Екатерина Глаголева - Повседневная жизнь пиратов и корсаров Атлантики от Фрэнсиса Дрейка до Генри Моргана
- Название:Повседневная жизнь пиратов и корсаров Атлантики от Фрэнсиса Дрейка до Генри Моргана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2010
- ISBN:978-5-235-03322-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Глаголева - Повседневная жизнь пиратов и корсаров Атлантики от Фрэнсиса Дрейка до Генри Моргана краткое содержание
Романтические герои, вынужденные стать изгоями, невероятные приключения, жаркие схватки, несметные сокровища — таким обычно видится мир пиратов и корсаров нашим современникам, знающим о нем из романов. В реальности же были теснота вонючего кубрика, приступы морской болезни, ободранные о канаты руки, протухшая вода в бочках, тучи москитов, жар и озноб лихорадки, смертельный риск ради денег, спускаемых в беспробудных попойках, и редкие удачи, заставляющие забыть о частых разочарованиях.
Книга Екатерины Глаголевой рассказывает о знаменитых и безвестных пиратах, корсарских столицах и пиратских островах, о том, что означает строка из песни «пятнадцать человек на сундук мертвеца», откуда взялся всем известный Веселый Роджер и какова доля правды в легендах о пиратских кладах.
Увы, со временем мало что меняется: пока миром правят деньги, пиратство неискоренимо.
Повседневная жизнь пиратов и корсаров Атлантики от Фрэнсиса Дрейка до Генри Моргана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Злой морской дух, предвещающий гибель во время шторма, получил у моряков прозвище Дэйви Джонс, или Дьявол Джон. По легендам, у него были большие круглые глаза, три ряда зубов, рога и хвост, а появлялся он в голубом дыму. Морское дно, куда попадали погибшие моряки, называли «сундуком Дэйви Джонса». [44] Впрочем, в одном из документов от 1751 года «сундуком Дэйви Джонса» называется вполне реальный предмет — ларец с судовыми
«Отправиться за сундуком Дэйви Джонса» означало утонуть, «пробудить Дэйви Джонса» — вызвать шторм, а «находиться во власти Дэйви Джонса» — быть охваченным ужасом. Дэйви Джонсом называли также моряка.
По одному из преданий, в подчинении у морского дьявола находился Кракен — гигантское морское чудовище, известное по описаниям норвежских и исландских моряков. Бергенский епископ Эрик Людвигсен Понтоппидан (1698–1774) писал, что Кракен — животное размером с плавучий остров, способное схватить щупальцами и утянуть на дно даже крупный военный корабль; еще опаснее для судов водоворот, который возникает при погружении Кракена на дно. Из пасти его идет страшный смрад, сам по себе способный убивать. Скептики полагали, что свидетельства моряков о Кракене можно объяснить подводной вулканической активностью у побережья Исландии, которая проявляется в исходящих из воды пузырях, внезапной и довольно опасной смене течений, появлении и исчезновении новых островков. Только в 1857 году было доказано существование гигантского кальмара, который, по-видимому, и послужил прообразом Кракена.
О самих флибустьерах порой складывали легенды уже при жизни, их имена и поступки обрастали слухами и домыслами. Так, одно имя Франсуа Олоне внушало ужас; что в рассказах о нем было правдой, а что — вымыслом, теперь уже трудно разобрать. Эдвард Тич по прозвищу Черная Борода перед боем прикреплял к своей шляпе зажженные фитили, окутывавшие его дымом и искрами, чтобы придать себе вид исчадия ада. А образ Монбара Губителя, с детства проникшегося ненавистью к испанцам, возглавившего команду из освобожденных рабов и не оставлявшего в живых ни одного человека на захваченных судах, возможно, вообще был порожден чьей-то фантазией…
Эти легенды порой играли на руку флибустьерам, превращаясь в своего рода психологическое оружие. Бывало, пираты несколько дней преследовали корабль, отставший от каравана, вопя и потрясая оружием, — и устрашенный экипаж сдавался без боя. Впрочем, такое случалось далеко не всегда.
На абордаж!
Мастера неравного боя. — Торговые караваны. — Сдача без боя. — Хитрость и коварство. — Затонувшие сокровища. — Бой. — Артиллерия. — Оружие. — Доспехи. — Тактика. — Отвага и находчивость. — Раны и лечение
Абордажные крюки вцепились в обшивку мертвой хваткой; тут же, ломая фальшборт, на палубу упала ощерившаяся шипами доска, а на полубак со свистом полетели гранаты, рассыпавшиеся при взрыве мириадами кусочков жалящего свинца. Страшно закричал матрос, на котором загорелась одежда. Из облака едкого желтоватого дыма вынырнула страшная фигура: искаженное гримасой лицо было обрамлено густой черной бородой, заплетенной в тугие косицы, из ушей валил серный дым, разверстая пасть с желтыми клыками исторгала нечеловеческий вопль. Чудовище размахивало саблей в одной руке и пистолетом в другой. Солдаты невольно попятились, и пираты, один за другим спрыгивавшие на палубу, устремились вперед.
Завязалась рукопашная. Увидев перед собой пьяную орду, солдаты опомнились и перешли в наступление. Теперь уже разбойники подались назад, оскальзываясь в лужах крови и спотыкаясь о трупы. Со всех сторон раздавались лязг клинков и крики раненых. Однако вступить в поединок с Черной Бородой не решался никто. Споено пушечное ядро, он пробил строй солдат и остановился, увидев капитана.
Мейнард быстро вскинул руку с пистолетом и выстрелил. Белая рубаха пирата окрасилась кровью на животе, но он, точно раненый бык, заревел и ринулся на офицера, замахнувшись саблей. «Заговоренный!» — мелькнула в голове ужасная мысль. И в то же мгновение правое плечо Мейнарда ожгла пуля.
Тич был уже рядом; капитан перебросил саблю в левую руку и отбил удар. Подоспевший на помощь матрос ударил Тича кортиком в шею, и Черная Борода рухнул на колени, захлебываясь кровью — и всё еще размахивая окровавленным клинком.
Капитан выстрелил почти в упор, всадив ему пулю между глаз. Тело пирата завалилось на бок; шляпа с зажженными фитилями откатилась в сторону «Отрежь ему голову!» — закричал Мейнард матросу, не узнав собственного голоса. Матрос приблизился, но, как ошпаренный, отскочил в сторону: из окровавленного рта донеслось сдавленное ругательство.
Тем временем бой подходил к концу; пираты бросали сабли и становились на колени, моля о пощаде. Черная Борода лежал на палубе, истекая кровью, но еще дышал. Никто не смел приблизиться к нему; матросов словно парализовало от страха. Тич пошевелился, как будто собираясь подняться; все разом отпрянули, а капитан Мейнард вздрогнул.
Клинок со свистом рассек воздух, послышался хруст позвонков — и голова Черной Бороды отделилась от тела. Кто-то вскрикнул, а владелец клинка вытер его о рукав и отсалютовал капитану:
— Изразль Хэндс, к вашим услугам! — Он наклонил непокрытую голову, щелкнув стоптанными каблуками. — Был вынужден служить этой… падали. — Он небрежно пнул распростертое тело носком сапога. — Предаю себя в руки правосудия и надеюсь на справедливость и снисхождение.
Голову Черной Бороды приколотили под бушпритом «Жемчужины»; тело, раскачав, сбросили за борт. Оно еще долго плыло в кильватерной струе; в ту сторону старались не смотреть.
Корсары, каперы и флибустьеры были мастерами неравного боя: они подстерегали торговые суда, на которых было чем поживиться и которые не могли оказать серьезного сопротивления, а в схватку с военными кораблями вступали только в случае крайней необходимости. Впрочем, торговые суда тоже были вооружены пушками и зачастую превосходили по размерам корабли нападавших; в этом случае всё решали дерзость, отвага и быстрота. Пираты не гнушались никакой добычей: любой товар можно было выгодно продать или употребить для личного пользования.
Известный французский корсар Жан Барт (1650–1702) начал свою карьеру в 23 года: стал капитаном маленького галиота с претенциозным названием «Царь Давид», вооруженного двумя пушками и с тридцатью четырьмя членами команды на борту. Корабль Барта крейсировал в устье Мааса и Текселя. Его первой добычей стало небольшое голландское суденышко, нагруженное каменным углем; за ним последовали испанская плоскодонка с грузом вин, шхуна с раками, орехами и четырьмя сотнями пар чулок, галиот с зерном, флейт с бордоскими винами… Показав, на что способен, Барт внушил доверие судовладельцам, которые отдали под его начало «Пальму» с восемнадцатью пушками и командой из 174 человек, и он стал приводить в Дюнкерк, один за другим, корабли, нагруженные пенькой, рыбьим клеем, свиной щетиной, китовым жиром, дублеными кожами, бобровыми шкурками, копченым мясом, водкой, а то и индиго, какао, сахаром, медью, хлопком и кошенилью. [45] Индиго — краситель, добываемый из одноименного растения, родиной которого является Индия; в результате окрашивания получается цвет, средний между темно-синим и фиолетовым. Кошениль (кошенильный червец) — насекомое из отряда полужесткокрылых; из самок (их размер составляет всего два — четыре миллиметра) добывают вещество, используемое для получения красного красителя — кармина.
Город богател и гордился своим уроженцем, хотя десятую часть средств, вырученных от продажи трофеев, следовало отдавать великому адмиралу Франции графу де Вермандуа.
Интервал:
Закладка: