Алёна Холмирзаева - Подобный Богу мужчина. Книга 1
- Название:Подобный Богу мужчина. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448348198
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Холмирзаева - Подобный Богу мужчина. Книга 1 краткое содержание
Подобный Богу мужчина. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чего ты ждала от меня, Анна?
– Сама не знаю, сэр. Может того, что вы скажите: Анна, я еду во Францию. Или: Анна, я вернусь через три месяца. Или, может: Анна, спасибо, что провела со мной ночь. Или: Анна, вот мой номер, если вдруг что-то случиться и тебе больше не будет к кому обратиться. – Мой голос сорвался, и в глазах заблестели слезы. -Вы бросили меня…
– Здесь был человек, который докладывал мне обо всем, что происходило, в том числе и о тебе, – оправдался мистер Фаррелл. – С Германии мне докладывают о состоянии твоего отца, так что я знал, что все нормально, и я не считаю, что я тебя бросил.
– Что ж, тогда, надеюсь, вам доложили, как паршиво я себя чувствовала, как каждую ночь заливала слезами подушку, гадая, увижу ли я вас снова, когда-нибудь. Вам рассказали, что я влюбилась в вас, как последняя идиотка и что я просто невероятно скучала?..
Теперь я плакала, и он не мог больше оставаться в стороне. Его руки обняли меня за плечи, и я прижалась лицом к его груди, вдохнула его аромат и закрыла глаза, надеясь, что все это мне не сниться.
– Я не думал, что для тебя это так серьезно, – сказал он, вытирая мои слезы.
– Я тоже, но я так безнадежно влюбилась в вас, а вы уехали, и у меня не было возможности сказать вам об этом, – я продолжила плакать, а светлые волосы на его груди щекотали мое лицо.
– Анна, я не тот человек, которого тебе стоит любить, – мягко подметил он, когда я немного успокоилась.
– Знаю, сэр, но теперь уже слишком поздно думать об этом. Благодаря нашей встрече – я спасла жизнь своему отцу, но загубила свою. Теперь мне лишь хочется быть рядом с вами, сэр, если вы позволите, – я положила руки на его сильные плечи и коснулась губами его обнаженной груди. Он шумно выдохнул и я продолжила целовать его. Я взяла в рот его сосок, и мои руки скользнули вниз, развязывая его полотенце и обнажая его всего.
Горячие руки мистера Фаррелла скользнули под мою униформу, и вскоре она валялась на полу, вместе с моим бельем. Он тяжело дышал, сжимая мою упругую грудь, и его губы жадно ласкали мою шею. Мои пальцы нырнули в его густые, седые волосы и из моего горла вырвался громкий стон.
– Я так скучала по вам, сэр, – задыхалась от страсти я.
– Анна… – он поднял меня на руки и положил на кровать. – Я хочу тебя, – прошептал он и его губы обхватили мой большой сосок. Я застонала, толи от его ласк, от ли от сладких слов, толи потому что он уже вошел в меня…
Мы лежали в его постели, обнаженные, слегка укрывшись белой простыней. Я водила пальцами по его груди и подкачанному торсу и, наконец-то чувствовала себя счастливой.
– Могу я обратиться к вам по имени, сэр? – тихо спросила я.
– Да.
– Микаэль… – его имя звучало как самая прекрасная мелодия. – Микаэль… я люблю тебя.
– За что, Анна? – спросил он.
– Есть много поводов любить тебя.
– Не понимаю…
– Ну, ты красивый мужчина. Когда я тебя впервые увидела – ты мне сразу понравился. Такой элегантный, грациозный, властный… я никогда не встречала таких мужчин как ты. Ты невероятный! – Он улыбнулся и смотрел на меня, как на забавного ребенка. – У тебя сильные и нежные руки, – я взяла его руку и коснулась губами, – от улыбки у тебя появляются милые морщинки в уголках глаз. – Я потянулась и поцеловала его глаза.
– Это не от улыбки, Анна, это от старости, – грустно прошептал он.
– Ты не старый, не говори так. Ты взрослый и опытный мужчина в рассвете сил.
– Я гожусь тебе в отцы.
– Возможно, но ты мне не отец.
– Ты такая молоденькая… твое тело такое упругое и красивое…
– И оно принадлежит тебе, Микаэль, – моя рука легла на его живот и двинулась вниз, но он остановил ее.
– Мне нужно немного времени, – пояснил он, – устал с дороги, что еще раз доказывает то, что я старый.
– Знаешь, что о тебе думают твои подчиненные, Микаэль? Женская часть.
– Нет, – он удивленно посмотрел на меня.
– Они считают тебя сексуальным. Многие мечтали б оказаться сейчас на моем месте.
Он удивленно приподнял бровь.
– Да, да, – заверила его я, – вы завидный холостяк, мистер Фаррелл.
Он усмехнулся, но ничего не сказал.
– Можно мне спросить? – несмело начала я.
– Да, спрашивай, – разрешил он.
– Меня кое-что беспокоит… Ты был во Франции три месяца… Неужели у тебя не было никого все это время? – я так разволновалась, что мое сердце стало бешено колотиться, и все внутри похолодело, но я старалась ничем не выдать своей тревоги. – Только я хочу, чтоб ты ответил честно. Если у тебя был кто-то, хоть раз – так и скажи.
– Анна, я не завожу романы сразу с несколькими женщинами, – сонно ответил он.
– Это мог быть не роман, а секс на одну ночь… – не успокаивалась я, потому что просто не могла поверить, что у такого мужчины ничего не было так много времени.
– Нет, после тебя я ни с кем не был, если ты об этом.
Я облегченно вздохнула: могу ли я верить его словам? Мне очень хочется верить. Но неужели и правда, он ни с кем не спал после меня? Почему? Не завожу романы сразу с несколькими женщинами. Что он хотел этим сказать?
– А у нас роман? – спросила я, но он молчал, и вскоре услышала, что Микаэль уснул. Теперь, когда он был рядом, слушая его ровное дыхание, я наконец успокоилась. Поцеловав его в глубокую морщинку на лбу – я выскользнула из постели, оделась и пошла работать.
Вечером, после ужина, я созвонилась с родителями, убедиться, что у них все хорошо. После разговора, я сидела в ожидании, что позвонит мистер Фаррелл и пригласит к себе, но ничего не происходило. Ну вот опять – он воспользовался мной, и я ему больше не нужна. О каком романе может идти речь, если я нужна ему только для секса?
Обиженная и расстроенная, я забралась в постель, но сон не шел. Я долго лежала, думала о нем, о том, что не стоило спать с ним сегодня утром, что нужно было проявить характер и показать, как я обижена, что нужно было дать ему понять, что я никому не позволю так с собой обращаться…
Он позвонил около одиннадцати:
– Не спишь?
– Нет.
– Жду тебя.
Я забыла все свои тревоги и бросилась в его номер. Мистер Фаррелл сидел на балконе, попивая виски. Я подошла и поцеловала его в макушку.
– Думала, вы меня уже не позовете, сэр, – упрекнула я.
– Просматривал бумаги и не заметил, как пролетело время. Я точно тебя не разбудил?
– Нет, я не могла уснуть.
– Почему?
– Думала о вас, – честно призналась я. Он внимательно посмотрел на меня, словно не веря, а потом спросил:
– Почему ты ушла сегодня?
– Днем? Вы уснули, а мне нужно было работать, – пояснила я.
– Что ж, мне это очень не понравилось. Не смей больше уходить без моего разрешения, – его голос был строгим и он явно злился.
– Простите, мистер Фаррелл, я не хотела вас разгневать. Впредь я буду спрашивать вашего позволения, – ответила я покорно, и он удовлетворенно кивнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: