Крыласов Александр - Переплут и Бурмакин
- Название:Переплут и Бурмакин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Литео
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-00071-692-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крыласов Александр - Переплут и Бурмакин краткое содержание
Читайте, и вы поймете, что русская литература жива и здорова!
Переплут и Бурмакин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я серьёзно.
– Есть боги – созидатели, а я бог – разрушитель, – признался Переплут, – Моя сверхзадача – шкодить и пакостить.
Тут на Ваню рухнула люстра, и белый свет стал ему не мил и даже враждебен. Бурмакина покачнуло, и он был вынужден присесть на стул.
– Наша задача – тоже шкодить и пакостить, – раздались сверху два писклявых голоска.
Ваня посмотрел на потолок. Еря и Спиря, держась хвостами за оголённые провода, сучили лапками, показывали языки и строили Бурмакину страшные рожи
– Сгинь, нечистая сила! – Иван кинул в них тапком.
Анчутки дрыстнули в разные стороны, тапок отрикошетил от потолка и угодил Ивану прямо по лбу.
– Ужо я вас настигну, чертенята! – завопил Бурмакин, подспудно замечая, что его речь приобретает былинный оттенок.
– Куда тебе, некультяпистому, – запищали дьяволята, – Меткий глаз, косые руки, жопа тянется к науке!..
– Ну, погодите, децлы позорные,
Бурмакин запустил в них бесполезным айпадом. Гаджет, не задев анчуток, срикошетил – и через секунду поцеловал ванин лоб.
– Твою мать! – вскипел Ваня и кинул в нечисть стулом.
Анчутки выставили лапки, и он полетел прямиком в Переплута. За несколько сантиметров до его лица, стул замер, развалился на части и так, в разобранном виде, рухнул под ноги славянского бога.
– Ни фига себе, – онемел Бурмакин, с уважением глядя на брата-два, – это было круто.
– Я ещё и не так могу, – усмехнулся Переплут.
– А новые обои поклеить могёшь?
– Может, тебе ещё и паркет новый постелить?
– Постели.
– Доверьте лучше нам все работы по дому, – запищали анчутки, – мы для этого и созданы.
– Как ты их различаешь? – поинтересовался Бурмакин.
– Ерошка повыше будет, у него, и рожки подлинней, и пятачок розовый, а у Спиридошки – серый.
– Пепельно-серый, – поправил Спиридон, – я не какой-нибудь там помоечник. Я анчутка царских кровей!
– А я – королевских, – ревниво пискнул Ерофей.
– Анчутки, слушай мою команду! – распорядился Переплут, – Хватит шалить! Лучше помогите Ване порядок навести.
– Не извольте беспокоиться, мистер Ди Каприо, для нас это плёвое дело.
– А вы раньше ремонт уже делали? – засомневался Бурмакин.
– Не боись, командир… щас всё замастырим в лучшем виде.
Ерофей и Спиридон сверзились на пол и принялись усердно расчищать фронт работ. Откуда-то в их лапках оказалась паяльная лампа, спирт и канифоль. Еря стал натирать канифолью паркет и поливать его спиртом, а Спиря сушить пол паяльной лампой. Никто и охнуть не успел, как паркет вспыхнул синим пламенем.
– Гори-и-им! – заголосил Еря, – гори-и-им!
– Враги-и-и! – поддержал его Спиря, – кругом враги-и-и! Это они, вредители, паркет подожгли!
– Что ж вы творите, дьяволята?! – взбесился Бурмакин и метнулся на кухню за водой.
Воды, как и положено, в кране не было. Если труженики ДЭЗа поют и празднуют, значит, с водой и электричеством начинаются перебои, это Ваня ещё из «Собачьего сердца» усвоил. На помощь, как ни странно, пришёл Переплут, он извлёк из под дивана банку «клинского» и залил пивом весь огонь. Брат-два был готов опять заполнить квартиру пенным аж до самого потолка, но Бурмакин его тактично остановил. Едва потушили пожар, как в дверь вломился запыхавшийся Припекала.
– Переплут, собирайся скорей. Юленька подругу свою пригласила.
– Мне собраться, как голому подпоясаться.
– А я-я-я? – прогундел Бурмакин.
– А мы-ы-ы? – запищали Еря со Спирей.
– Нишкните, – цыкнул на анчуток Переплут, – ваше место в бане.
– Ты, Ваньша, тоже в пролёте, – хмыкнул Припекала, – у Юли «двушка». Значит, третий – лишний.
– Тоже мне боги. Ведёте себя, как манагеры командировачные, – надулся Бурмакин.
– Как кто? – притормозил Переплут.
– Менеджеры, – пояснил Бурмакин.
– А-а-а. Так оно и есть, только мы не какиенибудь там манагеры, а храбрые прогульщики и отчаянные дезертиры, – поправил Припекала.
– Так я, значит, в пролёте?
– Что ты предлагаешь?
– Сюда девиц пригласить, – намекнул Ваня.
– Как-то у тебя здесь неуютно, – заметил Переплут, – неказисто, сыро, грязно и прокисшим пивом с гарью разит. Развёл тут, понимаешь, свинарник.
– До вас, лимитá, уютно было! – пылая от обиды, засопел Бурмакин, – Девушкам, во всяком случае, нравилось!
– Ну, не знаю, не знаю. Ладно, не желаешь фильм о своём пращуре Велеславе посмотреть?
– Не желаю!
– А придё-ё-ётся.
Переплут провёл ладонью перед лицом Бурмакина, тот рухнул на диван и погрузился в нечто похожее на гипнотический сон. Ваня мгновенно перенёсся на многие века назад, когда ещё не было христианства, и люди общались с богами так же запросто, как с соседями по лестничной клетке.
Глава 7
На картине внутреннего взора, как на экране кинотеатра, Бурмакин увидел леса дремучие, да реки быстрые и прозрачные, топи непролазные, да диких зверей великое множество. А вот людских поселений, тех, негусто было. Увидел Иван одно из таких городищ, и только диву дался: стоят избёнки деревянные, резными наличниками украшенные, пожухшей соломой покрытые. Вокруг частокол, а внутри смотровая вышка. (В общем, как в современных, захудалых деревнях, откуда вёл свой род и сам Бурмакин, только без частокола и вышки). А ещё застал Ваня конкретную разборку между седобородым старцем и красивым парнем. (Говорили они на стародавнем языке, но внизу экрана бежали субтитры, так что Бурмакин без труда понимал, о чём идёт речь). Очень уж осерчал старикан, посохом о землю колошматил и пытался им юношу отлупцевать, а тот уворачивался ловко, да только посмеивался.
– Переплут, ты мою Любомилу не тронь!
– Нужна она мне, – смеялся парень, поглаживая бородку.
– Не тронь, говорю, мою дщерь, не то беду на себя накличешь. Это я тебя, как заслуженный волхв, предупреждаю. Велес про то прознает и всенепременно тебя наказует. Нашлёт на тебя, на гулёну блудливого, своих карачунов, мало не покажется. Любомила, между прочим, его крёстная дочь. Так что внемли моему мудрому совету – не тронь её.
– То есть всех дев тронь, а твою дщерь не моги, да?
– Я предупредил. Тебе же, охальнику, добра желаю.
– Себе ты добра желаешь, а не мне. Жадён ты, Велеслав, и скупердяист, так и скажи. А то Велесом пугаешь, карачунами грозишься. А на поверку работницу из дома отпускать не хочешь, чтобы она горбатила на тебя от зари до зари, да тятеньку содержала, пока он мухоморами закидывается.
– Это всего один раз было, – кашлянул Велеслав.
– Ага, рассказывай… Ты же каждый день прёшься. Ну, и как, хорошо мухоморы вставляют?
– Не твоё дело.
– Видать, хорошо, если ни одного мухомора окрест за десять вёрст не сыскать.
– Ты хочешь сказать, что я на грибы подсел?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: