. А завтра в школу нагрянет комиссия на просмотр её команды. Поэтому, именно завтра к ней лучше не лезь. Хоть она и уверена в победе, всё равно будет нервной и раздражительной.
«Раздражённая женщина быстрее втянется в разговор, пусть и не совсем добродушный, нежели в спокойном состоянии. Тут хотя бы запомнит в лицо» – подумал Джек, но не стал отрываться от беседы с Фраем, боялся упустить важные детали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: