Клод Сеньоль - Сказания о Дьяволе согласно народным верованиям. Свидетельства, собранные Клодом Сеньолем
- Название:Сказания о Дьяволе согласно народным верованиям. Свидетельства, собранные Клодом Сеньолем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Энигма
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-94698-011-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клод Сеньоль - Сказания о Дьяволе согласно народным верованиям. Свидетельства, собранные Клодом Сеньолем краткое содержание
Сказания о Дьяволе согласно народным верованиям. Свидетельства, собранные Клодом Сеньолем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первого мая обычно повсеместно юноши все еще соблюдают следующий обычай: они украшают дверь или печь девушек цветами и листьями. Это способ высказать им то, в чем они никогда не осмелятся признаться.
Вот несколько толкований:
Терновник — распутным бабенкам.
Тимьян, сосна — блядям.
Морковь и две луковицы — тем, у кого есть интимная связь.
Капуста — от тех, кого отвергли.
Яблоневая ветвь — девушка-выпивоха.
Бузина — отвращение.
Остролист — разрыв.
Ветка вишни — той, на которую слишком легко «запрыгнуть».
Хворост — невзрачной девушке.
Сирень — кошачья любовь.
Ландыш — тайная любовь.
Гирлянда — знак верности.
Левкой — я тебя люблю.
Береза — я тебя ценю.
Осина — тем, кто виляют задом при ходьбе.
Желтые цветы — старым девам.
Смоковница — я смертельно люблю тебя.
Акация — дружба (иначе: презрение).
Шиповник — невинная.
Смородина — гордая.
Бук — злюка…
Конечно, не забывают о: рогах, экскрементах, дохлых животных, плевках, презервативах, наполненных водой, чучелах с членом в состоянии эрекции, тряпичных младенцах, бубенчиках, вениках, старых тряпках и грязном нижнем белье.
Горничная и смоковница в углу стены до срока созревают.
Поцелуй, что не украден, не хорош.
Любая девушка, которая ходит без фартука, целуется без разрешения.
Для девушки танцевать — что для осла реветь: дьявол их этому учит.
Двадцать лет — кого люблю. Двадцать пять — кого нахожу. Тридцать — кто меня любит.
Девушка без приданого — что вилка без зубьев: их под каждым кустом полно.
Что салат, что новобрачная, никогда не бывают хорошенько взбитыми.
Девушка и кюре не знают, где будут есть свой хлеб.
Язычок девушки и язык кюре никогда не должны вступать в брак.
Молодая богатая вдовушка одним глазом плачет, другим мужчинам подмигивает.
Яйцу — час, хлебу — день, вину — год, рыбе — мгновенье, женщине — пятнадцать лет, другу — тридцать.
Надкушенную женщину скоро съедают.
Шлепки; толчки; сильно потереться бедром о бедро — почти повсеместно во Франции; и даже подраться ( Морван ).
Юноша сильно щиплет за руку; девушка садится на корточки ( Гар ).
Сильно ударить по плечу и выкрутить руку ( область Кэмпе ).
Пожать пальцы ( Лотарингия ); цветок на лбу ( Кот-д’Ор ).
Стукнуть по коленке ( Иль-и-Вилен ); иногда несколько раз.
Ударить по рукам, как при заключении сделки — очень распространенный обычай. Кроме того, поцеловать в обе щечки ( Вогезы ); взяться за руки через камень с отверстием ( Турэн ); взяться за руки во время танца ( Ланды ).
Позволить плюнуть себе в рот, или плюнуть в рот друг другу ( Бретань, Булонь, Лилль, Валенсьенн, Вандея, Дё-Севр, Ори, Сентонж, Жиронда ).
Надкусить яблоко и угостить им ( Иль-и-Вилен ).
Бросаться в избранницу камешками ( Прованс, Вар, графство Ницца ); горящими головешками ( Гасконь ), сопровождая это традиционной беседой.
Угостить кусочком фаллического пирожного ( Верхняя Сона ).
Предложить поднести корзину ( Нормандия ); зонтик, пригласить на танец ( Вальпир ).
Во время танца подарить партнерше кольцо ( Ортвей, Нижние Пиренеи ).
Чокнуться в таверне стаканом с девушкой, чувства которой вы хотите узнать, сказав: «За того, кто ходит по бастионам вашего сердца». Если девушка согласна, она чокается в ответ; в противном случае она отвечает: «Мое сердце — не крепость; там нет часовых» ( область Динан ).
Берри : отказ: подать блюдо яиц. Согласие: положить яблоко или грушу печься в пепел костра.
Бурбонне : согласие: надеть большую шляпу; отказ: подать к столу омлет.
Бургонь : согласие: приготовить петуха.
Бретань : согласие: подать к столу мясной бульон и яйца или, за неимением, испечь блины; отказ: подать «жареную кашу», молочный суп.
Шампань : рассыпать пепел по общей комнате.
Ланды : решительный отказ: угостить ухажера орехами, в открытую или спрятав их между двумя тарелками.
Шалосс : согласие: подать к столу гусиную ножку или карбонат; отказ: подать молодому человеку дольку чеснока или яйца. Можно упростить процедуру: нужно снова поставить сковороду на огонь.
Верхние Альпы и часть Савойи : согласие: подать к столу сырный суп фондю или любое другое блюдо с большим количеством плавленого сыра; например, запеканку.
Лионне : отказ: подать ухажеру омлет.
Ниверне : начертить в золе крест и подать к столу творог или крепиан (острый сыр) и воду в знак отказа; омлет на сале, сливочный сыр и вино — в знак согласия.
Руссийон ( Вальпир ): согласие или отказ танцевать с молодым человеком во время официального танцевального праздника, который проводится после мессы с песнопением.
Закатанный (отказ) или расправленный (согласие) фартук; то же самое с завязками от фартука, завязанными или развязанными.
Различная домашняя утварь, перевернутая вверх ногами, в знак отказа: веник ( Мец-и-Овернь ); котел ( Нижняя Нормандия ).
Разворошить навоз (отказ).
Держать сковороду за кончик ручки (отказ).
Положить в карман горсть овса, погасшие угли или головни — в знак отказа.
Предложить сесть ( повсеместно во Франции ); посадить справа от девушки, на стул посреди комнаты и помести вокруг (согласие) или попросить пересесть (отказ).
Головни: дать им сильно гореть; заметно раскалить их концы; помешать огонь; поставить кочергу в огонь вертикально (согласие); и наоборот, погасить головни, посыпать их пеплом — отказ или, обычно, просьба покинуть дом.
Жечь поленья параллельно печи (согласие) или перпендикулярно (отказ).
Трижды повернуть ключ от дома в руке (отказ).
Повесить котелок ручками вперед (отказ).
Некоторые источники позволяют забыть о горестях сердца, несчастьях или ненависти. Два таких источника есть в Арденнах, на небольшом расстоянии друг от друга. Влюбленный, который утратил надежду жениться на своей возлюбленной, должен выпить стакан воды из источника в Валаконе, затем второй — из источника в Арженте и с этого момента он свободен от своей страсти.
В старом Кузране (Арьеж) была в обычае диалогическая песня; она сопровождалась имитацией похищения, несомненно, сохранившейся как память о сарацинских вторжениях, когда мавры-победители грабили деревни и похищали женщин и девушек. Здесь, в этом диалоге, каждое высказывание заканчивалось самым что ни на есть трогательным обращением к засову. Последний, наконец, позволял себя уговорить, и вся ватага молодых людей, во главе с женихом, устремлялась в дом к невесте. Но последняя где-то пряталась, и для этого использовались всевозможные хитрости. Речь шла о том, чтоб ее найти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: