LibKing » Книги » russian_fantasy » Андрей Буторин - БутАстика (том II)

Андрей Буторин - БутАстика (том II)

Тут можно читать онлайн Андрей Буторин - БутАстика (том II) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Буторин - БутАстика (том II)
  • Название:
    БутАстика (том II)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447475734
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Андрей Буторин - БутАстика (том II) краткое содержание

БутАстика (том II) - описание и краткое содержание, автор Андрей Буторин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во втором томе сборника фантастических рассказов, объединенных общим названием «БутАстика», писатель-фантаст Андрей Буторин предлагает читателям произведения, представляющие поджанры «любовная фантастика», «детская фантастика» и «сюрреализм, прочее».

БутАстика (том II) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

БутАстика (том II) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Буторин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В тот раз они улыбались мне обе. И хоть мое сердце прыгнуло и ускорило ритм, я решил до конца сыграть роль строгого командира.

– Отставить улыбки, – сказал я. – Доложите обстановку.

– Сева, ты чего? – продолжала улыбаться Маша. – Крутько наехал, да?

– Не Сева, а товарищ май… – рыкнул было я, запнулся, поправился: – …а гражданин начальник.

– Ты ничего не перепутал? – прыснула в ладошку Маша. Анна тоже захихикала.

Я смутился. И впрямь перегнул, кажется, палку. Слишком уж данное помещение напоминало тюрьму из старых фильмов, вот и возникли ассоциации.

– Ладно, – сказал я, – называйте меня по имени-отчеству.

– Слушаемся, Всеволод Кон-стан-ти-но-вич! – дружно отчеканили девчонки.

Клейстиха вздрогнула, по бугристой коже пробежала волна.

– Тише вы! – шикнул я, не отрывая взгляда от пленницы. Та больше не шевелилась.

Я подошел к столу, сел в кресло, кивнул стоявшим по другую сторону Маше и Анне:

– Садитесь.

– А доложить обстановку? – спросила Анна.

– Сядьте и доложите.

– Я?

– Лучше Жижина.

– А почему не я? – притворно-обиженно заморгала Анна.

– Отставить паясничанье! – прихлопнул я ладонью по столу. А потом все же плюнул на субординацию и взмолился: – Девчонки, ну давайте серьезней! Дело ведь и правда нешуточное. Рассказывай, Маша. Все-таки ты их больше понимаешь.

– Просто она их лучше слышит… – начала оправдываться Анна, но я погрозил ей пальцем, и моя любимая заткнулась.

А другая любимая стала рассказывать. Но ничего нового она мне не сообщила.

– Что ж, – вздохнул я с внутренним содроганием, – проведем прямую беседу. Господа переводчики, за работу!

Я откатился с креслом от стола и развернулся к инопланетянке. Та продолжала валяться недвижным бесформенным мешком. По-моему, она даже не дышала.

И тут вдруг зафыркала Анна. Сначала я подумал, что любимой стало плохо. Но увидев, что лицо ее приняло серьезное выражение, а глаза устремились на клейстиху, я понял, что Анна заговорила по-клейстски. Впрочем, «заговорила» – не то слово. Она фыркала, булькала, «пукала», щелкала, трещала и шипела; причем, с такой скоростью, что все эти идиотские звуки сливались в поистине придурочную какофонию. Полагаю, в любой психушке Анна стала бы мега-звездой с таким выступлением.

Серая, в тон здешним стенам, кожа пленницы вновь пошла волнами. Клейстиха тоже запыхтела и зафыркала. Затем издала такой звук, что я невольно потянулся к носу, и замолчала.

– Госпожа Пфффррр готова беседовать с вами, – строгим дикторским голосом провозгласила Маша. На самом деле она произнесла имя пришелицы иначе, но мне его все равно не выговорить, тем более, не передать буквами.

Я кивнул и спросил:

– Почему вы захотели говорить именно со мной?

Анна снова зафыркала. Клейстиха запыхтела в ответ.

– Потому что вы… мужчина этих особей, – с явной запинкой перевела Маша.

– Ну и что? – стараясь смотреть только на пленницу, спросил я.

– Так проще, – коротко ответила та.

– Кому?

– Всем.

Похоже, «дамочка» была не слишком разговорчивой. Тогда я задал главный вопрос:

– Почему вы не хотите возвращаться к мужу?

На сей раз инопланетянка пыхтела и фыркала долго. Дождавшись, пока она закончит, Маша перевела:

– Потому что в этом случае мы потеряем важный… козырь. Но нам нужна ваша планета. Моему мужу будет непросто придумать что-то еще столь же действенное. Военная агрессия также вряд ли принесет успех: вы достаточно сильны, а тотальное уничтожение вашей цивилизации навредит планете. Не выполнив миссию, мой муж рискует сильно пострадать. Я не хочу этого. Я очень люблю его.

– А разве не может быть так, что мы вас вернем, а ваш муж не выполнит обещания? – спросил я напрямик.

– Как это? – колыхнулась клейстиха.

– Ну, просто обманет нас.

– Сева, – сказала вдруг Анна, – я не могу это перевести. Слова «обман» нет в их лексиконе.

– «Схитрить»? – предложил я. – «Пойти на уловку»?

– Тоже нет. Есть некоторые аналоги, но вряд ли они передадут смысл вопроса. Попробовать?

– Не надо, – сказал я. – И так все понятно.

Клейстиха вдруг вновь запыхтела.

– Она спрашивает, – сдавленным голосом сказала Маша, – любишь ли ты… своих женщин?

– Да, – ответил я, помедлив лишь долю мгновения.

– Тогда пусть они подойдут ко мне ближе, – перевела Маша, испуганно повернувшись ко мне.

– Спроси, зачем? – кивнул я Анне.

– Так надо, – ответила пленница.

– Кому?

– Мне.

– Сева, что нам делать? – зашептала побледневшая Маша. Лицо Анны тоже стало белым.

– Вы не причините им зла? – спросил я.

– Что такое зло? – переспросила пришелица.

– Так… – задумался я. – Если она не знает, что такое зло, может ли она его совершить?

– По-твоему, захват планеты – не зло? – тихо спросила Анна.

– Для кого как, – ответил я. – Для них – точно благо.

– Нам идти к ней? – подняла на меня глаза Маша. Сейчас они были зелеными.

Клейстиха снова забулькала.

– Она нас зовет, – сказала Маша.

– Еще раз спроси: зачем? – обернулся я к Анне.

Выслушав новую серию звуков, Маша сказала:

– Говорит, ей это очень нужно.

Я вспомнил про лучер. Снял его с пояса и направил на пленницу.

– Анна, переводи. Если вы попытаетесь сделать что-то плохое с моими женщинами, я вас убью.

Анна испуганно затарахтела.

– Хорошо, – перевела ответное тарахтение Маша.

– Она все правильно поняла?

Анна перевела мой вопрос. Маша перевела ответ:

– Я поняла вас. Если вашим женщинам станет из-за меня плохо, вы меня убьете. Уничтожите. Приведете в негодность.

– В абсолютную негодность, – подтвердил я. И посмотрел на Машу с Анной: – Ну что, пойдете? Как думаете, это на самом деле нужно?

– Как скажешь, – сказала Маша. – Ты командир.

– Не командир, – поправил я жену. – Начальник. И то маленький. Приказывать я вам не стану. Решайте сами. И учтите: насчет лучера я не шутил. Тронет вас, пусть пеняет на себя.

– Ее нельзя убивать, Сева, – проговорила Анна. – Ни в коем случае.

– Ага, – сказал я.

– Ну что, пойдем? – посмотрела Анна на Машу. Та пожала плечами и поднялась:

– Пошли.

Девчонки неуверенными шажками направились к серому бурдюку. Мне снова почудился запах кожи. И почему-то я совсем перестал волноваться за своих любимых. Даже когда они приблизились к пленнице, и из ее скользких серых складок вынырнули два толстых длинных отростка, похожие на щупальца, я не волновался. Я очухался лишь, когда прижатые этими щупальцами к телу клейстихи, завизжали Анна и Маша.

– Отпусти их! – подпрыгнул я с кресла. – Я буду стрелять!

Дурак. Я не подумал, что перевести мои слова некому. Обе переводчицы, заходясь криком, корчились в липких объятиях инопланетянки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Буторин читать все книги автора по порядку

Андрей Буторин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




БутАстика (том II) отзывы


Отзывы читателей о книге БутАстика (том II), автор: Андрей Буторин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img