Мишель Пастуро - Красный. История цвета
- Название:Красный. История цвета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-1060-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Пастуро - Красный. История цвета краткое содержание
Красный. История цвета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
187
Plinius. Historia naturalis. XXXIII, LVI, § 158. Понять значение слова siliceus, очень редко встречающегося в классической латыни, трудно еще и потому, что у Плиния больше говорится о пигментах и красящих веществах, чем о цветах. См.: Gage J. Couleur et culture. Paris, 2010. P. 35.
188
Об этом изобретении см. содержательный каталог выставки: Anatomie de la couleur. Paris: Bibliothèque nationale de France, 1995, под редакцией Флориана Родари и Максима Прео. А также: Le Blon J. C. Coloritto, or the Harmony of Colouring in Painting Reduced to Mechanical Practice. London, 1725. Леблон признает, что многим обязан Ньютону и выдвигает тезис о трех основных цветах: красном, синем и желтом. Об истории полихромной гравюры см.: Friedman J. M. Color Printing in England, 1486–1870. New Haven, 1978.
189
Boyle R. Experiments and Considerations Touching Colours. London, 1664. P. 219–220.
190
Об открытиях Ньютона и значении спектра см.: Blay M. La Conception newtonienne des phénomènes de la couleur. Paris, 1983.
191
Newton I. Optiks: or a Treatise of the Reflexions, Refractions, Inflexions and Colours of Ligh. London, 1704; Optice sive de reflectionibus, refractionibus et inflectionibus et coloribus lucis… London, 1707 (латинский перевод Сэмюэля Кларка, переиздано в Женеве в 1740 году).
192
Thiérry de Ménonville N. J. Traité de la culture du nopal et de l’éducation de la cochenille dans les colonies françaises de l’Amérique. Cap-Français, 1787. 2 vol.
193
Об этой торговой войне и об истории мексиканской кошенили см.: Greenfield A. B. A Perfect Red, Empire, Espionage and the Quest for the Color of Desire. New York, 2005 (trad. française: L’Extraordinaire Saga du rouge. Le pigment le plus convoité. Paris, 2009).
194
Proust M. Le Coté de Guermantes. Paris, 1920. T. 1. P. 14–15.
195
Один французский стилист, Кристиан Лубутен, возможно, под влиянием поп-арта, недавно начал изготавливать особую обувь, которая должна была стать чем-то вроде его фирменной марки: туфли-лодочки на шпильках с подошвой из красной кожи. Цена этого изделия такова, что напрашивается сравнение с «красными каблуками» аристократов Старого режима.
196
Serres O. de. Théatre d’agriculture et mesnage des champs. Paris, 1600. P. 562.
197
Eisenberg P. Grundri ss der deutschen Grammatik. 2e éd. Stuttgart, 1989. P. 219–222; Jervis Jones W. German Colour Terms. A Study in their Historical Evolution from Earliest Times to the Present. Amsterdam, 2013. P. 419–420, 474–476
198
Liège E. de. Fecunda ratis / éd. E. Voigt. Halle, 1889. P. 232–233 (стихотворение называется «De puella a lupellis servata» («Маленькая девочка, спасенная от волчат»)). Об этой очень давней версии сказки см.: Lontzen G. Das Gedicht De puella a lupellis servata von Egbert von Lüttich // Merveilles et contes. 1992. Vol. 6. P. 20–44; Brémont C., Velay-Valentin C., Berlioz J. Formes médiévales du conte merveilleux. Paris, 1989. P. 63–74.
199
Я много написал о «Красной Шапочке» и привожу здесь краткое резюме тех эссе и статей, которые опубликовал на эту тему начиная с 1990 года.
200
Hugo V. La Légende de la nonne // Odes et Ballades. Œuvres complètes. Ollendorf, 1912. T. 24. P. 352–358.
201
Voir l’étude de G. Lontzen citée. См. примеч. 65.
202
Heller E. Psychologie de la couleur, см. примеч. 31.
203
Schneider R. Die Tarnkappe. Wiesbaden, 1951.
204
Bettelheim B. The Uses of Enchantment. New York, 1976. P. 47–86.
205
См.: Пастуро М. Зеленый. История цвета. М., 2016.
206
Выражаю благодарность Франсуа Поплену, обратившему мое внимание на роль каждого из этих трех цветов в сказках и баснях. ОПАСНЫЙ ЦВЕТ?
207
См. результаты недавних опросов в кн.: Heller E. Psychologie de la couleur. Effets et symboliques. Paris. P. 4–9 et pl. I et II.
208
Gage J. Colour and Culture. London, 1986. P. 153–176, 227–236.
209
André J. Etudes sur les termes de couleur dans la langue latine. Paris, 1949.
210
Ibid. P. 111–112, 116–117.
211
«Розоперстая Эос» — постоянный эпитет богини зари в гомеровской «Одиссее».
212
Joret C. La Rose dans l’Antiquité et au Moyen Âge. Histoire, légendes et symbolisme. Paris, 1892.
213
Чтобы определить этот цвет, римляне могли воспользоваться и другими прилагательными: pallescens, rubellus, subrubeus. André J. Etudes… P. 139–147 et passim.
214
Ott A. Etude sur les couleurs en vieux français. Paris, 1899; Schäfer B. Die Semantik der Farbadjektive im Altfranzösischen. Tübingen, 1987.
215
Чтобы превратить краситель в пигмент, нужно взять лоскут ткани, на который нанесено небольшое количество концентрированного красящего вещества, и подвергнуть воздействию соли металла (например, соли алюминия). В результате получается лаковая краска.
216
Kristol A. M. Color. Les langues romanes devant le phénoméne de la couleur. Berne, 1978.
217
Jean Robertet, Œuvres, éd. Margaret Zsuppàn. Genève, 1970. Épître No. 16. P. 139.
218
Вот почему слово «желтый» во французском языке XVI–XVII веков может иногда переводиться на современный язык как розовый, а не как желтый.
219
Ball P. Histoire vivante des couleurs. 5000 ans de peinture racontés par les pigments. Paris, 2010. P. 207–208.
220
Например, картины Ромни, Винтерхальтера, Джеймса Тиссо, Мэри Кэссетт, Анри Каро-Дельвая.
221
Pastoureau M. Rose Barbie // A. Monier, dir. Barbie, exposition. Paris: musée des Arts décoratifs, 2016. P. 92–98.
222
Еще в первой половине XIX века в Европе у людей, принадлежавших к аристократии или крупной буржуазии, кожа непременно должна была быть белой, чтобы их не могли принять за крестьян. Однако во второй половине столетия, когда высшее общество начинает выезжать на морские, а затем на горные курорты, происходит переоценка ценностей. Теперь считается хорошим тоном, когда кожа загорелая или обветренная. Потому что теперь светской публике надо отличаться уже не от крестьян, живущих на вольном воздухе, а от рабочих, у которых от жизни в городе и работы в замкнутом помещении кожа бледная и тусклая, цвет лица нездоровый. С каждым годом эта тенденция будет нарастать и в 1930–1960‐х годах достигнет апогея: теперь незагорелым не место среди приличных людей. Однако в дальнейшем загар перестанет быть таким престижным: когда в Европе введут оплаченные отпуска, курорты будут доступны всем. Нельзя же быть похожими на людей среднего или даже скромного достатка, которые теперь тоже хотят загорать! И мода на бронзовый загар начинает спадать: отныне приезжать с морского или горнолыжного курорта полагается с легким, едва заметным загаром. А вскоре и небогатым людям расхотелось подолгу лежать на солнце: ученые доказали, что от этого бывает рак кожи и другие страшные болезни. Маятник качнулся в другую сторону. Надолго ли?
223
Приводится в кн.: Lano C. La Poudre et le Fard. Une histoire des cosmétiques de la Renaissance aux Lumières. Seyssel, 2008. P. 142.
224
«В августе 1914 года французские солдаты отправились на передовую в ярко-красных брюках, и не исключено, что этот слишком броский цвет стоил жизни десяткам тысяч человек. В декабре было решено заменить красные брюки синими — тусклого, серо-синего, скучного оттенка. Но достать синтетическое индиго для окраски ткани в таком количестве, которого хватило бы на брюки для всех французских солдат, оказалось очень долгим и сложным делом. И только весной 1915 года им выдали синие брюки нового, невиданного доселе оттенка. Этот оттенок получил название „синева горизонта“: считалось, что он напоминает неопределенный цвет линии, которая на горизонте отделяет небо от земли» (Пастуро M. Синий. История цвета. М., 2015).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: