Ольга Власова - Ныбуты. Книга 3. Сквозь стекло
- Название:Ныбуты. Книга 3. Сквозь стекло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-2544-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Власова - Ныбуты. Книга 3. Сквозь стекло краткое содержание
Есть примы артисты, а есть полный зал,
Фонарь неприметный – рояль в кустах,
Суровая правда – своя у всех…
Характер русский встречает лесть..
Узнать об этом все можно здесь.
За отраженьем стекольных рам
Увидим мужчин и множество дам…
Ныбуты. Книга 3. Сквозь стекло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Старался. – довольно ответил тот.
– А когда ты не старался? – расхохоталась женщина, обнимая кондитера.
– Ну, да. – согласился Унто. – Если за что-то берусь, то всегда хочется сделать это на совесть.
– Наверное, она у тебя очень крупненькая. – не отпуская из своих объятий мужчину, проговорила мать Алекса.
– Кто? – переспросил кондитер.
– Да, совесть! – рассмеялась Елена. – У некоторых она бывает с маковое зернышко, а у тебя не меньше хорошего качана капусты.
– Хозяйка ты моя! – добродушно хохотнул Унто. – Что ты совесть с едой сравниваешь?
– Так она внутри у нас сидит и то, что едим туда же попадает. – с легкой иронией проговорила женщина. – Значит в этом есть какая-то связь.
– Фантазерка. – снова хохотнул мужчина. – Только ты такое могла придумать.
– Ох, уж эти сказочки, – притворно вздохнула женщина, – ох, уже эти сказочницы. – добавила она, наконец, отпустив хозяина кондитерской.
Когда обмен приветствиями был закончен, то дядюшка Унто пригласил гостей пройти в комнату, которая располагалась между кухней и залом, чтобы те смогли переодеться.
В это время пришли Элен с мужем и Алваром и, узнав, что Елена уже здесь, сразу направились в импровизированную раздевалку.
– А мы следом за вами. – произнесла мать художника.
– Следили значит? – улыбнулась ее подруга.
– В нашем городе все только этим и занимаются. – поддерживая иронию, проговорила Элен. – Чем еще заняться в маленьком провинциальном городке?
– Картины рисовать например. – прищурилась Елена и сделала полупоклон в сторону Алвара.
– А, если не умею? – рассмеялась ее подруга.
– Ну, не знаю, что с тобой делать? – укоризненно покачала головой та. – А, что ты хоть умеешь делать-то? – закусила губу женщина.
– Да, ничего особенного. – пожала плечами собеседница. – Полы мыть, есть готовить, за детьми смотреть.
– И все? – еле сдерживая улыбку, поинтересовалась Елена.
– Ну, нет. – покачала решительно головой женщина.
Мать Алекса вопросительно взглянула на подругу.
– Ну, – медленно проговорила та, – шить, вязать, вышивать, перелицовывать. – на минуту замолчала она и все в ожидании продолжения перечислений замерли. – Грядки копать, гвозди забивать, крышу чинить, ограду… – снова замолчала женщина. – А вот ограду-то и не могу ремонтировать – она же у нас кованая! – расхохоталась Элна.
– Да, и этого хватит! – обнимая подругу, проговорила Елена. – Элночка у нас тоже не принцесса. – добавила она, хитро взглянув на губернатора.
– Не повезло мне с дамами. – пряча улыбку в усы, проговорил тот.
– Будете искать? – поинтересовалась мать Алекса.
– Обойдусь этими. – рассмеялся господин Райле и галанто поклонился.
– Выбор за Вами. – произнесла Елена, улыбаясь одними глазами.
– Несомненно. – кивнул головой тот.
Поставив точку в шутливой перепалке, господин Райле пожал руку художнику и поздоровался с его отцом.
– Рад Вас видеть. – ответил ему высокий плечистый Хейно и от смущения покраснел.
Кузнец, который славился на всю округу своими коваными оградами, стеснялся своего недворянского происхождения и еще больше смущался, если ему приходилось произносить хоть пару слов на публике. Муж Элны редко покидал свои мастерские, и только желание сделать приятное своей жене, которую он очень любил, смогло привести его в такое место, где будет много людей, на празднование Нового года.
Вскоре компания переместилась в зал, где появилось семейство Эмановых. Сначала в кондитерскую вошли дети Гургена – мальчик и девочка лет шести, которые были очень похожи друг на друга. Девчушка была одета в длинную белую песцовую шубку и такую же шапку, а от черного норкового пальто парнишки невозможно было отвести глаз. Маленький наследник ювелирного дела не придавал большого значения своей одежде и, поэтому, как только вошел в теплое помещение, так сразу сбросил ее на пол.
– Что ты делаешь? – дернула его за рукав бархатного пиджака сестра.
– А что? – надул пухлые губы мальчуган, прищурив свои темно-карие глаза.
– Нельзя на пол одежду бросать. – продолжала свои нравоучения девчушка.
– Молчи женщина. – тихо фыркнул на нее тот.
После такого обращения девочка всплеснула руками и обернулась к матери, чтобы нажаловаться на брата.
Медлительная полная женщина внимательно выслушала дочь и подозвала к себе сына.
– Нельзя говорить такие слова Карине. – спокойно проговорила она.
– Почему? – засунул руки в карманы бархатных брюк мальчуган. – Вы же говорите, что я мужчина, а значит она женщина. – парировал смышленый малец.
Жена Гургена на минуту задумалась, а потом сказала, что называют его так, для того, чтобы он смог быстрее повзрослеть.
– Ну, Каринка же тоже будет женщиной. – не отступал парнишка.
Его мать тяжело вздохнула и попыталась объяснить, что сначала девочка становится девушкой, а уже потом женщиной.
– Я должен говорить: молчи девушка? – поморщился мальчик.
– Вообще приказывать нехорошо. – покачала головой женщина и показала жестом, чтобы сын поздоровался с присутствующими.
Мальчуган повернулся к хозяину кондитерской и громко произнес приветствие.
– И тебе добрый вечер, маленький господин. – шутливо ответил тот ему и взглянул на его отца, который глаз не сводил со своего наследника.
После обмена любезностями дядюшка Унто в честь уважения к прибывшим гостям сам повел их в комнату для переодевания, а в это время дверь распахнулась и на пороге появились циркачи.
Бывший акробат деликатно поддерживал миниатюрную Луизу за локоть и, глядя на него, хотелось улыбаться. Такие радостные лица редко можно увидеть на улице, и ни у кого из присутствующих не возникло даже и тени сомнения в том, что они видят по-настоящему счастливого человека. Он уже не был похож на щенка спаниеля, с развевеющимися от бега ушами, его чувства окрепли и тихим светом озаряли все вокруг и в первую очередь ту, которую он полюбил. Молодой мужчина не кичился тем, что смог вызвать расположение такой особы, но и не желал скрывать того чувства, которое он к ней испытывал. Маленькая Луиза в своей детской заячьей шубке была похожа на подростка, у которого еще вся жизнь впереди. Еще не так давно душа этой миниатюрной женщины была застегнута на все пуговицы, а сегодня ее прелестное лицо было открыто и дружелюбно.
– Луизочка! – воскликнула Елена и легко подбежала к ней. – Как же хорошо, что дядюшка Унто устроил праздник для всех. – поглаживая по плечу дрессировщицу, добавила она.
– А мы как рады! – улыбнулась циркачка. – Не часто нашего брата приглашают на такие торжества, где собирается почетная публика.
– Я человек не молодой и достаточно обеспеченный. – подал голос хозяин заведения. – На свои праздники могу приглашать кого сам хочу видеть. – чуть усмехнувшись, добавил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: