Мадина Рахимбаева - Кобелек
- Название:Кобелек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448301483
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мадина Рахимбаева - Кобелек краткое содержание
Кобелек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он был высокий, почти на голову выше Базаргуль, мощные мускулы угадывались под одеждой, молчаливый. У него были коротко стриженные каштановые волосы, светлая кожа и тёмно-голубые глаза. Щетина покрывала верхнюю губу, щеки и подбородок очень густо каштановым цветом.
– Что ищем? – поинтересовался он, будто они встретились на распродаже антикварных вещей.
– Столовую… – было невероятно, что каких-то минут пять назад ее занимали такие мелочи как голод. Базаргуль еще не могла прийти в себя.
– Подождите немного. Я провожу, – сказал он, сел в трактор и уехал в зеленую кашу окружающих растений.
Базаргуль была в шоке. Немного – это сколько? Ей же еще надо будет найти до пятнадцати ноль-ноль свое начальство. И зачем он проводит? После того, как чуть не переехал, даже не поинтересовался, как она себя чувствует. Базаргуль уже хотела возмутиться, топнуть ногой и уйти. Но не знала куда. Тут появился он в джинсах и джинсовой рубашке.
– В столовую нельзя приходить в спецодежде, – сказал он просто и слегка направил Базаргуль рукой за ее спину в сторону двери, повел перед собой между рядами зелени.
– А это что? – обвела она руками вокруг.
– Теплица. Четвертая. А Вам в какую столовую нужно?
– В какую-нибудь, поближе к этому месту, – Базаргуль протянула ему карту и показала на крестик на кабинете своего руководства.
– Здорово. В этой столовой делают божественную лазанью, – он ткнул куда-то в переплетение линий на листе бумаги.
Они несколько минут шли в переходах и неожиданно оказались в большом светлом зале, в котором стоял легкий гул от голосов. Базаргуль удивилась, увидев столько людей. И где, интересно, все они были, пока она блуждала в коридорах? На другой стороне от витрины с едой были полузарытые ширмы, за которыми выглядывали столики. Там же даже освещение было более приглушённое. На других стенах висели мониторы. На них крутили ролики с трубами, водой и коровами. А потом появилась надпись: «Поздравляем Ильяса Сабурова с Днём рождения! Если Вы не приглашены, то сегодня после 20—00 на столовую №3 лучше не рассчитывать». Парню в джинсовой одежде пришлось ненавязчиво направить её, придерживая большой рукой за спину, к парящимся лоткам с выставленными вкусностями. Потом взял поднос и два набора приборов.
– Так как? Лазанья или предпочитаете что-то другое?
– Лазанья.
– Две лазаньи, пожалуйста, – сказал он девушке по другую сторону от блюд. – Два эспрессо, два молочных коктейля и вот эти два тортика. Вы же не возражаете? – спросил он вдруг Базаргуль.
– Нет-нет, – ответила она, будто такому громадному мужчине, запросто переезжающему людей трактором на завтрак, можно было отказать. – Вы то точно знаете, что тут стоит попробовать, – торопливо добавила, надеясь, что про переезды трактором не сказала вслух.
Когда они подошли к кассе, Базаргуль достала свою карточку.
– Как ею пользоваться? – спросила она своего спутника.
– Вот так, – ответил он и тут же без пауз сказал кассирше – Посчитайте вместе.
С ловкостью фокусника достал свою карточку. Ею провели в чём-то вроде POS-терминала. Он подхватил поднос и пошёл к свободному столу. Базаргуль почувствовала себя маленьким Пятачком, семенящим за Винни-Пухом. Он расставил посуду и приборы на столе, жестом приглашая присесть.
– А как с этой карточки можно перекинуть на другую карточку? – спросила она.
– Понятия не имею, – задорно ответил он. – Зато я знаю одно. Хорошо, что здесь не Америка, и Вы не затаскаете меня по судам за то, что чуть не убил. Приятного аппетита!
Базаргуль спрятала свои глаза от него, уставившись на лазанью. Но потом все сомнения прошли. Лазанья действительно была божественной! Она поняла, что безумно голодна и, перестав соблюдать какие-либо приличия, запихивала в себя куски, еле сдерживаясь от громкого чавканья. Он довольно улыбался. Банановый молочный коктейль действительно прекрасно дополнил лазанью. Эспрессо под конец с пирожным был великолепен. Нежный бисквит в еле ощущаемом, словно облако, креме идеально разбавлялся с горечью, отдающей шоколадом, отлично сваренного напитка из молотых зёрен. Базаргуль довольно расплылась на стуле.
– Я так рада, что меня занесло в теплицу под Ваш трактор! – искренне сказала она. – Если бы могла разобраться во всех этих переходах, то с удовольствием бросалась так по три раза в день!
– Вы можете попробовать. В конце концов, через годик, когда мне надоест лазанья, я всегда смогу Вас переехать, сказав, что не заметил.
Базаргуль рассмеялась, но ее новый знакомый неожиданно стал угрюмым. Резко встал и, не попрощавшись, ушел. Она подумала, что в МЭРе наверное так принято – уходить по-английски не прощаясь. И даже не знакомясь. Она только сейчас поняла, что не знает, как зовут почти убийцу и одновременно спасителя.
На часах было без десяти минут три, и она вскочила, чтобы успеть найти кабинет начальства.
Суровый парень из теплицы не обманул. Идти пришлось совсем недалеко. У нее мелькнула надежда, что и она когда-нибудь разберется во всех этих переходах по этажам и корпусам.
Начальник – мужчина лет сорока, худощавый, сидел за своим столом в кабинете. На полках заряжались аккумуляторные батарейки. Наверное, для огромного количества часов. Стопки накладных, актов приема работ, несколько коробок бумаги.
Нуркен Сабитович объяснил, что она теперь – «менеджер первой и седьмой стадии стирки белья сотрудников», что, по сути, означало, что нужно собирать грязное белье, выставляемое около дверей комнат общежития, а на следующий день раскладывать чистое. Чтобы можно было правильно рассортировать белье по владельцам после стирки, в обязанности также входило перед тем, как отдать их «менеджеру второй стадии стирки белья сотрудников», каждую вещь пометить специальным стикером. После стирки при рассортировке и упаковке белья, оставалось только снять стикер после того, как узнает, кому принадлежит та или иная вещь. Приступить к работе следовало с восьми утра и закончить желательно до восьми вечера. Все грязное белье должно было быть у менеджера второй стадии до двенадцати часов. Было законное право на сорокапяти минутный перерыв на обед и на два перерыва по пятнадцать минут до и после обеда.
Вот так Базаргуль превратилась из высокооплачиваемого начальника отдела по разработке банковских продуктов в Алматы в собирательницу грязного белья в подземельях базы, затерянной в снежной пустыне.
В этот момент она это восприняла так, будто так и должно было быть. Вполне логичное продолжение череды предновогодних событий. Странно, но ей даже в голову не пришло возмутиться такому предложению, собрать вещи и уехать.
До конца дня Базаргуль несколько раз прошла от своей комнаты до того места, где утром нужно будет переодеться в рабочую одежду и до столовой, чтобы не заблудиться. Теперь ей начали встречаться люди. Особенно около столовой и после восьми часов вечера. Многие на нее смотрели с интересом. Наверное, здесь не так много людей, что новенькие сразу бросаются в глаза. Может быть, им даже захочется проникновенных бесед. Не в силах с кем-то общаться и рассказывать о себе, она быстро поужинала, расплатившись своей карточкой, и пошла спать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: