LibKing » Книги » russian_contemporary » Александра Стрельникова - Моя американская бабушка. Сборник рассказов

Александра Стрельникова - Моя американская бабушка. Сборник рассказов

Тут можно читать онлайн Александра Стрельникова - Моя американская бабушка. Сборник рассказов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Стрельникова - Моя американская бабушка. Сборник рассказов
  • Название:
    Моя американская бабушка. Сборник рассказов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448511257
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александра Стрельникова - Моя американская бабушка. Сборник рассказов краткое содержание

Моя американская бабушка. Сборник рассказов - описание и краткое содержание, автор Александра Стрельникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Из крохотных мгновений соткан дождь», – написал однажды поэт. Перефразируя его слова, можно сказать, что из таких же мгновений соткана человеческая жизнь. И весь мир вокруг нас – с его сиюминутностью и быстротечностью… В этом смысле рассказ, как некий запечатленный момент бытия, подобен фотографическому снимку. Нечто случилось с кем-то когда-то и прошло… Но всё равно осталось в житейской истории, увиденной однажды глазами автора. А темы – разнообразны. Их дарит сама жизнь.

Моя американская бабушка. Сборник рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Моя американская бабушка. Сборник рассказов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Стрельникова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Накануне по традиции у нас в школе устраивался вечер, на который учащиеся могли пригласить своих родственников. На это мероприятие ученики приносили из дома какие-либо угощения: фрукты, сладости к чаю. После выступлений школьников устраивалось чаепитие.

Моя любимая бабуля по такому случаю испекла шикарный торт «наполеон». С особой аккуратностью и осторожностью (чтобы не повредить кондитерское творение) он был водружен на большой поднос и доставлен в школу.

Я сидела в зале рядом с «баушкой» и просто млела от ароматов: ванильного, смешанного с жареным арахисом, которым был украшен «наполеон».

На сцене за большим столом восседали несколько учителей и приглашенные гости.

О гостях было известно, что это какие-то важные лица, прибывшие в наше учебное заведение из Вашингтона с благотворительной миссией накануне Дня Благодарения. Мы знали, что гости привезли нам подарки, которые всем ученикам вручат в конце праздничного вечера.

Наконец, настал момент, когда моя бабушка (по предварительной договоренности с наставником моего класса) должна была преподнести почетным гостям свое кондитерское «чудо», поднявшись на сцену зала. Что само по себе знаменовало окончание торжественной части мероприятия и переход к непринужденному чаепитию.

Я смотрела, как изящная фигурка «баушки» в туфельках на каблучках, в которые она переобулась заранее, перемещалась по залу.

Казалось, что большой поднос с «наполеоном» даже тяжеловат для нее. С замиранием сердца следила за ней, опасаясь, как бы при входе на сцену, где было четыре высоких ступеньки, она не споткнулась. И вздохнула с облегчением, когда она красиво и грациозно водрузила торт на стол.

Сидевшие за столом заулыбались, а один из гостей – представительный рослый мужчина поднялся и поцеловал бабушке Агнессе руку.

Моя бабуля развернулась, намереваясь вернуться в зал. И тут… Каблучок ее туфельки соскользнул с самой верхней ступеньки. Падая, она закричала так, что от звука ее голоса содрогнулся зал. Казалось даже невероятным, что в таком хрупком теле заложено столько голосовой мощи.

(Если бы произошедшее с ней можно было просмотреть на замедленной киносъемке, то можно было бы заметить, что бабушка Агнесса кричит, еще даже не коснувшись пола, то есть «в полете»… А когда она окажется на полу, и у нее будет сломана нога в щиколотке, она лишь негромко застонет от боли, и слезы выступят на глазах.

Потом бабушка скажет, почему она так жутко закричала. Хотя, произошло это непроизвольно. А возопила она от отчаянья, испугавшись, что вот сейчас она упадет и сломает себе руку или ногу, зная, что болеть в Америке – не просто дорого. Болеть – непозволительная роскошь!

Одна мысль о том, что в нашей семье из-за нее могут возникнуть непредвиденные финансовые проблемы, содрогнула ее от ужаса…

Также представить, что деньги, вырученные за продажу ее трехкомнатной московской квартиры, уйдут на лечение – казалось недопустимым. Ведь, она – такая предусмотрительная особа. Перед поездкой в США специально обошла врачей, доступных по бесплатному медицинскому обслуживанию. С особой тщательностью залечила зубы. Еще – привезла с собой кучу лекарств. И тут – такая непредсказуемость…)

А тогда… В ту же минуту я сорвалась со своего места в зале и бросилась к бабушке. Те, кто были поблизости, тоже кинулись к ней на помощь.

Первым возле нее оказался тот представительный мужчина, который буквально полминуты назад так галантно целовал ей руку. Им оказался мистер Николас Браун, как он потом представился.

Быстро прибывший доктор «скорой помощи» констатировал закрытый перелом и сказал, что женщину нужно везти в больницу: делать рентген, накладывать гипс.

У меня даже не было времени связаться с мамой. И я должна была поехать с бабушкой. Видя мою растерянность, мистер Браун любезно предложил сопроводить нас. Меня это удивило, но я была ему очень признательна.

Пока мы ехали в автомобиле «скорой», бабушка плакала и причитала, чтобы ее отвезли не в больницу, а домой.

Николас Браун, попросил меня перевести ее слова. И я сказала всё, как есть: моя бабушка всего три месяца тому приехала в Америку из России, у нее нет медицинской страховки. И она очень переживает, что у нее не хватит денег расплатиться за услуги в больнице. И боится, что за это ее могут арестовать…

Услышав это, мужчина усмехнулся и попросил успокоить бабушку, заверив, что все расходы за ее медицинское обслуживание он берет на себя.

Рентгеновский снимок ноги подтвердил: у пострадавшей – перелом со смещением кости. Именно поэтому доктор сказал, что ей некоторое время нужно находиться в больнице под наблюдением, а не то… И припугнул возможностью операции.

Когда бабушка поняла, что она должна задержаться в больнице, она зарыдала. И я испугалась, что, если она еще узнает о возможной операции, то опять закричит так, как кричала в школьном зале. Поэтому про операцию я просто промолчала.

Было видно, что мистер Браун проникся случившимся и ему очень хотелось успокоить бабушку Агнессу. Он нежно взял ее за руку и начал говорить. Естественно, я выступала здесь в качестве переводчика.

Он сказал, что внучка (то есть я) поведала ему об обстоятельствах, которые так ее беспокоят. И еще, раз заверил, что финансовая сторона вопроса – вообще, дескать, ерунда, о которой такой очаровательной даме не стоит даже беспокоиться…

К счастью, всё обошлось без операции, и бабушку выписали из больницы через неделю. И она даже умудрялась шутить: мол, хорошо, что она не сломала руки. А это значило, что она (хотя и с загипсованной ногой) сможет делать свои умопомрачительные пирожные для кафе. И, стало быть, по-прежнему приносить посильную финансовую помощь скромному бюджету нашей семьи.

Что касается мистера Брауна…

Пожалуй, правильнее было бы сказать: всё касается мистера Брауна, что потом случилось в нашей жизни.

Он не уехал со своими коллегами в Вашингтон, а задержался в нашем городке на неделю, пока бабуля находилась в больнице. Навещал ее, приносил фрукты, дарил цветы. Короче, он попросту влюбился… И я очень быстро поняла это, так как именно мне приходилось выступать в роли переводчика.

Я не знаю, как бы сложилась наша дальнейшая жизнь в Америке, не случись в ней Николас Браун. Как шутит по этому поводу моя бабушка: не было бы счастья, да несчастье помогло…

Не так много прожив на этом свете, я, всё же, рискну утверждать: миром правит случай. Это касается не только моей любимой «баушки». Взять, хотя бы, к примеру, как я познакомилась со своим парнем Дональдом. Впрочем, это уже совсем другая история…

Когда моя любимая «баушка» стала миссис Браун, мы вместе с нею переехали в Вашингтон. Нужно ли здесь говорить, что это случилось довольно быстро после того, как она познакомились с Николасом на праздничном вечере в моей школе?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Стрельникова читать все книги автора по порядку

Александра Стрельникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя американская бабушка. Сборник рассказов отзывы


Отзывы читателей о книге Моя американская бабушка. Сборник рассказов, автор: Александра Стрельникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img