Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого

Тут можно читать онлайн Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448501753
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого краткое содержание

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - описание и краткое содержание, автор Антонина Романова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Девочка Маруся, живущая в Сибири, обращается к Луне, и она помогает ей встретиться с девочкой Мэри, живущей в Англии. Спустя полвека встретятся их внучки, вот тогда и начнётся путешествие в далёкое прошлое.

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антонина Романова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девочке не очень нравилось оттирать пол от белых капель извёстки, потом ладошки становились твёрдыми и шершавыми. Помогать маме придется, не увернёшься. И как только мама успевала за три часа побелить маленькой щеткой всю комнату, Маруся не представляла.

Поднявшись, девочка надела сарафан в больших красных маках и вышла на кухню. Вся мебель из комнаты родителей находилась там. Чтобы пробраться к умывальнику, нужно было протиснуться между диваном и комодом. Даже ей, худенькой девочке, это оказалось непросто. Решила сначала добраться до кухонного стола, где уже стоял стакан молока и остывший омлет.

– Мам, а папа где?

– Погреб чистит, – крикнула мама из комнаты, – пора новые запасы туда ставить, а он никак не выкинет гнилую картошку. Заодно завтра доедим всё, что осталось с зимы. Баночка огурцов солёных ещё есть и варенье.

Теперь Маруся и сама увидела, что под столом стояли две банки варенья.

– А варенье можно сейчас попробовать? – обрадовалась Маруся.

– Потом, после обеда. Вещи поставим на место, тогда и полакомитесь.

Маруся вздохнула, неохотно пережевывая холодный омлет. Теперь нужно было пробраться к умывальнику. Не идти же на улицу неумытой.

Прямо перед умывальником стояло большое зеркальное трюмо. Решив умыться попозже, Маруся остановилась перед зеркалом. На тумбочке лежали мамины расчёски, помады и стоял флакончик с духами. Звук щётки о стену успокоил девочку: значит, мама не заглянет в ближайшую минуту. Маруся брызнула на себя духами, потом ещё разок и ещё немного.

Взяла в руки помаду, раскрыла её и накрасила губы. Она знала, что мама не разрешает трогать свою косметику, но было так любопытно, станет она красивей или нет. Цвет помады оказался ярко красным. Точь-в-точь, как маки на её платье. Взлохмаченные короткие волосы, заспанные глаза и ярко-красные губы рассмешила Марусю. Но слух смеяться было нельзя, поэтому она решила стереть всё с губ и пойти, наконец, умыться.

Пока она поднималась, солнечные лучи добрались до дальнего угла кухни и попали на поверхность зеркала. Отразившись сразу в трёх зеркалах, лучи образовали такое сильное сияние, что Марусе пришлось закрыть лицо руками. Она сделала шаг назад, зацепилась за стул и упала на диван.

– У тебя всё в порядке? – крикнула мама.

– Да, стул упал, – быстро ответила Маруся, пытаясь, не глядя, стереть помаду с губ.

Глава тринадцатая

ЛИТА

И не думай, Мэри, ночью гулять не пойдёшь! В девять лет по ночной роще только бродяжки гуляют, – строго предупредила гувернантка.

Мэри послушно кивнула головой, хотя уже давно решила, что непременно посмотрит, как сестра со своим кавалером будет сегодня ночью прыгать через костёр. Она подслушала, как молодая герцогиня, её старшая сестра, уговаривала своего графа прийти к ним на праздник. На гадание Мэри не взяли, но сегодня уж она сама себе приключение устроит. Ещё ранней весной, после одного разговора с бабушкой, Мэри решила непременно найти цветущий папоротник, в ночь Литы.

Вчера весь замок украсили берёзовыми ветками. В каждой комнате стояли огромные букеты из белых лилий. Бабушка поведала Мэри, что во время Литы всё в природе набирается сил: травы становятся целебными, а цветы волшебными. Даже деревья настолько оживают, что можно услышать, как они разговаривают. А в роще, о чём больше всего мечтала Мэри, появляются феи и эльфы. Тому, кто найдёт цветущий папоротник, феи ни в чём не отказывают. Любое желание исполняют! Феи празднуют летнее солнцестояние.

Возможно, для всех это и были просто сказки, но только не для Мэри. Повидать Марусю она решила твёрдо, во что бы то ни стало. Поехать в далёкую Россию ей никто не разрешит, а если по волшебству, то никто и не узнает. Кто не верит, тот и не увидит чуда!

Несколько дней она готовила подарки для фей. Отыскав самую красивую коробку из-под куклы, Мэри складывала туда конфеты, золотую цепочку, браслет, бусы и заколки. Она хорошо запомнила слова бабушки о том, что в эту ночь особенно ценится всё золотое, похожее на застывшее солнце. Браслетик отдавать не хотелось, но ради встречи с Марусей, она решила не жадничать.

Вечером, по старой традиции, садовники сложили костры на поляне недалеко от входа в замок. Все обитатели замка приготовились к празднику. На головах у девушек красовались венки из зверобоя и фенхеля.

Мэри переоделась в праздничное белое платье, надела на голову венок из белых лилий, а свои золотистые волосы заплела в две косы. Оглядев себя в зеркале со всех сторон, она осталась довольна. Коробку с подарками Мэри завернула в золотую бумагу и спрятала под кровать. Нужно было сначала успокоить маму, изобразить послушание. Мама и гувернантка должны поверить, что Мэри отправится спать до полуночи. А потом она непременно побежит искать папоротник. О предупреждениях бабушки про недобрые силы, просыпающихся именно в эту ночь, герцогиня решила не думать. Тем более о том, что кто-то может затащить её в болото. В карманы своего летнего плаща она положила веточку берёзы, и мешочек с солью.

Считая, что подготовилась полностью, Мэри вышла из комнаты с ангельским выражением лица. По лестнице спускались гости, наряженные и весёлые. Впереди шла сестра с группой подружек и молодых людей. Бархатные курточки и белые рубашки мальчишек понравились Мэри, но её сейчас интересовала лишь мама. Хозяйка замка вела за руку младшего брата, а папа что-то рассказывал им и громко смеялся.

– Мэри, иди к нам. Ты почему совсем одна? – крикнула мама.

Молодая гувернантка леди Сол появилась за спиной у девочки.

– Я с ней, ваша Светлость. Пусть посмотрит немного, а потом я её уведу в спальню.

Гувернантка Мэри нравилась. Она так много знала, что Мэри удивлялась, как всё это умещается в её маленькой изящной голове.

– Через костёр прыгать не будете, герцогиня, – предупредила леди Сол. – Ваше платье может загореться.

– Ну, пожалуйста, я его повыше подниму!

– Даже не знаю, если мама вам разрешит, – заулыбалась леди Сол.

– Разрешит, сегодня всё можно! – настаивала Мэри.

– Не всё, маленьким детям многое нельзя.

– А я не маленькая, – буркнула Мэри.

Девочка решила, что спорить с гувернанткой ей сейчас не стоит. Впереди столько событий, ей лучше притвориться паинькой.

На поляне собралось много людей, и уже зажгли большой костёр. Мэри он показался огромным, пламя поднималось выше замка. Начали зажигать второй, поменьше. В него подбрасывали разные травы, чтобы появился волшебный, ароматный дым. Хоровод водили вокруг большого костра, распевая песни и придумывая желания. Освещенные ярким пламенем лица людей казались Мэри незнакомыми и таинственными. Будто скопище чародеев поёт свои заклинания. Первым через дымный костёр прыгнул садовник со своей женой. Сестра, всё-таки, вытащила своего графа, и он прыгнул, держа молодую герцогиню за руку. Посадив на плечи сына, папа Мэри, отбросив всю свою солидность, громко закричал перед прыжком. Он оттолкнулся так сильно, что несколько взволнованных слуг с трудом поймали его, опасаясь падения. Следом разбежалась и мама, держась за руку своей двоюродной сестры, приехавшей на праздник утром.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антонина Романова читать все книги автора по порядку

Антонина Романова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого, автор: Антонина Романова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x