Игорь Латышев - Семейная жизнь японцев

Тут можно читать онлайн Игорь Латышев - Семейная жизнь японцев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Культурология, издательство Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семейная жизнь японцев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
  • Год:
    1985
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Латышев - Семейная жизнь японцев краткое содержание

Семейная жизнь японцев - описание и краткое содержание, автор Игорь Латышев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга посвящена исследованию семейных проблем современной Японии. Большое внимание уделяется общей характеристике перемен в семейном быту японцев. Подробно анализируются практика помолвок, условия вступления в брак, а также взаимоотношения мужей и жен в японских семьях. Существенное место в книге занимают проблемы, связанные с воспитанием и образованием детей и духовным разрывом между родителями и детьми, который все более заметно ощущается в современной Японии. Рассматриваются тенденции во взаимоотношениях японцев с престарелыми родителями, с родственниками и соседями.

Семейная жизнь японцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Семейная жизнь японцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Латышев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сторонники такого рода традиционных браков из числа людей старшего поколения продолжают при этом активно воздействовать на общественное мнение. «Лица, считающие брак по сговору наилучшим видом брака, — пишут в своей брошюре социологи Кэрол и Иобуо Акияма, — говорят, что те, кто занимаются сватовством, т. е. подысканием потенциальных женихов и невест и устройством их знакомств, хорошо знают соответствующих людей и способны принимать правильные решения на рациональной основе. Если следовать этой аргументации, то те, кто сами выбирают себе партнера, часто допускают ошибки из-за необоснованных суждений, порожденных романтической любовью, которая далеко не всегда длится долго и не создает наилучший базис для прочной связи людей… А японский брак рассчитан на долгий срок. Поэтому даже самые современные семьи не отказываются от практики, когда родители подбирают жениха для своей дочери, достигшей брачного возраста, или же обращаются к услугам посредников с целью организации всего этого дела. И чаще бывает так, что сыновья и дочери с уважением принимают выбор родителями своей будущей пары» [32] Там же. .

С другой стороны, нельзя не замечать, что сама практика браков по сговору теперь уже в большинстве случаев иная, чем в довоенные времена. Если прежде, как говорилось выше, решающую роль при заключении браков по сговору играли не молодые люди, а их родители, то в наше время браки по сговору чаще всего представляют собой результат совместных поисков, переговоров и решений молодых людей и родителей, совершаемых при активном участии сватов в лице родственников, друзей и знакомых, а также профессиональных брачных маклеров. Вот что писал летом 1980 г. в японской газете «Асахи ивнинг ньюс» американский журналист Дэйв Ламмерс, склонный, судя по всему, видеть в современных японских браках по сговору вполне разумный способ создания устойчивых супружеских пар. «Процесс подготовки к браку по сговору обычно начинается с активности нервозной матери. Если ее дочери минуло 20 лет и в особенности если она приближается к 25 годам — той критической черте, когда надо либо действовать, либо погибать, — мать начинает подталкивать дочь к выходу замуж.

"А почему бы тебе не попробовать брак по сговору?" — заводит она разговор в один прекрасный день.

Если дочь не имеет постоянного юношу-друга, готового жениться на ней, то почему бы ей и не согласиться с этим предложением? Брак по сговору начинается с печатания цветных фотографий дочери, к которым прилагают письменные сведения об ее образовании, возрасте, семейном окружении и привычках…

Эти фотографии с приложенными к ним сведениями мать начинает передавать друзьям и родственникам, а также, возможно, и некоторым лицам, называемым „накодо“, которые имеют вкус к сватовским делам. Когда сват-посредник находит подходящую пару, то устраивается встреча для обоих на какой-нибудь нейтральной территории — в фойе гостиницы или в кафетерии.

Одна молодая японская женщина, дочь состоятельного бизнесмена, сказала как-то, что она имела уже за последний год восемь таких смотрин. При этом она заявила: «Когда я встречаю свою школьную подругу, то мы спрашиваем друг друга: „Сколько уже раз у тебя?“, понимая под этим, сколько смотрин было уже устроено для нас. Мои родители хотят, чтобы я вышла замуж. Ну что же, я делаю вид, будто согласна с ними, так как не хочу причинять им огорчений. Но всякий раз после смотрин я говорю: "нет"».

Отказ сыновей и дочерей от предлагаемых им родителями браков по сговору стал теперь не столь уж редким делом, особенно для девушек. В довоенное время японские молодые люди предпочитали уважать родительский выбор и редко шли на его отклонение…

Браки по сговору в наше время, особенно в японских крупных густонаселенных городах, не столь уж формальны. На смену слепому повиновению родительской воле пришло дипломатичное „нет“, сообщаемое другой стороне через посредников» [33] «Asahi Evening News», 19.06.1980. .

Придерживаясь мнения, что браки по сговору отвечают особенностям национального характера японцев. Ламмерс пишет далее: «Как мужчины, так и женщины в Японии в большинстве своем застенчивы, что и является причиной сохранения популярности браков по сговору. В японском обществе люди разных полов не могут свободно встречаться друг с другом. Один из исследователей в Токио сказал мне: „Смотрины — это путь к встречам людей. Благодаря практике смотрин мы получаем возможность сводить друг с другом людей разных профессий и разных привычек. Целью смотрин является вступление в брак, и после двух-трех встреч обе стороны должны либо согласиться на брак, либо отказаться от него» [34] Там же. .

В сегодняшней Японии сознанию и действиям женихов и невест присущи раздвоенность и непоследовательность: в помыслах своих большинство из них, несомненно, принадлежат к числу сторонников самостоятельного поиска и выбора кандидатов в супруги, по на деле их действия и решения при вступлении в брак продолжают и по сей день во многом зависеть от воли родителей. Именно поэтому при общественных опросах обнаруживается зачастую противоречивость суждений многих опрашиваемых. Так, отвечая на вопрос: «Сами ли Вы будете искать себе невесту или жениха?», явное большинство молодых людей (65 %) высказываются утвердительно, проявляя тем самым свою приверженность браку по любви. Сторонники брака по сговору (отвечающие на поставленный вопрос: «Буду полагаться на сватовство окружающих лиц») составляют явное меньшинство — 11 %. Однако, отвечая затем на вопрос: «Будете ли Вы принимать решение о браке с избранным Вами лицом сами или же будете принимать во внимание мнения окружающих Вас людей?», лишь 46 % высказываются за самостоятельное решение, в то время как 38 % склоняются в пользу учета мнений третьих лиц. Особенно примечательно, что основную массу последних составляют более младшие по возрасту юноши [35] Гэндай нихон дзёсэй-но исики то кодо (Сознание и поведение современных японских женщин). Под ред. Фудзин-ни кансуру сёмон-дай тёса кайги. Токио, 1977, с. 30–31. . В этой непоследовательности проявляется, по мнению японских социологов, эклектический характер культуры и общественного сознания японцев нашего времени. Как отмечается в книге «Сознание и поведение современных японских женщин», само понятие «любовь» интерпретируется японцами по-своему и японский вариант брака по любви существенно отличается от западноевропейского [36] Там же, с. 31. .

Приведенные выше сведения говорят о постепенном стирании в наши дни граней между браками по любви и браками по сговору и об условности этих понятий. На практике одним из важных условий заключения браков по сговору стали если не любовь, то, во всяком случае, взаимные симпатии молодых людей, тогда как бракам по любви все чаще сопутствуют вполне прозаические житейские расчеты, в которые вовлекаются как молодые люди, так и их влиятельные родственники, соседи и прочие третьи лица. Что же касается японских студентов, то, по свидетельству печати, «подавляющее большинство» их вообще придерживаются такого мнения: «Идеальный брак — это брак по любви, заключенный после смотрин и родительского сговора» [37] См.: «Сюкан синтё», 10.02.1978, с. 37. . Тем не менее в общественном сознании японцев два указанных вида браков продолжают все еще существовать обособленно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Латышев читать все книги автора по порядку

Игорь Латышев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семейная жизнь японцев отзывы


Отзывы читателей о книге Семейная жизнь японцев, автор: Игорь Латышев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x