Алёна Полуян - Валдгейм. Эхо пропавших душ
- Название:Валдгейм. Эхо пропавших душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448511080
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Полуян - Валдгейм. Эхо пропавших душ краткое содержание
Валдгейм. Эхо пропавших душ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спускаясь по лестнице, она выключила на время фонарь и на мгновение замерла, желая убедиться, что шаги смотрителя, блуждающего по коридором, утихли. Оказавшись в холле, гостья взяла связку дубликатов ключей из ключницы у парадной двери, а затем вновь поспешила вернуться наверх.
Ни один ключ из связки не подошёл к двери на чердаке, что расстроило Николину, поскольку она возлагала большие надежды на комнату, где обычно семьи хранят свои воспоминания. В отчаянии и в надежде она принялась спускаться на второй этаж, чтобы исследовать гостевые спальни, сомневаясь, что в них скрыто хоть что-то интересное. Напоследок девушка ещё раз окинула взглядом чердачную дверь и осветила фонариком. В этот раз её внимание привлекли ступени под дверью. Она подошла ближе, села на корточки и попыталась поднять доску самой нижней ступени, затем другую, и лишь на третьей её догадка оправдалась. В тайнике она нашла ключ, который без труда помог ей отворить дверь на чердак.
Чердак, как и большинство комнат в этом доме, находился под покровом пыли, отчего дышать было затруднительно. Николина огляделась по сторонам и заметила, что в крыше дома есть небольшие разломы, поэтому в некоторых углах комнаты, погружённой во мрак, хранились лужи прошедшего дождя. Единственным источником света оказалось небольшое круглое и заляпанное грязью окно, расположенное на противоположной от входной двери стене.
Аккуратно огибая груды вещей, Николина медленно продвигалась в центр помещения. Взгляд её падал то на старый буфет, то на антикварные подсвечники и деревянные резные шкатулки. Краем глаза она увидела какое-то движение справа от себя, отчего слегка взвизгнула и отпрыгнула в сторону, заставив фарфоровую вазу на неустойчивом столике покачнуться. Её испуг вызвало собственное отражение в завешанном паутиной зеркале.
Девушка поднялась, отряхнулась и продолжила знакомство с историей семьи Гронеско в деталях. Подойдя к невысокому комоду, она отворила шкафчик и принялась изучать его содержимое. Шкаф наполняли женские платья, сложенные в аккуратные стопки. Гостья развернула одно из них, и её взору предстало длинное платье небесного цвета. Казалось, время не тронуло его. Платье соответствовало стилю начала двадцатого века.
Стараясь исследовать чердак вблизи окна, Николина наткнулась на туалетный столик, краска которого потрескалась и осыпалась местами. Девушка принялась поочередно выдвигать ящички. Один из них оказался пуст, в другом лежало зеркало с отломанной ручкой, а в следующий девушка даже не стала заглядывать, будучи отвлечённой рядами книжных полок, встроенных в стену. Доступ к ним перекрывали обеденный стол из дуба, поржавевший каркас кованой кровати и груда огромных прямоугольных свёртков, аккуратно сложенных друг на друга. Она попыталась расчистить дорогу, чтобы добраться до книг, но каркас кровати оказался неподъёмным, а продвигаться по свёрткам она не стала, боясь повредить их содержимое. Николине показалось странным, что, в отличие от остальных предметов комнаты, на свёртках, лежащих наверху, ещё не успела осесть пыль. Рождалось впечатление, будто их только вчера завернули и отправили храниться на чердак. Развязывая узел за узлом, девушка принялась аккуратно обнажать начинку одного из свёртков, догадываясь, что они могут скрывать семейные портреты. Но ведь Викентий говорил, что их увезли на материк?
Сначала показалась золотистая резная рама, затем дубовый паркет, нанесённый художником щедрыми мазками. Ещё мгновение, и завиднелось сочное небесно-голубое платье, ранее обнаруженное в шкафу. Снова шелест снимаемой ткани, и Николина узнала на портрете собственное лицо. Пышная причёска Милилорейн Гронеско выгодно подчёркивала её скулы. Гром за окном, капли дождя, стучащие о крышу, и шёпот дома заставили очарованную гостью почувствовать себя Кэтрин Морланд из Нортенгерского аббатства, попавшей в средневековый замок. Изучая находку, она посветила фонарём на камин рядом с двойником и вскоре обнаружила мазки, изображающие мужской костюм.
– Максимилиан, – выдохнула девушка и поспешила убрать белую материю, скрывающую лицо главы семейства.
Сердце бешено заколотилось. Рука взмыла вверх, и в эту секунду кто-то перехватил её запястье.
Глава 7. Курс на маяк
– Николина, вы злоупотребляете моим расположением к вам, – строгий отчитывающий голос эхом разлетелся по чердаку, заставив испуганных ворон на оконном карнизе с карканьем кинуться прочь.
– Вы солгали мне, – она избавилась от цепких рук Викентия. – Именно этот портрет я видела в день приезда в холле.
– Вы не должны были этого делать, – казалось, масляный фонарь в его руках погаснет, стоит ветру за окном снова приблизиться к дому.
Вопреки испытываемым угрызениям совести Николина сказала:
– Поймите, вы скрываете тайну, которая стоит мне жизни, – она развернулась к портрету с намерением рассмотреть его целиком, но Викентий грубо схватил девушку за руку и повёл прочь.
Она сопротивлялась, цепляясь за перила и колотя его по руке:
– Я должна увидеть его.
– Эти портреты не дадут вам ответов.
– Откуда вам знать?
– Потому что я знаю, что случилось на острове.
– Так не тяните. Расскажите мне.
– Всему своё время, – он отпустил её руку, устав от сопротивления, оказываемого гостьей. – Я пытаюсь спасти вас, а вы навлекаете себя беду.
Гамма эмоций пробежала по лицу девушки, но она промолчала. Они стояли в коридоре второго этажа, освещаемого только светом масляного фонаря в руках смотрителя.
– Если вы сейчас вернётесь назад, я уже не смогу вас спасти. Прошу, позвольте мне поступить правильно. Ступайте к себе в комнату, – в его голосе звучало что-то пронзительное и душевное, пробирающее до дрожи.
Казалось, мужчина вот-вот переступит порог и расскажет истину от начала и до конца.
Мурашки пробежали по телу гостьи, и она обхватила себя руками, потирая за плечи, гадая о том, какое решение будет правильным для неё.
– Прошу, – он протянул руку для ответа, и в этот момент в коридоре, ведущем на чердак, послышался хруст фарфоровой вазы, сорвавшейся со стола.
Николина мгновенно оказалась рядом с Викентием, крепко вцепившись в его руку, и сама потянула его вниз на второй этаж.
– Завтра мы с вами обо всём поговорим, – сказал Викентий, проводив девушку до спальни. – А теперь ложитесь и ни о чём не тревожьтесь, – и уходя, забирая из её рук связку ключей, добавил: – Верьте мне.
Всю оставшуюся ночь Николина видела кошмары. Возможно, это были отрывки ужасных снов, которые преследовали Максимилиана Гронеско. Проснувшись от стука в дверь, девушка с ужасом подумала о том, что из кошмара во сне перенеслась в кошмар в жизни. Беда лишь в том, что кошмар в жизни, после сравнительного анализа, оказался более ужасным, нежели во сне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: