Сергей Аверинцев - Поэтика ранневизантийской литературы

Тут можно читать онлайн Сергей Аверинцев - Поэтика ранневизантийской литературы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Культурология, издательство CODA, год 1977. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Аверинцев - Поэтика ранневизантийской литературы краткое содержание

Поэтика ранневизантийской литературы - описание и краткое содержание, автор Сергей Аверинцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Монография рассматривает в ряде очерков, связанных сквозной идеей, основные творческие принципы ранневизантийской литературы (IV–VII вв.). В центре внимания автора — типологические черты нового, вырастающие в противоречивом контакте с наследием античности. Присущее ранневизантийским поэтам и прозаикам специфическое отношение к слову поставлено в контекст социальной и культурной истории; оно анализируется как выражение определенного взгляда на мир и на место человека в мире. Особая глава посвящена роли ранневизантийской литературы в становлении рифмы

Поэтика ранневизантийской литературы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поэтика ранневизантийской литературы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Аверинцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10Там же. С. 81.

1' «Слово о житии и о преставлении великого князя Дмитрия Ивановича» // Хрестоматия по древней русской литературе. Сост. Н. К. Гудзий. Изд. 8. М, 1973. С. 184.

12Там же. С. 195.

13Ср. Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России // IV Международный съезд славистов. Доклады. М, 1960.

14Ср. Жирмунский В. Рифма, ее история и теория. С. 85.

15Русская драматургия последней четверти XVII и начала XVIII в. М., 1972. С. 202.

>6Agathonis fragm. 11.

17Ср. Norden E. Die antike Kunstprosa vom VI. Jahrhundert v. Chr.bis in die Zeit der Renaissance. Leipzig, 1898, Bd II. S. 834–838.

18 S. Romani Melodi Cantica Genuina. Ed. by P. Maas and С A. Try-panis. Oxford, 1963. P. 473.

19 Hippolyti Refutatio omnium haeresium VI, 37.

20 Synesii Hymnus V, 20–25.

21 Prodi Oratio VI de laude S. Mariae, 8 // PG 65. Col. 756.

rly

22Cm. Wellesz E. The Akathistos Hymn. Copenhagen, 1957; Barden-hewer O. Geschichte der altchristlichen Literatur. V. Freib. i. Breisgau,1932. S. 166–167; Beck H.G. Kirche und theologische Literatur im byz-antinischen Reich. Miinchen, 1959. S. 427–428; Trypanis С A. FourteenEarly Byzantine Cantica (WBS. V), Wien, 1968. P. 17–28.

ГХаюащ. СПб., 1880.

nepi yviiotai; яроРор&д Tfjq ' 7

С. 667.

24 Do'lger F. Die byzantinische Dichtung in der Reinsprache. Berlin,1958. S. 53–55; Wellesz E. The Akathistos Hymn. P. XXVII; Beck H.G. Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich. S. 427–428; Krypiakiewicz P.F. De hymni Acathisti auctore // BZ 18, 1909. P. 357–382, особенно 374–375.

25 Pitra J. Analecta Sacra spicilegio Solesmensi parata. Vol. I. Parisiis,1876. P. 250; Christ W., Paranikas M. Anthologia Graeca carminumChristianorum. Lipsiae, 1971. P. LII; Bouvy E. Poetes et Melodes. Nimes,1886. P. 370–371.

26 Quercius J.M. II PG 92. Col. 1338–1339.

27Эта атрибуция заимствована некоторыми специалистами у средневекового писца, переписавшего латинский перевод Акафиста (см. ниже).

28Об этой гипотезе Андреопулоса, высказанной в 1934 г., см. Ro-chow I. Studien zu der Person, den Werken und dem Nachleben derDichterin Kassia(BBA 38). Berlin, 1967. S. 57–58.

29 Пападопуло-Керамевс А. Акафист Божией Матери, Русь и патриарх Фотий // ВВ X. Вып. 1–2. С. 357–401; Rehork J. HymnosAkathistos. Eine Entgegnung // Altheim F., Stiehl R. Die Araber in deralten Welt. Bd II. Berlin, 1965. S. 523.

30 Карабинов И. Постная Триодь. Исторический обзор ее плана, состава, редакции и славянских переводов. СПб., 1910. С. 35–50, особенно 41, 43; Кондаков Н.П. Иконография Богоматери. Т. II. Пг.,1915. С. 383–388.

31Codex Parisiensis Bibliothecae Mazarinianae 693. Приводим перевод кукулия:

Propugnatori magistratui victoriae, sicut redempta a duris, gratiarum actiones rescribo tibi Civitas tua, Dei Genitrix; sed sicut habens imperium inexpugnabile, de omnibus periculis me libera ut clamo tibi:

ave, Sponsa Insponsata.

32Cm. Huglo M. L'ancienne version de 1'hymne Acathiste // M 64,1951. P. 27–61; Meersseman G.G. Der Hymnus Akathistos im Abend-land // Spicilegium Friburgense, 1/2, 1958. S. 1—35.

33Об особой посвященности Константинополя Богородице см. Hunger H. Reich der Neuen Mitte. Der christliche Geist der byzanti-nischen Kultur. Graz; Wien; Koln, 1965. S. 52.

34Эта синаксарная заметка содержится в рукописях Постной Триоди и дается на субботу пятой великопостной недели. — PG 92. Col.1352 sqq.

35См. Krypiakiewicz P. De hymno Acathisti auctore. P. 357–382.

36Он начинается словами To npocrrax6ev ц-осгака*; Хсфа>\ evyvtboei (в славянском переводе «Поведенная тайно прием в разуме…»).

37Ср. Trypanis С.A. Fourteen Early Byzantine Cantica. P. 17–26.

См. выше примеч. 24.

39Ср. Bouvy E. Poetes et Melodes. P. 198–199.

40 Sophronii Homilia II in S. Deiparae Annuntiationem 18 // PG 87.Col. 3237.

41 Флоренский П. Столп и утверждение истины… М., 1914. С. 158.

42 Томсон Дж. Исследования по истории древнегреческого общества. Т. II. Первые философы. М, 1959. С. 319–320.

43Знаменательно, что усвоение Акафиста было осуществлено наЗападе в той самой среде санкт-галленского монашества, которая далаНоткера Заику и гимнографа Туотилона; из нее исходил первоначальный формообразующий импульс, определивший многовековые судьбы жанра секвенции.

Примечания

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1Как известно, доктрина Псевдо-Ареопагита оказывалась актуальной и для Иоанна Скота Эриугены, работавшего при полуварварскомдворе Карла Лысого в IX в., и для грузинских мыслителей XI–XII вв., и для Сугера из Сен-Дени, творившего во Франции XII в. философское обоснование для нарождавшегося готического искусства, идля западных схоластов XIII в., и для Данте и Мейстера Экхарта вкризисном XIV в., и для Николая Кузанского и Дионисия Картузиан-ца, современников Возрождения, и для книжных людей Руси в XIV–XVII вв., образуя общий компонент для весьма различных мировоззрений. См., например: Бриллиантов А. Влияние восточного богословия на западное в произведениях Иоанна Скота Эригены. СПб.,1896; Хидашели Ш. Основные мировоззренческие направления в феодальной Грузии. Тбилиси, 1962; Сидорова Н.А. Очерки по историиранней городской культуры во Франции. М., 1953. С. 341–342; Кли-банов A.M. К проблеме античного наследия в памятниках древнерусской письменности // ТОДРЛ XIII. М; Л., 1957 (статья содержит немало сомнительных утверждений); Baeumker Cl. Witelo: Ein Philosophund Naturforscher des dreizehnten Jahrhundert. Miinster, 1908.

2 Wilamowitz-Moellendorf U. von. Kleine Schriften II. Nachdruckder l.Aufl. Berlin, 1971. S. 172.

3Cp. ibid. P. 172–179.

4Сказанное в какой-то мере относится ко всем людям эпохи Афанасия и Юлиана, но в полной мере — к населению восточной, греко-язычной половины Римской империи, т. е., так сказать, к будущим «византийцам». Деятели и мыслители сенаторской языческой оппозиции на латинском Западе типа Симмаха действительно производятвпечатление «последних римлян», гостей из другой, более раннейэпохи. Впечатление это отчасти иллюзорно, отчасти отвечает реальности; мы не должны забывать одной важной вещи: если путь Восточной империи вел в византийское средневековье, путь Западнойимперии был тупиковым. Дело язычников было обреченным и там, издесь, но все же у Ямвлиха, у Юлиана, у Прокла можно найти способность к инициативе, духовную предприимчивость, которой не отыскать в кругу Симмаха и Макробия. Языческая идеология на Западеоберегала себя от воздействий времени за счет того, что она выпалаиз времени и окостенела.

5Для IV в. гимн в прозе — нормальная разновидность гимна; в качестве примера можно назвать речь V Ливания — гимн Артемиде. Только в V в. подъем поэзии дает гекзаметрические гимны Прокла. Тонические гимны христианской церкви — тоже «проза» с точки зрения античной просодии; их словесный облик, их лексика, их эвфониясвязаны с традициями прозаического красноречия, не с традициямипоэзии.

20»

6Ср. Downey G. Julian and Justinian and the Unity of Faith and Culture // Church History, 28. 1959. P. 7—28. Как известно, Юстиниануприписывается тропарь «Единородный Сын», Льву VI Мудрому — многочисленные проповеди и церковные песнопения; даже под именем иконоборческого императора Феофила дошла стихира в НеделюВаий.

7Укоризны Юлиана против киников имеют теологический характер: киники позволяют себе смеяться над мифами, не понимая, по егомнению, их святости и божественности, не умея правильно истолковать заключенного в них откровения.

8Конечно, прозвищем «Отступник» Юлиан обязан прежде всеготому обстоятельству, что в юности принял крещение и даже был рукоположен в анагноста (низшая ступень церковной иерархии).

9Misopogon 2. Пер. Ю. Шульца // Поздняя греческая проза. М.,1960. С. 652.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Аверинцев читать все книги автора по порядку

Сергей Аверинцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поэтика ранневизантийской литературы отзывы


Отзывы читателей о книге Поэтика ранневизантийской литературы, автор: Сергей Аверинцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x