Лилия Илюшина - Жизнь в стиле Палли-палли, или Особенности южнокорейского счастья. Как успеть все и получить от этого удовольствие
- Название:Жизнь в стиле Палли-палли, или Особенности южнокорейского счастья. Как успеть все и получить от этого удовольствие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97247-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилия Илюшина - Жизнь в стиле Палли-палли, или Особенности южнокорейского счастья. Как успеть все и получить от этого удовольствие краткое содержание
Психолог Лилия Илюшина, которая прожила в Южной Корее не один год, не только описывает особенности корейского характера, но и предлагает читателю использовать полезный опыт на практике. Например научиться нейробике, пройти тесты на выбор пары или узнать, какой вы работник, и, конечно, приобщиться к местной кухне.
Жизнь в стиле Палли-палли, или Особенности южнокорейского счастья. Как успеть все и получить от этого удовольствие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как я уже говорила, мой сын два года проучился в русской школе в Сеуле. Это школа при российском посольстве, учениками которой были дети посольских работников, а также специалистов, работающих в Корее по контракту: университетских преподавателей, инженеров, программистов, музыкантов… Из всех одноклассников сына, мне больше всего запомнилась девочка по имени Со Ен, имевшая к России не самое прямое отношение. Ее родители, уроженцы Сеула, в свое время закончили МГУ и неплохо знали русский язык. Я не в курсе чем руководствовались мама и папа Со Ен — любовью ли к русскому языку или какими-то другими соображениями, но так или иначе они решили отдать свою дочь в русскую школу. Со Ен оказалась единственной ученицей в классе, для которой русский не был родным. Но самое удивительное заключалось в том, что Со Ен при этом была единственной круглой отличницей. То есть эта супер-девочка мало того, что обучалась всем школьным предметам на чужом языке, она училась лучше всех тех, для кого этот язык был родным! Удивительно? С одной стороны — да, а с другой — не очень. Ведь Со Ен — кореянка, а это многое объясняет…
В Корее, с ее сильными конфуцианскими традициями, очень серьезно относятся к учебе. Тут не так важно, какими способностями наделен человек от природы — куда важнее насколько он старателен и прилежен, как много усилий прилагает.

Это страна вечных студентов, где учатся все — от младенцев, до глубоких стариков. Детей здесь с пеленок начинают готовить к поступлению в ВУЗ. Потому что поступление в университет — только не абы в какой, а в престижный и уважаемый — открывает перед молодым человеком двери в мир успешных и благополучных людей. Лучшим ВУЗом страны считается Сеульский Государственный Университет, кроме этого, большим уважением пользуются университеты Енсе и Коре. Это их выпускники заседают в правительстве, занимают высокие государственные посты, работают в крупных преуспевающих фирмах… Чтобы войти в мир богатых и успешных, надо учиться, учиться и еще раз учиться — других способов попасть на вершину пирамиды успеха в Корее просто нет. Здесь невозможно купить диплом, поступить в вуз по блату или преуспеть в жизни, не имея достойного образования.
Помимо обязательных школьных занятий, каждый корейский учащийся посещает всевозможные дополнительные курсы — «хагвоны», где, как правило, более углубленно обучают тем же самым школьным предметам или иностранным языкам. Прозанимавшись там до позднего вечера, школьники приходят домой и принимаются делать домашнее задание. И чем ближе день окончания школы, тем выше нагрузки, тем сильнее накаляются страсти. В итоге, ученики старших классов занимаются по 14 и более часов в сутки и хронически недосыпают.
Внимание всем постам: начинается экзамен!
Наконец, наступает час Х — день, когда сдается Большой Экзамен — аналог нашего ЕГЭ. Не будет преувеличением сказать, что буквально вся страна изо всех сил помогает школьникам пережить это сложное время. Вся Корея стоит на ушах! Рядом с местом проведения Большого Экзамена перекрываются дороги, изменяется время работы магазинов, во многих фирмах и организациях начало рабочего переносится на более позднее время, чтобы пробки не помешали школьникам вовремя успеть на экзамен. К месту решающего испытания ребят подвозят специальные такси, а если школьник чувствует, что может опоздать, ему достаточно подойти к первому встречному полицейскому, и его доставят до школы с ветерком, сиреной и мигалкой.
Но и это еще не все: во время экзамена по иностранному языку корейские власти в определенное время на полчаса закрывают все аэропорты страны — взлет и посадка запрещены! Такие беспрецедентные меры предпринимаются для того, чтобы во время аудирования школьники отчетливо слышали иностранные слова и правильно их перевели.
А тем временем родители экзаменующихся переживают ничуть не меньше самих ребят, они заполняют церкви и буддийские храмы и усиленно молятся, чтобы высшие силы помогли их чадам успешно преодолеть первое серьезное испытание — Большой Экзамен.
На следующий день все газеты пестрят фотографиями героев дня — тех, кто показал самые высокие результаты, а также их счастливых родителей. Победители празднуют успех, а вот проигравшим в этой изматывающей многолетней гонке не позавидуешь. Школьники, не добравшие достаточного количества баллов, зачастую ощущают столь огромную вину перед родителями, чьих надежд не оправдали, что готовы свести счеты с жизнью. Поэтому незадолго до начала экзаменов местные СМИ начинают вести психологическую обработку школьников под девизом: «Даже если вы потерпели неудачу, жизнь на этом не кончается. В следующий раз все получится!»
Лучшие годы
К молодым людям нельзя относиться свысока.
Очень может быть, что, повзрослев, они станут выдающимися мужами.
КонфуцийИнтересно, что став счастливыми обладателями заветного студенческого билета, вчерашние школьники заметно расслабляются. Ведь по сравнению с нелегкой участью корейского школьника, жизнь корейского студента — веселое и приятное времяпрепровождение. Жаль только, что продлится это счастье недолго. Поскольку после окончания университета молодой специалист неизбежно вольется в ряды армии трудоголиков, которыми так славится Корея. Для справки: отпуск среднего корейца занимает 4 дня, рабочий день может длиться 10 часов, а некоторые «стахановцы» проводят на работе и по 11–13 часов!
Но это будет потом, а пока можно немного перевести дух. Корейские первокурсники шутят, что за годы обучения в университете им предстоит выполнить три важные задачи: закрутить роман, поучаствовать в работе какого-нибудь студенческого кружка, ну и, конечно, получить специальность.
В поисках любви
Начнем с задачи № 1. Если в других странах молодые люди зачастую встречают первую любовь еще в школе, то у корейских школьников с их напряженным графиком учебы, порой не остается времени на амурные дела. Какая уж там любовь, если даже поспать некогда? Кроме того, в некоторых школах существует раздельное обучение, так что мальчики и девочки не так уж часто пересекаются между собой, и мало что друг о друге знают. Поступив в университет, впервые оторвав взгляд от опостылевшего школьного учебника, первокурсник оглядывается вокруг, видит вокруг себя множество симпатичных ровесников и понимает: пора, пора!

В Корее не принято знакомиться на улице; подойти к понравившейся однокурснице и пригласить ее на свидание тоже не вариант, большинство молодых корейцев очень застенчивы, да и опыта общения с противоположным полом пока маловато. Поэтому основным способом найти себе пару является участие в так называемом «митинге». «Митинг» — это заранее организованная встреча, в которой принимает участие равное количество парней и девушек. Обычно у этого романтического мероприятия имеется некий организатор, выступающий в роли Амура, соединяющего сердца — старшекурсник или какой-то общий знакомый. Вся компания собирается в кафе или ресторанчике, где «Амур» держит вступительную речь, представляя участников действа друг другу, а затем незаметно удаляется, давая молодым людям возможность пообщаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: