Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого

Тут можно читать онлайн Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448501753
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого краткое содержание

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - описание и краткое содержание, автор Антонина Романова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Девочка Маруся, живущая в Сибири, обращается к Луне, и она помогает ей встретиться с девочкой Мэри, живущей в Англии. Спустя полвека встретятся их внучки, вот тогда и начнётся путешествие в далёкое прошлое.

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антонина Романова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чем ближе они подходили к дубу, тем больше удивлялась Мэри. Она увидела, как к ним подошла ещё одна фея, потом ещё одна и ещё. Мэри решила, что подарков, пожалуй, на всех не хватит.

– Знакомься, Мэри, это мои сёстры, – прозвенел голосок Гиланы.

Глава пятнадцатая

Королева Рикула

– Подойди поближе, герцогиня Мэри, – попросила седая, но очень красивая женщина.

Мэри протянула королеве коробку с подарками.

– Возьмите, пожалуйста. И, если вам не трудно, покажите, где цветёт папоротник, – с волнением попросила Мэри.

– Ты слишком любопытная, так и до беды недалеко, – ответила королева, будто не слыша просьбы Мэри.– Но сегодня ночь волшебная, так что ты всё правильно придумала. За подарки спасибо. Фея Гилана, твоя крёстная, со вчерашнего дня тебя ждала.

– Да? А почему сразу не встретила, я столько страхов натерпелась.

Королева засмеялась приятным, мягким смехом. Мэри заметила под длинными ресницами – глаза у королевы прозрачного голубого цвета.

– Феи-помощницы есть у всех, но видят их только те, кто в них верит. Папоротник цветущий хочешь увидеть? Так вот он, смотри.

Королева Рикула взмахнула своей прозрачной палочкой, и прямо у ног Мэри, появился цветущий папоротник. Волшебные цветы были похожи на застывших светлячков.

– Уважаемая королева, а без вашей помощи ни один человек их никогда не увидит?

– Никогда, мы не всем помогаем. Но это ещё не всё… чтобы я тебя отпустила туда, куда ты хочешь, тебе ещё придется станцевать с нами. Вокруг папоротника надо обязательно станцевать ритуальный хоровод, а уж потом сорвать и загадать желание. Времени у тебя осталось немного, полночь вот-вот наступит.

Королева вновь взмахнула своей палочкой, и все феи, взявшись за руки, образовали круг, в центе которого стоял куст цветущего папоротника. Рядом с Мэри по левую руку встала Гилана, а по правую – прелестная розовая фея.

Королева Рикула начала петь первой. Песня её была похожа на звон серебряных колокольчиков. Мэри заворожили и голоса, и радуга, появившаяся среди ночи над цветами папоротника.

Когда песня закончилась, королева подвела Мэри к цветам и разрешила их сорвать. Осторожно, боясь что-то сделать не так, герцогиня сорвала волшебные цветы. Они продолжали сиять, оказавшись на её ладони.

– Ну, загадывай скорей. Они сейчас погаснут, – шепнула Фея Гилана.

– Хочу увидеть девочку Марусю! – крикнула Мэри.

Цветы папоротника мгновенно потухли, превратившись из прекрасных в сухие и невзрачные.

– Не выбрасывай, пригодятся в уплату за переправу, – предупредила королева Рикула, – своё отражение каждый хочет увидеть, я тебя понимаю.

– Почему отражение, она моя подружка.

– Именно отражение. У каждого человека есть отражение. Именно то, чего тебе не хватает, найдётся у неё в большом количестве. А уж если нашел кто отражение, то быть ему богаче – если беден, счастливей – если несчастен, добрее – если зол. Далековато твоё живёт, ну да ладно, сегодня это не препятствие.

– Так я увижу Марусю?

– Конечно, только будешь ты с ней ровно четыре часа, до восхода солнца. Гилана проводит тебя на берег реки, русалки тебя перевезут, а ты их цветами награди. А там, прямо с заветного камня к Марусе и улетишь. Вот только обниму тебя на прощание.

Королева обняла Мэри. От Рикулы пахло дубовой корой, мятой и ромашкой. И Мэри показалось, что её обнимает бабушка. Все пошли провожать девочку на берег. Там, прямо под ветками дуба, покачивалась на воде украшенная лилиями лодка. На корме сидел улыбающийся старичок в зелёном хитоне. Его длинные седые волосы уходили прямо под воду. Темноволосые девушки держались за края лодки, а старик махал рукой, приглашая Мэри садиться поскорей.

– Чудесно! – вырвалось у Мэри.

– Лита! Все празднуют, а вот перевозят кого-то очень редко. У тебя праздник удался, – пояснила Гилана.

Мэри приподняла платье и шагнула в воду. Русалки протянули руки, заслоняя лодку от девочки.

– Ой, простите, я забыла.

Девочка разделила желтые цветы на части и в каждую протянутую ладошку положила по маленькому цветочку. Русалки сразу протяжно запели, подхватили Мэри и перенесли её в лодку. Их песня отличалась от песни фей, хотя и была красивой. Девочке стало немного грустно и даже тоскливо. Пока она видела фей на берегу, на душе было как-то спокойней, но когда они исчезли, то ей опять стало не по себе. Даже улыбка старика её не радовала, а пугала. Но лодка уже коснулась другого берега и русалки замолчали. Зато эльфы окружили Мэри со всех сторон, создавая светящееся кольцо. Девочка поняла, что это защита. Но от кого? И где этот заветный камень? Неужели придется идти в этот чёрный, незнакомый лес?

Она шла, окруженная светом тысячи эльфов. И вдруг почувствовала, что летит. Эльфы приподняли её над землёй и поставили на большой камень.

– Три раза хлопни в ладошки и крикни своё желание, – пропищал кто-то над ухом.

Мэри глубоко вздохнула. Она очень волновалась. А вдруг всё это наваждение, а она окажется неизвестно где, без мамы и папы. Решившись, наконец, она крикнула:

– Я хочу увидеть Марусю! – голос её отразился от стволов высоких деревьев, от речной воды и ночного неба.

В самых потаённых уголках леса нечисть злобно скрипнула зубами. Ещё одна мечта сейчас исполнится, а этого она очень не любила.

Глава шестнадцатая

Встреча

Маруся, пытаясь подняться с дивана, открыла глаза, но тут же закрыла их. Она сильно удивилась: вроде бы почти не ударилась, а такое привиделось. В солнечных лучах, отраженных от зеркала, стояла Мэри и улыбалась. Глаза, всё же, пришлось открыть, не сидеть же на диване весь день. Тем более, кто-то взял её за руку.

В голубом летнем плаще, с венком из лилий на голове, перед ней стояла живая Мэри. Маруся приложила палец к губам, умоляя гостью ничего не говорить. Быстро вскочила и, не выпуская руку Мэри, выбежала из кухни в сени.

– Мам, я гулять пошла, – на ходу крикнула Маруся.

Не глядя под ноги, Маруся торопилась скорей выбежать из дома, чтобы обнять Мэри, но нога её наступила в пустоту и она полетела в погреб, прихватив с собой герцогиню.

Вот теперь она действительно ударилась головой, к тому же Мэри упала сверху и придавила Марусю к земляному покрытию подполья. Венок упал с головы Мэри, а волосы растрепались.

– Больно-то как, – процедила сквозь зубы Маруся, потирая затылок. – Привет, Мэри! Неужели это ты? Как ты здесь очутилась?

– Да это я, Маруся. Мы встретились, – засмеялась герцогиня. – Ну, я же обещала, что мы увидимся. Таких чудес насмотрелась, пока до тебя добралась. Не спала совсем, у нас сейчас ночь. Прямо с камня и к тебе!

– С какого камня? Ничего не понимаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антонина Романова читать все книги автора по порядку

Антонина Романова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого, автор: Антонина Романова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x