Мурад Аджи - Азиатская Европа (сборник)
- Название:Азиатская Европа (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мурад Аджи - Азиатская Европа (сборник) краткое содержание
События вроде бы известные и вместе с тем совершенно неизвестные широкому читателю, ведь об истории рассказывает географ, а у него иной взгляд на мир, на историю. Простое в его устах становится сложным, сложное — понятным. Этим привлекательна книга. Особое внимание автор уделяет истоку мировых религий и Великой Степи, с которой началась Россия и многие другие европейские страны.
Азиатская Европа (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Имена первых русских людей — варягов и их дружинников — почти все скандинавского происхождения», — отмечал и знаменитый российский историк В. О. Ключевский (1841–1911)… Разумеется, они же были варягами! И говорили на шведском языке. В названном договоре есть несколько очень интересных строк, устанавливающих невозможностьдля русов и греков быть «купленными невольниками».Иначе говоря, греки и русы признавали себя работорговцами.
Но эта статья договора не распространялась на славян. Славяне служили русам «живым товаром», военной добычей, источником дохода. Ими русы торговали на невольничьих рынках, о чем писали Константин Багрянородный, византийский император, и другие авторы. Слова «славянин» и «раб» в Европе были синонимами. Это сохранилось в европейских языках — «слейв» (раб)… Хотя, конечно, попадали как товар на невольничьи рынки и тюрки, и финны, и сами варяги с греками. Все были во власти Судьбы.
А вот рассуждения Н. М. Карамзина о славянском языке в договоре 911 года, мягко говоря, не убеждают. На любом языке народов мира мог быть составлен русский текст того договора, но только не на славянском — на языке рабов правители не писали.
Вероятнее другое: если существовал второй (исчезнувший) экземпляр договора, то он составлен только на тюркском языке. На нем почти пять веков велось делопроизводство Византии со Скифией, то есть с Великой Степью. Тюркским языком за годы правления могли овладеть и варяги. Это был язык межнационального общения в Центральной Европе.

Костяная пластинка из Белой Вежи (хазарского Саркела) с четко обозначенной тамгой. 960-е годы
Кстати, о том же пишет и сам Карамзин, правда, несколькими страницами позже: «Около половины X века говорили в России двумя языками… Русским назывался скандинавский, бывший, конечно… в употреблении между нашими Князьями и Вельможами Норманского происхождения, но мало-помалу оставленный ими, подобно как болгары забыли свой язык между Славянами».
Но Карамзина надо читать с большой осторожностью: в его тексте капканы для доверчивых едва ли не на каждой странице. Вот и приведенная цитата отличается явной недосказанностью — а кто были болгары, если они забылисвой язык? И какой родной язык был у болгар?
Ответ опять же у самого Карамзина: «…многие считали их славянами, но Болгары говорили прежде особенным языком. Древнейшие их собственные имена совсем не славянские, а подобны Турецким… равно как и сами обычаи… Историки Византии именуют Угров и Болгар Гуннами». Абсолютно верно, потому что правили в Болгарии ханы, которых не было ни у славян, ни у греков, — только у тюрков так назывался правитель земли.
Круг замкнулся. Частоколом слов Карамзин умело закрывал то, что умещается в одной-единственной фразе — болгары есть тюрки-кипчаки. Официальный язык Киевской Руси был кипчакский, а с приходом варягов в стране на короткое время появилось двуязычие: скандинавский и тюркский языки… И все встало на свои места, в событиях появилась логика.
В свое время знаток русского летописания академик А. А. Шахматов (1864–1920) обнаружил, что главная летопись России — «Повесть временных лет» — претерпела по крайней мере двукратную капитальную переработку. Более поздние исследователи установили пятикратное переписывание отдельных ее фрагментов. В результате в истории Киевской Руси черное становилось белым, зеленое — красным. От труда Нестора не осталось и следа.
Разобрав хронологические домыслы, Шахматов доказал, что в тексте главной летописи России до 945 года лишь четыре (!) исторических эпизода согласуются с действительностью.Все остальные — на совести более поздних сочинителей.
Задумаемся только — четыре эпизода из всей древней истории России есть правда! Лишь четыре… О чем дальше говорить? О чем можно спорить? А это труд крупнейшего российского ученого. Настоящего исследователя… В России всегда были честные ученые. К сожалению, не они диктовали моду.
По мнению Шахматова, летописи (равно как и другая историческая литература) на Руси издревле служили «вместо цели нравственного назидания целям государственной политики», для которой легенды и домыслы желательнее истины…
Нельзя не согласиться и с другим крупным российским историком, П. Н. Милюковым, который в 1898 году написал: «С конца XV и начала XVI столетий они (российские историографы) уже не довольствуются тенденциозным изложением современных летописцу событий и начинают вносить тенденциозное освещение в изображение прошлого. Сложился ряд официозных легенд, доказывающих справедливость московских политических притязаний, права московского государя на всю Русь, на киевское наследство, наконец, на власть византийских императоров».


Женские украшения XII века с Киевской Руси: золотой и серебряный колты. Точно такие украшения не раз находили на территории Великой Степи
Вот, оказывается, когда появилась «москальская история» России: с XV–XVI столетий. Вот когда переписывание обрело свой нынешний масштаб. Исправляя в очередной раз историю, «академики-поденщики» оспаривали всё и вся. Даже то, что бесспорно. Пользуясь властью и монополией на информацию, деятели от науки, подобные академику Б. А. Рыбакову, прививали людям чувство ложного патриотизма, насаждали откровенное невежество. Им разрешалось всё.
И в то же самое время работали другие ученые, они работали на науку. Их немало. Например, академик В. Л. Янин, который в 1994 году, когда цензурные путы ослабли, честно написал: «Главный источник знаний о событиях IX–XII веков — летопись, но она сохранилась в редакциях далеко более поздних столетий, а ее основа, написанная в начале XII века, изобилует легендарным элементом, еще более усиленным позднейшим редактированием… Отсюда проистекало как бы удвоение мифологического элемента: к легендам летописи добавлялись легенды, созданные исследователями».
Бедная русская история… Она далеко не безоблачна, как это сейчас кажется. В ней было очень много интересного, что не попало в книги сочинителей и что называется жизнью… И тысячу раз прав В. Л. Янин, утверждая, что «очищение исторических представлений от укоренившихся в них мифов возможно лишь методами источниковедческой критики».
Историю, как и выгребную яму, надо время от времени чистить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: