Андреа Рэй - Взрыв. Прошлое. Настоящее. Будущее.
- Название:Взрыв. Прошлое. Настоящее. Будущее.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448372889
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Рэй - Взрыв. Прошлое. Настоящее. Будущее. краткое содержание
Взрыв. Прошлое. Настоящее. Будущее. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я, все еще ни черта не понимающая, вдобавок расстроенная похоронами, начинаю выходить из себя. Сколько можно? Мало того, что из расплывчатых объяснений Элис накануне в моей голове так ничего и не прояснилось, так она еще и вздумала знакомить меня с невыражающим интереса к происходящему парнем. Именно это почему-то и становиться для меня последней каплей, и я требую объяснений.
Элис, явно не ожидавшая такого хамства, на секунду замирает, а затем без сил падает в кресло. Да, я была груба, но чего она ожидала? Похоже, именно это и приходит ей в голову, и она быстро обрисовывает для меня ситуацию.
– Во-первых, мы на острове, во-вторых, он невидим, в-третьих, на остров напали впервые, а о потерях ты уже знаешь.
– Я не понимаю, почему мы не организовываем спасательную операцию.
К моему удивлению, эти слова произношу не я, а Сэм. Элис устало вздыхает и поворачивается к нему:
– Мы уже это обсуждали.
– Если уж на то пошло, я этого тоже не понимаю. Вы же, вроде как, спасаете мир. – скрестив руки на груди, произношу я.
– Я не собираюсь посылать людей на смерть. – хмуро отвечает Итон.
Значит, он все-таки умеет разговаривать.
– Я этого и не прошу, но не можем же мы их бросить. – не желая отступать, горячо возражает Сэм.
– Мы на войне. – для убедительности ударив кулаком по ладони, говорит Итон. – Иногда приходиться жертвовать меньшим ради большего.
Господи, неужели этот идиот тут что-то решает?
– И все эти люди – меньшее?! – Сэм срывается на крик. Похоже, Итон его раздражает куда больше, чем меня.
– Да кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать?
Весь запал Сэма исчезает, его поставили на место. Меня нет.
– Сразу видно, твоих любимых там нет, – холодно роняю я.
На этот раз багровеет Итон, а не Сэм.
– Да как ты смеешь? – его руки сжимаются в кулаки. – Силен была моей кузиной, а ты…
– Была. – обрываю его я. – К твоему сведению, она была жива, когда из забрали. И я уверена, жива до сих пор.
– Откуда ты…
– Оттуда, что я была там, ты, кретин! Я не понимаю, как можно хоронить людей раньше времени.
– Хватит. – тихий голос Элис заставляет нас замолчать, ее душат слезы, но она продолжает, – Изабель, Сэм, мы ничего не можем сделать. Итон прав, мы не можем рисковать людьми.
– А вам не приходило в голову, что эти люди могут решать сами? – язвительно интересуюсь я.
В ответ Элис только качает головой.
– Думаешь, помогла спасти дуб и уже имеешь право голоса? – вздергивает брови Итон.
– Нет. Просто я знаю, что нельзя бросать людей в беде. – Элис поднимает глаза, но я буду не я, если все не испорчу, – И мне жаль Силен. Не из-за того, что ее схватили, – на меня направлены три пары удивленных глаз. – а потому, что ей достался такой никчемный кузен.
После этих слов поднимается страшный крик, а Итон пулей бросается ко мне, но Сэм успевает его перехватить. Лицо Итона от ярости покрывается красными пятнами, а сам он брызжет слюной, извергая проклятья. «Черт знает, какой у него дар» – проноситься в голове, и я поспешно выскакиваю за дверь.
Не успеваю я отойти достаточно далеко, как слышу свое имя, но не останавливаюсь, а наоборот, ускоряю шаг, прекрасно понимая, что это бессмысленно и зная, что мне все равно не убежать. Не проходит и минуты, как Сэм хватает меня за руку, разворачивая лицом к себе.
– Из, нам нужно поговорить.
В ответ я качаю головой, мне больно, в чем нет ничего удивительного.
– Иззи, послушай, мне очень, очень жаль…
Но я не даю ему закончить:
– Отпусти меня.
– Даже не подумаю, пока мы не поговорим.
– Ты хочешь поговорить? Отлично, давай поговорим. Кстати, о чем именно? Может о том, как ты меня сюда заманил? – язвительно спрашиваю я, не переставая вырываться, пусть и понимая, что это бессмысленно.
– Я ни черта не понимаю! Тебя никогда не волновала ложь. Ты ведь всегда удивлялась, почему она так много значит для других.
– Правда. Для меня не проблема, когда люди врут просто потому, что им так удобнее, как ты врал мне по поводу работы, а я ничего не имела против. Я и сама много вру, потому что так спокойнее и проще, но это не из-за того, что ты соврал. А из-за того, что ты сыграл на моих чувствах. Ты лучше меня знаешь, что ради Джона я готова на все, и ты использовал это, чтобы манипулировать мной. Я не могу этого простить.
Сэм долго смотрит мне в глаза, и опять я удивляюсь, как мне удается разглядеть тоненькие зеленые ниточки в его глазах в темноте, затем он выдыхает и, наконец, произносит:
– Просто знай, что мне действительно очень жаль, а Джон в полном порядке, обещаю. Я не буду больше искать оправданий – я их не заслужил. Если тебе вдруг что-то понадобиться, я всегда готов помочь в память о нашей дружбе. – он отпускает мою руку, слегка сжав ее напоследок. – Я знаю, что не должен был предавать тебя.
Едва он отпускает мою руку, как я отворачиваюсь от него и направляюсь к берегу. Горло словно сжато стальными тисками, ноги от усталости отказываются держать меня, а тело пронзает жуткая слабость. Лишь усилием воли я заставляю себя дойти до кромки воды и чуть ли не падаю на влажный песок.
Я даже не знаю толком, от чего устала. Сэм предал меня, он сам так сказал, и не думаю, что смогу простить его в ближайшее время. Он использовал мою главную слабость против меня, а это не легко простить.
Океан очень близко и его соленое дыхание помогает успокоиться, а на небе загораются звезды, пока я сижу на берегу, позволяя холодной воде плескаться у моих босых ступней. Я слушаю шум волн и таращусь в темноту, стараясь разглядеть океан, но он лишь ненамного темнее неба.
Когда горизонт начинает розоветь, ко мне, не говоря ни слова, подсаживается Элис.
– Как я могу вернуться домой?
Конечно, домом это место назвать трудно. Особенно учитывая тот факт, что я собираюсь найти себе новый, о котором не будет знать никто.
– Я не думаю, что тебе стоит возвращаться. Раз тебя нашли мы, значит, и Вэрум тоже сможет. Ты так же важна для нас, как и для них.
– С какой стати? Что во мне особенного?
– Понятия не имею. – слегка раздраженно отвечает Элис. – Но что-то есть, иначе Альберт не стал бы с таким упорством тебя искать.
– То есть, вы тоже не в курсе, зачем я нужна? – удивленно спрашиваю я.
– О нет, Изабель. – со странной улыбкой возражает она. – Я знаю, какая роль тебе приготовлена, не сказать, что я в восторге, но я, так же, как и ты, не вижу в тебе ничего особенного. Просто упрямая девчонка.
– Если таким образом вы пытаетесь уговорить меня остаться, то вам стоит попробовать что-нибудь другое. – сухо отзываюсь я и отворачиваюсь от нее.
– Ты горда, хорошо. – удовлетворенно кивает Элис. – Сильна, горда, красива. Умна?
– Можете не сомневаться.
– Ну да, ты же не повелась на мои обвинения против Сэма. – снова кивает она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: