Франсин Риверс - Сад Лиоты
- Название:Сад Лиоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛКС
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-94861-190-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсин Риверс - Сад Лиоты краткое содержание
Книги Франсин Риверс, известной американской писательницы, пользуются заслуженной популярностью как в христианских, так и в светских кругах и успели полюбиться многим российским читателям. В романе «Сад Лиоты» Франсин Риверс рассказывает историю семьи, несколько поколений которой страдают от взаимного непонимания, обид и ошибок прошлого. Смогут ли члены этой семьи простить друг друга и вновь собраться под одной крышей, осуществится ли заветное желание главной героини романа, Лиоты, — увидеть своих близких в своем любимом саду, и какими неисповедимыми путями Господь вернет ей душевный покой, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.
Сад Лиоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неужели ты заметила это, Сью? — рассмеявшись, спросила Энни.
— И он не свободен, — подчеркнул Сэм. — Он ясно дат это понять.
— Ну и что? — накинулась на него сестра. — Мужчины тоже меняют свои решения, знаешь ли. Сколько девчонок у тебя было? И всех ты отфутболил.
Сэм помрачнел:
— «Отфутболил» — это не про меня.
— «Бросил» тебе больше нравится? Оставил их в одиночестве грезить о солнце, луне и звездах?
Энни заметила, что Сэму не понравилась шутка сестры.
— Денек разгулялся. Почему бы нам не устроить пикник во дворе? Как ты на это смотришь, ба?
— Замечательная идея! Там куда больше места для словесных баталий. — Она бросила взгляд на Картеров, которые от удивления тут же прекратили перепалку. — В чуланчике гостевой комнаты, родная, поищи армейское одеяло.
Сэм решил тоже поухаживать за старушкой и вынес на лужайку перед домом садовую скамеечку.
— Где вы хотите сесть, мэм?
— Вот там мне будет хорошо.
Энни подумала, как восхитительно выглядит ее бабушка, нежившаяся на солнце, в своей старенькой соломенная шляпке. Пока Энни расстилала на траве одеяло, Сэм помогал расправлять его края, а Сьюзен выкладывала целлофановые пакеты с сэндвичами и пластиковые контейнеры с разной снедью. Они даже догадались прихватить с собой наборы одноразовой пластиковой посуды, соль, перец, бумажные салфетки.
Энни очень удивилась, услышав, как Сэм начал читать молитву и, когда он поднял голову, посмотрела ему в глаза, чтобы узнать, не котел ли он просто произвести впечатление.
— Что вам положить, миссис Рейнхардт? — спросила Сьюзен, взяв тарелку.
— Пожалуй, всего понемножку, только не сэндвичи. Мне трудно справляться с такими большими булками.
— Моя бабушка не ест их по той же причине, — засмеялась Сьюзи. — Говорит, что боится, как бы у нее не выпала вставная челюсть.
— Ну что ж, бывает.
— Не стоит беспокоиться, — успокоила Лиоту Сьюзи. Она подцепила вилкой и положила на тарелку содержимое сэндвича. Потом разрезала половину булки на маленькие кусочки, чтобы их можно было по одному отправлять в рот. — Вот, миссис Рейнхардт, попробуйте булочки, которые пекут в Сан-Франциско.
Энни добавила на тарелку немного салата и чипсов и дала ее бабушке. В этот момент Сэм, потянувшись за сэндвичем, задел ее руку.
— Прости, — пролепетала она.
— Не стоит. Угощайся. — Сэм бросил на нее пылкий взгляд.
Сьюзен поглядывала на них своими темными, брызжущими весельем глазами.
— Знаешь, Энни, Сэм признался мне, что в пятницу вечером ты не согласилась пойти с ним на свидание. Так что сегодня он еще раз попытается тебя пригласить.
— Не нужно стараться, Сэм, — смутилась Энни.
— Ты имеешь в виду, что стоит мне предложить тебе встретиться со мной, ты тут же согласишься? — с кислой улыбкой спросил он.
Энни заметила, что бабушка ждет ее ответа.
— Нет, я не это имела в виду.
Сэм удрученно поглядел на сестру:
— Вот видишь, нет мне доверия.
— Может быть, потому, что Энни наслышана о том, какие подвиги ты совершал, когда учился в школе.
— Люди с годами меняются, — глядя прямо в глаза Энни, произнес Сэм.
— Я знаю об этом, — серьезно и искренне ответила она.
Энни не сомневалась, что теперь Сэм не тот, каким был в ранней юности, но это ничего не могло изменить в их отношениях. Сейчас она не хотела заводить дружбу с каким бы то ни было парнем, потому что еще не разобралась в себе. В таком состоянии легко сделать опрометчивый шаг.
— Вот скажи, Энни, я хорош собой? — Лукавый огонек снова блеснул в глазах Сэма.
— Да.
— И даже слишком, — вставила бабушка свое слово, чем вызвала смех брата и сестры.
Энни опустила глаза. Брат Сьюзен казался ей очень привлекательным, и это пугало, особенно когда все внимание Сэма было приковано к ней. У нее много работы, ей нужно о многом подумать. Если жизнь Сэма так сильно изменилась, значит, и в жизни других могут произойти перемены.
Когда Сэм потянулся за следующим сэндвичем, он наклонился к ней и шепнул:
— Успокойся, Энни. Зря ты обо мне плохо думаешь.
— В этом дворе, видимо, когда-то было очень красиво, — заметила Сьюзен, оглядевшись по сторонам.
— Лучше ничего не могла сказать, — проворчал Сэм.
Сьюзи поморщилась:
— Простите, миссис Рейнхардт, я не хотела вас обидеть, случайно сорвалось с языка.
— Не надо извиняться. Это правда. Жаль только, что вас вчера здесь не было.
— Почему? — удивился Сэм.
— Для вас тоже нашлась бы работа. Вчера Энни подстригала кусты и лужайку и подрезала ветки фруктовых деревьев.
— Корбан мне помогал, — добавила Энни, отломив кусочек сэндвича.
— Да, помогал, но сейчас его нет, а работы полно. Думаю, нам поможет молодой джентльмен, страстно желающий поухаживать за тобой.
— Бабушка! — Энни чуть не поперхнулась.
Увидев, как запылало ее лицо, Сэм рассмеялся:
— Считайте, что вы меня уговорили.
11
Нора сидела в кабинете пастора Берни и ждала, когда он придет. Жаль, что она не предупредила его по телефону о своем приходе. Тогда, возможно, ей не пришлось бы ловить на себе пристальные и недоуменные взгляды прихожанок, ожидавших, когда пастор начнет занятие. Как могла она забыть, что по воскресеньям он проводит с группой женщин занятия по изучению Библии?
Конечно, если бы не сильное волнение, она бы не обратила внимание на то, как было воспринято ее появление в церкви. Hopа всегда злилась, когда чувствовала себя уязвленной. В такой большой церкви даже негде укрыться. Приходится быть у всех на виду. Все-таки правы были католики, придумавшие исповедальни, где прихожане могут уединиться. Как она не догадалась, увидев припаркованные у церкви машины, что сегодня собрание женской группы! Среди женщин, обративших на нее внимание, она узнала двух своих знакомых. Наверное, сейчас они обсуждают ее. Уж Нора знала, что представляют собой эти особы — однажды имела удовольствие завтракать с ними. Боже, с каким упоением они влезают в дела, которые их не касаются!
И теперь она сидит, обхватив руками скрещенные ноги, совершенно несчастная, дрожащая, и слушает удары собственного сердца. Если бы доктор Лидс уделил ей больше своего драгоценного времени, может быть, она не чувствовала бы себя такой униженной! Когда она позвонила по телефону в приемную доктора, ей было отказано в сеансе на ближайшие две недели. Вот тогда она и впала в состояние полной подавленности. Целых две недели! Неужели секретарша доктора, которая отказалась беспокоить его во время приема патента, не поняла, что речь идет о срочном визите? Нора готова была сорваться на крик, услышав ее начальственный тон. Но вместо этого сухо сказала, что не отступит от своего, и потребовала немедленно соединить ее с доктором по крайне важному делу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: