Джеймс Мунро - Шотландская сага

Тут можно читать онлайн Джеймс Мунро - Шотландская сага - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sagas, издательство Олма-пресс, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шотландская сага
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Олма-пресс
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87322-267-3
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Мунро - Шотландская сага краткое содержание

Шотландская сага - описание и краткое содержание, автор Джеймс Мунро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Шотландская сага» — замечательная эпическая поэма, в которой Джеймс Мунро прослеживает судьбы трех семейств с шотландского Высокогорья: Россов, Маккримонов и Кэмеронов. В течение нескольких поколений они боролись, чтобы занять свое место в новых и незнакомых странах, однако шотландская кровь текла не только в их жилах, но и в жилах их потомков…

Шотландская сага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шотландская сага - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Мунро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Корабль вез двести иммигрантов с Высокогорья. Помещение, которое занимала чета Кэмеронов, было на уровень выше по сравнению с теми, в которых размещались их обнищавшие соотечественники — мужчины и женщины, но даже в каютах чувствовалось присутствие иммигрантов. Шум, производимый их детьми, запах из переполненных трюмов, в которых они размещались, служили постоянным напоминанием об условиях, в которых они ехали.

Через семнадцать дней после выхода из Глазго корабельный хирург, хмурясь, сообщил специально созванным для этого пассажирам кают, что среди несчастных обитателей трюмов разразилась холера.

Перспектива заразиться холерой преследовала каждого путешественника, который пересекал океан в девятнадцатом веке. С этого дня ход времени измерялся не днями, а количеством трупов, которые спускали по наклонной доске в последнее прибежище в безымянной могиле на дне Атлантического океана.

Двадцать семь шотландских иммигрантов умерли от болезни — семнадцать из них — маленькие дети, пока низкий, покрытый лесами берег Канады появился на горизонте.

Те, кто остался жив, опустились на колени, чтобы возблагодарить Господа, и, как только корабль подошел ближе к берегу, команда начала приготовления для швартовки. Но суровые испытания еще не закончились.

В течение семи дней корабль стоял на якоре, так близко к берегу, что два молодых человека, уставшие от ожидания, не выдержали и спрыгнули за борт, чтобы плыть к новым землям. Ни одного после не видели. Тем временем корабль мыли и дезинфицировали от трюма до мачты. Канадские официальные власти не позволяли оставшимся пассажирам сойти на берег, пока не закончится объявленный карантин.

Хотя сэр Джеймс и леди Кэмерон и приехали в новую страну, до их нового дома в Северной Канаде было еще далеко. Пунктом назначения был городок Йорк на северном берегу озера Онтарио, расположенный у Форта Галифакс в Новой Шотландии.

Путешествие до Йорка длилось долго, почти так же долго, как через океан. Почти весь путь был проделан по воде — причем порой на океанских кораблях, а порой — на каноэ.

В Йорке они нашли процветающее общество. Этот городок был удачно расположен — через него проходили пути в просторные и неизведанные земли Северной Канады. Здесь, в первый раз после прибытия, Ванессе и Кэмерону оказали надлежащее уважение, соответствующее, по их представлению, баронету и его жене. В Йорке к тому времени сформировался местный высший свет, и Джеймсу Кэмерону было приятно узнать, что каждое серьезное учреждение в городке возглавлялось его соотечественником — шотландцем.

Они пробыли в Йорке целый месяц и могли бы счастливо поселиться там навсегда в доме, где располагалась контора Торговой компании Северной Канады. Но, хотя английский король и даровал Джеймсу Кэмерону титул баронета, он был только младшим директором компании. Ему нужно было осмотреться, прежде чем извлечь какую-нибудь реальную пользу из своего нового положения, и он согласился двинуться с инспекционной поездкой от компании на Север, в фактории.

Короткое лето близилось к концу, когда сэр Джеймс и леди Кэмерон снова отправились в дорогу. На этот раз они держали путь в Муррейтон, более чем за сто миль в сторону озера Куарта. Названный в честь генерального директора компании, Муррейтон был ее самой крупной факторией. Здесь можно было многому научиться в деле торговли мехом, случалось встретить тут и самого Генри Муррея.

Отряд отправился в путь в двух огромных каноэ из березовой коры, тяжело нагруженных товарами для фактории. В отряде было восемнадцать мужчин, все охотники, руководил ими франкоговорящий канадец по имени Рене Лежуа.

Два новичка в отряде наслаждались новизной путешествия, изумляясь бесконечному лабиринту рек и лесов, через которые шел их путь. На третий день путешествия каноэ вытащили на берег, а их содержимое было взвалено на плечи охотников. Потом, подняв каноэ на плечи, они отправились в глубь страны, осуществляя то, что Лежуа назвал не переход, а «перенос».

Сразу же стало очевидно, что, несмотря на свою тяжелую ношу, охотники задали такой темп, который был явно не по силам неопытной в таких делах паре шотландцев. Когда отряд прошел уже две мили, Кэмероны остались далеко позади и догнали охотников, лишь когда те остановились на короткий привал.

Когда Джеймс Кэмерон от имени жены попытался протестовать, Рене Лежуа сказал без обиняков:

— Если вы слишком отстанете, вас схватят индейцы. И уж они-то заставят вас передвигать ноги гораздо быстрее, а между переходами вашей жене будет не до наслаждений отдыхом. Я настоятельно рекомендую вам держаться как можно ближе к нам.

Охотник говорил с таким сильным французским прононсом, что Джеймсу Кэмерону потребовалось несколько минут, чтобы уяснить смысл его слов. Когда он наконец понял, то вспыхнул от злости.

— Я не позволю разговаривать в подобном тоне в присутствии моей жены, Лежуа.

Канадец пожал плечами.

— Может быть, тогда индейцы придутся вам больше по вкусу. Они немногословны, если вас интересуют их привычки.

С этим загадочным замечанием охотник закинул лямки своего вьюка за плечи и махнул рукой другим. Баронет пробурчал им вслед:

— Когда мы придем в Муррейтон, я уволю Лежуа из компании за его дерзость. — Однако он и его жена поторопились, чтобы не отстать от остальных.

— Не думаю, что он намеревался нас обидеть. — Ванесса была на удивление благоразумна. — Возможно, он просто хотел нам помочь.

— Хорошие намерения — еще не оправдание плохим манерам. И дело не только в том, как он говорил. Я не позволю такому отребью, как Лежуа, смотреть на тебя так смело. Он намеренно хотел шокировать тебя. Если бы мы были дома — в Шотландии, — я бы выпорол его на конюшне.

— Это не Шотландия, Джеймс, и, я надеюсь, Рене Лежуа не слышал твоих слов.

Ванесса смотрела туда, где шагал Рене Лежуа во главе отряда. Огромный мужчина — на голову выше всех остальных, — он тяжело ступал под грузом тяжелого вьюка. Ванессе никогда прежде не приходилось так близко сталкиваться с такими мужчинами. У этого француза-охотника грубые манеры, что говорить, но они волновали ее странным образом. Рене Лежуа был таким же прямым и неотесанным, как и его приятели, однако в нем было что-то, выделяющее его среди других, он был безусловным лидером по натуре. Джеймс, может быть, и директор Торговой компании Северной Канады, а Рене Лежуа — один из его подчиненных, но похоже, что при малейших разногласиях между ними, Джеймс не выйдет победителем.

Когда три дня спустя они достигли Муррейтона, самые худшие предположения Ванессы Кэмерон стали сбываться. Женщины в Йорке говорили, что бытовые условия в Муррейтоне несколько примитивны, но то, что она увидела, превзошло все ее опасения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Мунро читать все книги автора по порядку

Джеймс Мунро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шотландская сага отзывы


Отзывы читателей о книге Шотландская сага, автор: Джеймс Мунро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x