Валерий Мокиенко - Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять

Тут можно читать онлайн Валерий Мокиенко - Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-07554-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Мокиенко - Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять краткое содержание

Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - описание и краткое содержание, автор Валерий Мокиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Предлагаем читателям очередную книгу доктора филологических наук В.М. Мокиенко. Она адресована тем, кто желает излагать мысли ясно, говорить красочно и грамотно. Эта книга посвящена библеизмам – лексическим, фразеологическим и афористическим единицам разного типа, вошедшим в русский язык из Библии или возникшим на её основе.
Как часто мы произносим фразы, не задумываясь об их происхождении, например: метать бисер перед свиньями, глас вопиющего в пустыне, служить двум господам, изливать душу, ни на йоту, корень зла, внести свою лепту, манна небесная, злачное место, запретный плод сладок… А ведь все эти и многие другие часто употребляемые и вроде бы знакомые слова пришли к нам из Великой Книги – Библии!
Основной трудностью употребления библеизмов является неточное или ошибочное знание их первоисточника, а также неверное воспроизведение их формы и содержания, что разрушает или искажает историческую и культурологическую информацию, которая аккумулирована в них. Чтобы этого не произошло, читайте книгу!

Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Мокиенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

БЛИ́ЖНИЙ

ВОЗЛЮБИ́ (ЛЮБИ́) БЛИ́ЖНЕГО СВОЕГО́ [КАК САМОГО́ СЕБЯ́]. Посл., книжн. или публ.

✓ Призыв к гуманности, милосердию и человеколюбию.

• Одна из двух основных библейских заповедей: «Иисус сказал ему [законнику]: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим… возлюби ближнего твоего, как самого себя; на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки» (Мф 22:37–40; см. также: Мк 12:30–31; Лк 10:27; Иак 2:8).

НЕ ВОЗЖЕЛА́Й ЖЕНЫ́ БЛИ́ЖНЕГО СВОЕГО́

см. ЖЕНА́

БЛУДНИ́ЦА

БЛУДНИ́ЦА ВАВИЛО́НСКАЯ. Бран.

✓ О развратной, распущенной, фривольной женщине.

• Выражение из Нового Завета: «И пришел один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницей, сидящею на водах многих; с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле. И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. И же на облечена была в порфиру, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее; и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным» (Откр 17:1 5). В Апокалипсисе так характеризуются Вавилон и Рим – воплощения праздной роскоши, тирании и развращенности нравов. Эпитет возник в среде ранних пуритан.

БОГ

И УВИ́ДЕЛ БОГ, ЧТО Э́ТО ХОРОШО́. Книжн.

✓ Подчеркивание, констатация положительных качеств какого-л. явления.

• Выражение из Ветхого Завета (Быт 1:8, 10, 12, 18, 21, 25).

КЕ́САРЕВО КЕ́САРЮ [, А БО́ЖИЕ (БО́ГОВО) БО́ГУ]

[ОТДА́ТЬ, ВОЗДА́ТЬ см. КЕ́САРЬ

НЕВЕ́ДОМОМУ БО́ГУ. Книжн., шутл.

✓ Неизвестно кому.

• Выражение из Нового Завета (Деян 17:23), где апостол Павел обращается к жителям Афин: «проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано: “неведомому богу”. Сего-то, которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам».

ПОЧИ́ТЬ В БО́ЗЕ. Устар., книж.

✓ Умереть, скончаться.

• Церковная христианская формула, особенно часто встречающаяся в заупокойных молитвах, в ритуальных поминовениях. Ст. – слав. Въ Бозѣ – предл. пад. от Богъ.

ЧЕЛОВЕ́К ПРЕДПОЛАГА́ЕТ, А БОГ РАСПОЛА ГА́ЕТ см.

ЧЕЛОВЕ́К

БОГОСЛО́ВИЕ

ФИЛОСО́ФИЯ – СЛУЖА́НКА БОГОСЛО́ВИЯ см.

ФИЛОСО́ФИЯ

БОЛО́ТО

ПОГРЯ́ЗНУТЬ / ПОГРЯЗА́ТЬ В [ГЛУБО́КОМ] БОЛО́ТЕ.

Неодобр.

✓ 1. Запутаться в сложных, нерешимых жизненных проблемах. 2. Погрязнуть в грехах.

• Возможно, образ актуализировался в литературном языке благодаря Библии: «Спаси меня, Боже; ибо воды дошли до души моей. Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня» (Пс 68:2–3).

БРАТ

БРА́ТЬЯ НА́ШИ МЕ́НЬШИЕ; МЕ́НЬШАЯ БРА́ТЬЯ;

МЕ́НЬШИЕ БРА́ТЬЯ. Чаще публ.

✓ 1. О представителях животного мира, зверях, животных (как друзьях человека, нуждающихся в его поддержке). 2. О людях невысокого общественного положения (чаще вариант меньшие братья).

• Выражение из Нового Завета: «…так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне» (Мф 25:40). Цитата эта встречается уже в рус. летописях: «Слыша бо Господа глаголаща, аще створисте братье моеи меньшеи, то мне створисте» (Лаврентьевская летопись под 1377 г.). Братьями нашими (моими) меньшими (молодшими, младшими) называли в Древней Руси удельных князей по отношению к великому князю или просто людей невысокого общественного положения, нуждающихся в защите и помощи. В начале ХХ в. меньшими (младшими, низшими) братьями стали называть и животных, что связано с гуманной деятельностью известных дрессировщиков братьев А.Л. и В.Л. Дуровых, считавших животных разумными и добрыми существами и добившихся больших результатов при дрессировке с помощью доброты и ласки.

Выражение встречается как в книге В.Л. Дурова «Дрессировка животных. Психологические наблюдения над животными, дрессированными по моему методу (40-летний опыт)» (М., 1924), так и в материалах, связанных с деятельностью Дуровых. Популярностью выражение обязано и стихотворению С. Есенина «Мы теперь уходим понемногу…» (1924), которое часто цитируется: «Счастлив я, что целовал я женщин, / Мял цветы, валялся на траве / И зверье, как братьев наших меньших, / Никогда не бил по голове».

НАШ (СВОЙ) БРАТ ИСАА́КИЙ. Устар., шутл.

✓ О человеке, похожем на говорящего, близком ему по социальному положению, моральным качествам и т. п.

• Происхождение оборота связывается с одним из эпизодов жития монаха Киево-Печерского монастыря, брата Исаакия. В житии рассказывается, как однажды в полночь к Исаакию, который жил отшельником в тесной пещере, явились бесы, принявшие образ прекрасных юношей, и сказали ему:

«Исаакий, мы ангелы, а вот идет к тебе Христос, поди и поклонись ему!». Исаакий не понял, что это бесовское наваждение, и поклонился, как Христу, бесу. Тогда бесы радостно воскликнули: «Наш Исаакий!». Бес, выдававший себя за Христа, заставил брата Исаакия плясать под бесовские сопели, бубны и гусли. Измученный пляской, отшельник упал без чувств (Патерик Киево-Печерского монастыря. СПб.: Изд. Археологической комиссии, 1911. С. 128131).

РА́ЗВЕ Я СТО́РОЖ БРА́ТУ МОЕМУ́? см. СТО́РОЖ

БУ́КВА

МЁРТВАЯ БУ́КВА. Книжн. или публ., неодобр.

✓ О формальной, внешней стороне какого-л. дела, противоположной или противоречащей его сущности.

• Выражение возникло на основе Нового Завета:

«Он [Бог] дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит» (2 Кор 3:6). Сам оборот в рус. языке считают калькой с фр. lettre morte, возникшего в XIX в. под влиянием представлений каббалистов (сторонников мистического течения в иудаизме) о том, что Бог на Синае раскрыл Моисею дух закона, предназначенный для избранных, а для народа предназначена буква закона, в которой тёмная сущность скрыта под внешней оболочкой слов.

БУ́РЯ

КТО СЕ́ЕТ ВЕТЕР, ПОЖНЁТ БУРЮ́ см. ВЕ́ТЕР

В

ВАВИЛО́Н. Неодобр.

✓ О больших городах как воплощениях порока, разврата и беспорядка.

• В Библии Вавилон характеризуется как большой город, полный соблазнов, средоточие разврата: «И другой Ангел следовал за ним, говоря: пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы» (Откр 14:8). Ср.: Быт 11:9; Иер 51:6 и др.

НО́ВЫЙ ВАВИЛО́Н. Устар., книжн. или публ., неодобр.

✓ О гигантском многолюдном индустриальном городе, известном не только богатством, красотой и пышностью, но и шумом, суетой, распутством.

• Выражение возникло на основе переосмысления названия древнего города ВАВИЛОН (см.), известного из Библии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Мокиенко читать все книги автора по порядку

Валерий Мокиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять отзывы


Отзывы читателей о книге Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять, автор: Валерий Мокиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x