Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого

Тут можно читать онлайн Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448501753
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого краткое содержание

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - описание и краткое содержание, автор Антонина Романова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Девочка Маруся, живущая в Сибири, обращается к Луне, и она помогает ей встретиться с девочкой Мэри, живущей в Англии. Спустя полвека встретятся их внучки, вот тогда и начнётся путешествие в далёкое прошлое.

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антонина Романова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маруся вприпрыжку спустилась с горы, срывая по дороге розовые ягоды клубники. Там, на берегу реки, сейчас играли её сестра и брат. Как же она их любила! Она даже и не догадываются, как сильно она их любит. Издалека она увидела, что сестрёнка стоит по колено в воде и брызгает на всех, кто боится искупаться.

– Маруська, ты почему одна на гору ходила? Вот я маме расскажу. И что это у тебя за веник?

– Это не веник, а лечебные цветы. Я их собирала, потому что именно сегодня волшебный день.

– Ага, у тебя всё сказки на уме. День как день, погода, правда, хорошая. А эти боятся в воду заходить. Скажи же, что она не холодная.

Маруся сняла туфли, дошла до сестры и остановилась.

– Понюхай, как пахнут.

– Нормально пахнут, – засмеялась сестра и окатила Марусю водой.

Но Марусе именно этого было и надо. После встречи с Духом Солнца, она готова была весь день просидеть в реке. Она дошла до берега, положила в ладошку брата ягоды, велела ему сторожить букет и вернулась к воде. За ней побежали подружки, решившись, наконец, поплавать. До самого обеда дети то плескались в реке, то загорали на берегу. Маруся иногда поглядывала на небо. А вдруг Дух Солнца раздумает и вернёт ей Мэри? Брата в воду не пускали, но обливали его водой, принесённой в старой кружке. Малыш убегал, стараясь хоть ногой наступить в реку.

Пора было идти на обед, но братик упирался. Пришлось взять его за руку и тащить за собой. Подскочила мокрая сестра и взяла другую руку малыша. Солнце уже высоко стояло в небе. Пока дошли до дома, вся одежда почти высохла. Сестра с братом отправились в дом, а Маруся задержалась, любуясь, как папа рубит дрова. Он высоко поднимал топор и ловко отсекал полено от круглого чурбака.

– Пап, а ты веришь в Духа Солнца?

Папа опустил топор, вытер лоб рукавом рубашки. Его весёлые искорки в глазах заблестели, как обычно, когда он хотел сказать что-то весёлое.

– Я не видел, меня Бог обидел. А сосед видал, когда горел его сеновал.

– Опять шутишь, а я серьёзно.

– А что это за цветы у тебя такие, пахнут на весь двор? – спросил папа.

– Лечебные. Они только на горе растут, рядом с Солнечным камнем.

– Выдумщица ты моя. Беги в дом, обедать пора, мама ждёт, – засмеялся папа.

Маруся отрыла дверь веранды. Ей так хотелось рассказать папе обо всех чудесах, но папа тоже не поверит. Только бабушка, а она придет завтра. И Маруся решила, что до завтра она потерпит.

До обеденного стола надо было опять протиснуться да ещё вместе с большим букетом. Мебель из комнаты так и стояла на кухне, но Маруся заметила, что комната родителей уже побелена и даже пол вымыт дочиста.

– Садись, гуляка. Это мне? – спросила уставшая мама.

– Мам, высуши и убери. Это на зиму, от простуды.

Маруся уже подсаживалась к столу, за которым брат с сестрой уплетали суп.

– Запах-то какой! Мёдом пахнет и свежей травой, даже ягодами. Где ты нашла такие?

Сестра ехидно улыбнулась, взглянув на Марусю, но промолчала.

Мама подвязала букет верёвочкой и подвесила его над печкой.

– Могу вас порадовать, помощницы. Пол отмывать не надо, только мебель передвинуть. Папа мне поможет, но в комнату до завтра не заходить. Я чистую скатерть постелю, не вздумайте замарать.

Маруся зачерпывала ложкой вкусный суп и удивлялась, глядя на маму. Почему она раньше не замечала, какая мама красивая в этом синем халатике? Как вкусно у неё получается готовить пирожки, которые уже стоят на столе и ждут, когда их съедят.

– Мам, ты сегодня на солнце погрейся обязательно.

– Сегодня некогда, завтра на празднике и погреюсь, – вздохнула мама.

– Нет, обязательно сегодня. И завтра тоже, и послезавтра. Три дня грейся, будешь весь год красивой.

– Ладно, пойдемте тогда грядки полоть, вот и погреемся.

Сестра показала Марусе кулак, но незаметно для мамы. Дети немного повалялись после обеда и пошли в огород. Папа начал задвигать мебель в чистую комнату. Но брату разрешили остаться на диване, папа катил его, как на пароходе, с громкими звуками:

– Ту-туууууууууу!

Глава девятнадцатая

Старый сундук

Одно мгновение или чуть больше и Мэри уже стояла на крыльце чёрного входа в замок. Так жарко ей ещё не было никогда. Она даже удивилась, почему кожа на руках нисколько не покраснела. А вот волшебный букет сильно изменился. Свеженькие цветы засохли, как будто их сушили не меньше месяца.

– Ни до свидания, ни здравствуйте, тоже мне, Дух Солнца, – возмутилась Мэри. – Хорошо хоть не зажарил.

Герцогиня отряхнула мятое и уже далеко не белое платье. Первые лучи солнца розовым туманом начали появляться на ночном небе. Нужно было срочно добраться до своей спальни. Пока шла по длинным коридорам, не встретила ни одной живой души. И только когда подходила к парадной лестнице, до неё долетели звуки голосов: гости и хозяева возвращались с праздника Литы. Мэри представила, как удивится мама, а особенно леди Сол, если увидят её сейчас с букетом засохших цветов посреди холла. Она побежала вверх по лестнице, завернув драгоценные цветы в подол платья. Подбегая к двери своей спальни, она вспомнила, что оставила ключ в кармане своего плаща.

– Кажется, попалась! – прошептала она, прислонясь к двери.

Мэри уже слышала, как весело болтала гувернантка, поднимаясь по лестнице с учителем Андреем. От бессилия она ударила злосчастную дверь, которая благополучно открылась с тонким и благородным скрипом.

– Вот какая же я молодец, что забыла эту дверь закрыть! – обрадовалась Мэри.

И тут же опять испугалась. Ей нужно было спрятать засохший букет, снять платье и притвориться спящей, а леди Сол уже подходила к двери спальни. Оглянувшись по сторонам, девочка увидела открытый потайной ящичек сэра Чесвика. С трудом запихивая туда бывшие цветы, которые ломались и рассыпались от каждого прикосновения, Мэри почти не дышала. Она понимала, что если бы не Солнечный камень, она бы точно не успела всё это сделать.

Так быстро она ещё никогда не раздевалась, тем более что обычно ей в этом помогала гувернантка.

– Ничего не понимаю, я же точно помню, что закрывала эту комнату, – объясняя Андрею, в спальню зашла леди Сол. – Вы постойте возле двери, пожалуйста. Я только посмотрю, спит ли наша девочка. Что-то вчера она показалась мне слишком послушной.

Мэри спокойно посапывала, лежа на правом боку. Что-что, а притворяться спящей она умела отлично. Не первый раз ей пришлось это делать. Гувернантка подошла к кровати девочки, наклонилась, прислушалась к дыханию.

– Спит. Андрей, вам не кажется, что в этой комнате чудесно пахнет. Я никогда ничего подобного не ощущала. Странно всё это, завтра спрошу у Мэри, может она что-то принесла из сада.

Как только Леди Сол закрыла за собой дверь, Мэри вскочила с кровати и подбежала к окну. Она пыталась разглядеть в предутренней дымке старый дуб, растущий на берегу реки. Ей даже показалось, что она видит танцующих фей, хотя, скорее всего, это поднимающийся от сырой травы туман создавал эти причудливые силуэты…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антонина Романова читать все книги автора по порядку

Антонина Романова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого, автор: Антонина Романова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x