Евгения Бацман - Лестоны

Тут можно читать онлайн Евгения Бацман - Лестоны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лестоны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448344473
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Евгения Бацман - Лестоны краткое содержание

Лестоны - описание и краткое содержание, автор Евгения Бацман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды утром лестоны проснулись и поняли, что они новая раса. Но почему они не понимали этого раньше? Кто находится за пределами их страны – друг или враг? А, может, они и сами враги? Но времени на размышления нет. На их земли движется страшная сила. Что им делать: бежать, сдаться или принять вызов? Никто не подскажет. Ведь и мудрейшие могут ошибаться. «Лестоны» – удивительная сказка о выборе, взрослении и принятии себя.

Лестоны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лестоны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгения Бацман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Атир глубоко вздохнул и спокойно сказал:

– Инад часто путешествует к родителям на север. С ним я не пропаду.

– Вот именно! Что это за родители, которые любят холода? Не доверяю я им!

Сердце Атира забилось сильнее. Может, сдаться? В конце концов, коробку можно доверить и Инаду. Пусть сам все первым жителям расскажет. А он останется здесь. К чему волновать мать?

«И проживу так всю жизнь»

– Нет, мама. Это решено. Я иду с ним и Фарио. Увидимся через несколько дней.

И он выбежал на улицу, прежде чем Равили остановила его. Ронго так и не промолвил ни слова.

Инад жил неподалеку. Атиру всегда нравился его дом. Из камня, но потрясающе уютный. Инад собственноручно раскрасил фасад диковинными узорами.

Он бодро зашагал по тропинке к дому.

– Аккуратнее! – крикнул Инад из окна. – Не поломай цветы!

А цветов росло много! Розовые и красные, лиловые и белоснежные, все на тонких ножках – так и тянутся лестону под ноги.

«Вот странные, – подумалось ему, – ласки просят?»

Узоры фасада казались продолжением цветов. Как все здорово смотрелось!

Инад стоял на крыльце и весело улыбался. Атиру сразу полегчало. Но друг заметил его тревогу.

– Рассказал?

– О да. – Атир сел на ступеньки. – Да будет тебе известно, ты виноват во всем, что происходит в моей жизни.

– Знаю, знаю, я всесилен. – Инад присел рядом. – У тебя хорошие родители, добрые. Они поймут.

– Они меня не отпускают.

– Что?

– Ага. Не хочу с ними спорить.

– Ты что, сбежать собираешься?

Атир хохотнул.

– А это мысль. Мама права, ты плохо на меня влияешь. Но нет, я зайду к ним перед походом.

– Атир.

– А?

Инад внимательно смотрел на друга.

– Ты боишься?

– Я в жизни так не боялся. А ты?

– И я. Не знаю, почему. Первые жители редко подпускают лестонов. Вдруг они ничего не скажут? Или наоборот – скажут лишнее. Я вот вроде и хочу узнать, кто еще в мире живет. Но не уверен, что мне от этого полегчает.

Атир молчал. Рядом с Инадом всегда спокойно. В какой-то степени, с ним безопаснее, чем с родителями. Атир знал, что поступает правильно, хоть и боялся до жути.

К утру следующего дня все вещи сложены, провизия готова и момент прощания настал.

Родители сидели за домом и пили чай.

– Атир! – расплылась в улыбке Равили. – Ты остаешься? Я знала, что ты нас не бросишь.

– Нет, мама, я пришел проститься.

Ронго кряхтя встал, подошел к сыну и хлопнул его по плечу.

– Благословляю тебя – на доброе дело идешь!

– Я вернусь, – неожиданно для себя сказал Атир.

– Знаю, сынок. Мы будем ждать.

Равили ошалело смотрела на мужа.

– Останови его!

– И не подумаю! И тебе не позволю!

– Ну и прекрасно! – Равили расплакалась. – Сами все решили, молодцы!

Атир подошел к матери и поцеловал ее в макушку.

– Я вернусь, – повторил он и ушел по тропинке на улицу.

Фарио с Инадом ждали на выходе из деревни. По пути Атир встретил заплаканную Мари, и понял, что не только у него было сложное прощание.

Инад весело помахал.

– Мы думали, ты и не придешь, – сказал Фарио.

Атир лишь улыбнулся в ответ. Его охватило радостное предвкушение – не терпелось начать путешествие.

Из деревни вела всего одна дорога. Тележки для торговли приезжали через каждые шесть солнц. Все собирались на главной площади, обменивались одеждой, продуктами, мебелью и всем, чем угодно.

Теперь гонцы сновали туда-сюда. Правда, новостей особых они не приносили, но все равно при их появлении многие замирали и мысленно готовились к худшему.

Сразу за деревней начинались сады и огороды. Не всем лестонам хватало места за домом и они выбирали участки здесь. Волшебный запах спелых фруктов кружил голову. Троица шла в тенечке деревьев, которые стояли по обе стороны от дороги.

– А почему мы идем на юг? – спросил Атир, поправляя перекинутый через плечо мешок. Разве первые жители живут не на севере?

– Жили, – ответил Фарио. – Но в день осознания переселились южнее. Они что-то знают.

Действия Фарио еще раз убедили Атира, что тот был лучшим предводителем. «Да и вообще, почему я все время нас сравниваю! Подумаешь, он про первых жителей догадался! Я просто о них особо не думал, а так вполне возможно, что и мне бы такая мысль пришла».

– Странный все-таки этот Зажум, – сказал Инад. – Совсем непохож на правителя.

– А каким должен быть правитель?

– Ну, вот как Фарио, например.

Атира слегка передернуло. Инад безмятежно продолжал.

– Правитель должен за собой вести, а не повторять одно и то же изо дня в день: «Все в порядке! Не беспокойтесь! Я думаю за вас!» Брр! Противно! – он сплюнул. – Я вообще не понимаю как мы его выбрали. Кажется, что он это за нас сделал. Воспользовался нашим испугом. Ух-ты!

Сады кончились и они вышли на широкое поле. Просторы и в самом деле удивляли.

Трава блестела на солнце и слегка слепила. Она росла высоко и доходила лестонам до колен.

Атир закрыл глаза и глубоко вздохнул. В поле воздух совсем другой. Нос уловил также близость речки. Раньше Атир всегда ходил по ее берегу. Но их путь пролегал теперь через реку. «Интересно, – думал он, – а в мире еще есть реки?».

За полем был редкий лес, через который протекала река. Выйдя на берег, они сразу увидели широкий мост.

Вскоре они добрались до деревни Лорав. Никто и никогда не выходил из Лестонии дальше этого места.

– Вот мы и пришли, – сказал Фарио. – Попробуем разыскать первых жителей.

Атир рассматривал Лорав. Внешне деревня не сильно отличалась от Мерио. Каменные домики, фруктовые садики или огороды на задних дворах. Лавки, стоящие в тени у домов. Его поразило, что идти пришлось так мало. Неужели все деревни так близко находятся? Вот и попутешествовал!

Друзья медленно продвигались по деревне. В Лорав было много лестонов. Не верилось, что маленькая деревушка может столько вместить.

– Странно, – сказал Инад. – А те почему-то в одежде с севера.

Атир присмотрелся к лестонам, на которых указывал другОн никогда прежде не видел одежды с мехом. Правда, лестоны держали меховые накидки в руках, а так они носили такие же рубахи и штаны.

Видимо, Фарио не единственный решил отправиться на поиски первых жителей, ведь в Лорав сейчас были представители всех деревень.

Они вышли на главную площадь. «Похожа на нашу, – подумал Атир, – и клумба там же».

И почти сразу навстречу им вышел светловолосый лестон в темно-синей одежде. Выйдя на помост, он громко сказал:

– Меня зовут Дол. Я правитель Лорав. Первые жители сказали мне, что теперь все прибыли. Они хотят побеседовать с каждым из вас! Так как это займет некоторое время, мы предлагаем вам кров и обед. Сначала пойдут лестоны из Лорав. Янэ, ты первая. Остальных прошу следовать за мной.

Одна девушка выступила вперед. Мелькнула копна каштановых волос, неуловимо запахло цветами и все – девушка скрылась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Бацман читать все книги автора по порядку

Евгения Бацман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лестоны отзывы


Отзывы читателей о книге Лестоны, автор: Евгения Бацман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x