Михаил Полынов - Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ
- Название:Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448393105
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Полынов - Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ краткое содержание
Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тишина. Лишь пишущая машинка подьячего добивала последние слова мэра. Шестнадцать сидящих за столом человек тупо смотрели на мэра. Дзинь, раздался звук машинки и словно сигнал сработал для них, тут же загалдели. Мэр рухнул в кресло и, оглядывая всех присутствующих диким взглядом, в мыслях спрашивал себя, – «О чём это они? Что они мелют?». Затем он глянул на песца, который в панике пытался записать каждого.
Чик, чик, чик… Дзинь, дзинь, дзинь…

Звучало около десяти минут. Мэр ещё раз оглянул галдящих чиновников. Встал. И не спеша, направился к подьячему. Остановившись около него, Освальд, вчитываясь в писанину, держа в руках струящуюся бумагу, от злости закипал. Его лицо до ужаса покраснело.
– Вы что издеваетесь!!! – Криком вырвалось из него.
Все тут же заткнулись. Мэр, вырвав струившиеся лист из машинки, стал небрежно его сворачивать.
– Теперь вы у меня попляшите. Я научу вас думать, – говорил мэр, подойдя к столу и достав конверт, куда убрал свёрнутую бумагу, – заклеив, воскликнул. – Депеша его высочеству! Все свободны.
Услышав эту фразу, песец тут же соскочил со стула и, взяв конверт, направился к выходу.
– Как это все свободны? И какая ещё депеша его высочеству, – возмутился главный городской судья 112 112 Судья – должностное лицо, разрешающее дела в суде.
Дубовкин.
– Вот и я про тоже, – поддакнул полицеймейстер.
– Это мне депешу писать надо! – Воскликнул Энлон Менштон, ответственный за научное развитие страны.
– Кому писать, так это мне! – Туда же влезла агрономша Диана Землякова.
– Да что вы говорите, депешу должна писать я, – сказала социальный 113 113 Социальный – общественный, относящийся к жизни людей и их отношениям в обществе.
работник Лаура Игнатьевна.
– Я вижу, что вас мне отсюда сегодня не выгнать. Ну так ладно, хоть в чём-то от вас будет польза. Пишите, пишите все депешу… Конечно, какой мы здесь вопрос решим. И для чего мы здесь собираемся? Сидели бы дома, да и писали его высочеству депеши, – возмущался мэр.
После его речи все принялись писать депеши.
Вернёмся к нашему подьячему, который, промчавшись через «Часовую площадь» и запинаясь по лестницы, достиг кабинета его Высочества.
– Депеша его Высочеству, – сказал подьячий, обращаясь к секретарю.
– Положите вон туда, – сказал секретарь, указывая на тележку, подобной в мэрии, в которой уже находилось несколько таких же конвертов, то есть депеш.
Пётр Штатс взглянул в тележку, где тут же расстрелял глазами графу отправителей, посланий. Один был с военно-морских сил, другой из военного комитета, а третий просто подписан Джага Понт. «Джага Понт», – повторил про себя писарь и, развернувшись, покинул замок.
По дороге в мэрию, а это вновь через «Часовую площадь», Пётр Штатс то и дело, что натыкался взглядом на гонцов 114 114 Гонец – в старину: человек, посылаемый куда-нибудь со срочным известием.
с пакетами, то есть депеш. Столько депеш в один день? Весьма подозрительно, а, впрочем, чему здесь удивляться! Нормальное явление, если есть на, то причина.
*****
И вот с ново дворец…
В это время уже было темно, а на небе показалась луна.

В одном из залов дворца, собрались в столь поздний час: мэр Освальд, комендант 115 115 Комендант – начальник военной крепости или городского гарнизона.
Петрухин, главный директор государственного банка 116 116 Банк – крупное кредитное учреждение.
Киф, главный городской судья Дубовкин, полицеймейстер Григорий Ятом, квартальный 117 117 Квартальный – полицейский чиновник, в ведение которого находиться определённый квартал города.
центра Геннадий Зюдкин, дипломат 118 118 Дипломат – должностное лицо, специалист, занимающийся дипломатической деятельностью, работой в области внешних отношений между стран.
Дорг Доби, а также директор научного центра Энлон Менштон. Ну и конечно его Высочество…
Каждый входящий пытался усесться ближе к королю, но его Высочество, замечая это, уведомлял, что два справа и слева места, не занимать!
В комнате царила таинственная тишина в ожидание кого-то ещё.
Отворилась дверь и с сопровождением эха шагов, к сидящим приближались четыре человека в военной форме. У каждого в руках был чёрный портфель, а их форма, подчёркивала высокий статус в звание. Точнее, это были два адмирала 119 119 Адмирал – звание или чин высшего командного состава военно-морских сил.
и два генерала 120 120 Генерал – звание или чин высшего командного состава армии.
. Подойдя к столу, они, поклонившись, уселись подле короля.
– Господа, – говорил король, указывая на каждого представляемого рукой, – хочу вам представить наших, отважных военно-командующих. Слева от меня адмирал Манилов, рядом с ним генерал Феймст. Справа – генерал Фёдорович, а рядом – адмирал Бегушкин. Для начала выслушаем наших военных.
Из-за стола встал адмирал Манилов, и поставив портфель на стол, куда тут же окунулся, шебурша вынул клеёнчатую карту мира, где уже заранее было что-то размечено, и неуклюжа, постелил на стол. Затем он достал из внутреннего кармана мундира карандаш, и притесняя рядом сидящего генерала, стал говорить:
– Прошу особо обратить своё внимание на мною сказанное. Несколько дней назад было замечено большое скопление вентушских военных кораблей около острова Гольтрой, это в основном с восточной и южной стороны. А также неподалёку от Эльба-Деба, – с северной стороны. А из свежих последних источников, мы узнали о приближение их к полуострову Неме.
– Это что, война? – Не уверено спросил мэр, сидящий возле Геннадия Зюдкина.
– Не стоит торопиться выводах, месье Освальд, – продолжал адмирал. – Я бы это назвал отвлекающим манёвром 121 121 Манёвр – 1) передвижение войск (или флота) на театре военных действий с целью нанести удар противнику; 2) (разговорный) переносное значение: ловкое действие, приём; 3) военные учения оперативно-стратегического масштаба в обстановке, приближающейся к боевой.
. Ведь если б они решили напасть, то сделали это без всяких колебаний. Здесь какой-то подвох 122 122 Подвох – поступок, имеющий целью подвести кого-нибудь; хитрость, уловка.
, который следует нам понять.
– Моё мнение такого… – Говорил генерал Феймст. – Видишь врага, стреляй, пока он не вы стрельнул первым. Или вы забыли, что их манёвр один и тот же – внезапность!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: