Джеймс Мунро - Шотландская сага

Тут можно читать онлайн Джеймс Мунро - Шотландская сага - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sagas, издательство Олма-пресс, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шотландская сага
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Олма-пресс
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87322-267-3
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Мунро - Шотландская сага краткое содержание

Шотландская сага - описание и краткое содержание, автор Джеймс Мунро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Шотландская сага» — замечательная эпическая поэма, в которой Джеймс Мунро прослеживает судьбы трех семейств с шотландского Высокогорья: Россов, Маккримонов и Кэмеронов. В течение нескольких поколений они боролись, чтобы занять свое место в новых и незнакомых странах, однако шотландская кровь текла не только в их жилах, но и в жилах их потомков…

Шотландская сага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шотландская сага - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Мунро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тангмир? Нет, приятель. Вы ошиблись аэродромом. Это Форд, военно-воздушная база. Тангмир в нескольких милях в том направлении. — Механик помахал рукой куда-то на запад.

— О! Ну, большое спасибо.

Как только человек соскочил с крыла «харрикейна», Хью захлопнул стекло кабины и аккуратно, стараясь не смотреть на контрольную вышку, взял разбег по посадочной полосе и взмыл в воздух снова.

Когда Хью возвратился на свой аэродром, многие из пилотов, отсутствовавшие во время его прибытия в эскадрилью, уже возвратились. Телефонное сообщение восстановили, и весть о его навигационной ошибке достигла аэродрома раньше, чем он туда прилетел.

Шутки по этому поводу не замедлили себя ждать. Подрулив к запасному аэродрому, с которого взлетел, Хью заметил множество новых указательных табличек, нарисованных явно в спешке, которые указывали путь к помещению для отдыха. На одной была инструкция: «Янки должны идти по стрелке, если выйдут из комнаты отдыха, чтобы отправиться в столовую». Другая гласила: «Если заблудился, остановись, где стоишь, и кричи. Лейтенант Кэмерон придет и отведет тебя за ручку».

Однако в комнате для отдыха ему пришлось пережить другие эмоции: то, что Хью сбил самолет, получило подтверждение. Он бы наслаждался моментом несколько больше, если бы написанная мелом фамилия летного офицера Крэбба не была стерта из списка, пока Хью стоял перед большой школьной доской, на которой были выведены имена вылетевших на операцию пилотов. Крэбб был тот самый молодой летчик, что налетал только сорок часов на «харрикейнах».

Хью Маккримона встретил в столовой хор голосов: «Проводите его до бара» и «Надеемся, что в другой раз ты привяжешь к своему „харрикейну“ ленточку, янки, иначе тебе не найти больше дороги назад». Неловкость Хью не уменьшилась, когда лейтенант Кэмерон подошел к нему и стал бранить за то, что он не остался с ним, когда тот предпринял обманный маневр.

Однако, сказав все, что счел необходимым, Джеймс улыбнулся удрученному Хью и похлопал его по плечу.

— Я сказал все, что мне было необходимо сказать, Хью. Надеюсь, ты вспомнишь об этом в следующий раз, однако немногие летчики могут похвастаться подтвержденным сбитым самолетом в их первом бою. Пойди и представься командиру эскадрильи. Он говорит, что ему не доводилось еще видеть боевого летчика-янки. Между прочим, пока он не предложит тебе ничего другого, ты пойдешь со мной моим вторым номером в следующем вылете. Держись ко мне ближе, и мы будем действовать в постоянном согласии.

После нескольких недель боевых вылетов, усталому от боев Хью казалось, что он всю жизнь только этим и занимался. Самолетом он уже управлял чисто автоматически. Летишь, стреляешь. Видишь, как умирают люди. Если повезет, сбиваешь противника. Возвращаешься на аэродром, твой самолет заправляют, пулеметы перезаряжают, ты летишь и снова воюешь. В удачные дни можно урвать несколько минут сна между вылетами. В неудачные дни — нельзя. В очень неудачные дни спишь в полете, пока не проснешься в поту и не осознаешь, что летчик, который отчаянно пытается открыть стекло горящего «харрикейна», — это ты сам. И все время тебя не оставляет чувство усталости, которое растет с каждым проходящим днем.

Однажды, без всяких предварительных признаков, немцы прекратили бомбардировку аэродромов, сделав своей следующей целью гражданское население страны. Налеты стали тяжелее, чем раньше, но теперь Люфтваффе каждый день сбрасывало тысячи тон смертельного груза на Лондон.

Такая смена тактики хотя и дала некоторую передышку авиации, но была совершенно необъяснимой. Если бы атаки на военные аэродромы продолжались, возможно, через несколько недель авиация была бы выведена из строя, что повлекло бы за собой изменения во всем ходе войны. Теперь авиационные заводы могли выпускать больше самолетов, чем немцы успевали вывести из строя. Время играло на них. В коридорах Министерства авиации затеплилась искра надежды. И тем не менее едва ли, как думали прежде, войну можно было выиграть только в воздухе, хотя летчики прилагали усилия на пределе человеческих возможностей.

Каждую ночь, пока эскадрилья истребителей вплоть почти до единого часолета брала на себя невообразимо трудную задачу перехвата и обстрела немецких бомбардировщиков в темноте, пилоты, что сражались днем, пытались расслабиться и забыть о тяготах войны. Это было непросто, даже для тех, кто напивался до бесчувствия. Всегда могло случиться так, что летчик шел искать своего приятеля, с которым он выпивал предыдущим вечером, но — увы! — его больше не было. Казалось, что с каждым днем тех, что искали и не могли найти, становилось все больше.

Те, кто оставался в живых, за успехи в воздушных боях получали награды от страны, а также повышения в чине. Хью, на счету которого было уже семь сбитых немецких самолетов, теперь носил орденскую ленту «Крест за летные заслуги», а рукав кителя его летной формы опоясывали две бледно-голубые полоски, указывающие на продвижение по службе до чина лейтенанта авиации.

Сэра Джеймса Кэмерона, ведущего летчика эскадрильи, наградили вторым крестом «За летные заслуги». К этим наградам добавилась сине-голубая лента ордена «За безупречную службу». Имея на счету четырнадцать сбитых самолетов, Джеймс стал одним из самых сильных асов истребителей.

Иногда, когда погода не позволяла Люфтваффе осуществлять бомбардировки Британии в глубине страны и наступала небольшая передышка, оба молодых человека вместе обследовали окрестности Англии. Но такое случалось не часто. Сэр Джеймс считал своим долгом как можно больше времени проводить со своей эскадрильей, чтобы дать возможность новым летчикам узнать его получше.

Хью часто ходил на прогулки один. Он нашел одну английскую пивную, где любил посидеть в уголке, выпивая полпинты сидра и думая о своем. Местные жители относились к нему уважительно и скоро прозвали «Тихим американцем». Когда он входил в пивную, ему освобождали полюбившийся угол, а к молчанию его относились с пониманием.

Однажды, когда облачность и моросящий дождь дали британским боевым летчикам долгожданную передышку, Хью подумывал, не совершить ли ему одну из своих прогулок, и тут раздался стук в дверь его комнаты. Сэр Джеймс Кэмерон вошел до того, как Хью успел ему ответить. Ведущий эскадрильи был в приподнятом настроении.

— Снимай свои лохмотья, Золушка. Сегодня вечером ты идешь со мной на бал.

— Я не так уж хорошо владею английским языком. Что бы это могло означать? Даже приблизительный перевод подойдет.

— Это означает, что наш достопочтенный капитан отряда согласился одолжить мне свою машину, в которой я собираюсь отвезти тебя в Лондон, чтобы приобщить к культуре. У меня есть билеты в театр. Спектакль, конечно, не в Вест-Энде, но все равно, театр есть театр. Я также устроил так, что нас представят двум девушкам из кордебалета после спектакля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Мунро читать все книги автора по порядку

Джеймс Мунро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шотландская сага отзывы


Отзывы читателей о книге Шотландская сага, автор: Джеймс Мунро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x