Фулканелли - Философские обители
- Название:Философские обители
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Энигма
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-94698-033-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фулканелли - Философские обители краткое содержание
Книга раскрывает секреты алхимии, зашифрованные в памятниках гражданской архитектуры старой Франции. Фулканелли больше, чем кто-либо, уделил внимание практическим вопросам традиционной науки, собрав воедино различные ее части. Автор подробно описал все операции Делания, однако, намеки, а то и прямые советы разбросал по разным главам. Так что разгадывание философской мозаики-ребуса уже само по себе доставит наслаждение читателю.
Предмет книги не сводится исключительно к алхимическим тайнам. Автор предпринимает обширный экскурс в историю, лингвистику, искусствоведение, филологию и краеведение, выказывая феноменальную эрудицию.
Книга снабжена научным аппаратом и иллюстрациями.
http://fb2.traumlibrary.net
Философские обители - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Саламандра (по-латински salamandra ) происходит от sal (соль) и mandra , что означает стойло ( étable ), а также ущелье ( creux de roche , углубление в скале), уединённое место ( solitude ), скит ( ermitage ). Следовательно, саламандра — это соль из стойла, соль из скалы, уединённая соль . По-гречески это слово принимает другое значение, которое указывает на производимое действие. В этом случае слово Σαλαμάνδρα составлено из Σάλα ( перемешивание, волнение, беспокойство ), безусловно, использованного вместо σάλος или ζάλη ( встряхиваемая вода, буря, колебание ), и μάνδρα с тем же значением, что и на латинском языке. Из подобной этимологии можно сделать вывод, что соль, дух или огонь зарождается в стойле, ущелье, гроте… Но довольно об этом. Разве лежащий на соломе в яслях в Вифлеемской пещере Иисус не новое солнце, принёсшее свет в мир? Не Бог ли он сам в плотской и тленной оболочке, сказавший: Я есть Дух и жизнь… огонь я пришёл низвесть на землю!
Этот духовный огонь, приявший форму и воплотившийся в соль, и есть скрытая Сера ( soufre caché ), скрытая, потому что в ходе процесса никогда не являет себя видимой взору. И тем не менее, эта Сера, пусть и невидимая — вовсе не хитроумное абстрактное понятие, некий результат теоретизирования. Тайным способом мы можем её выделить, экстрагировать в виде сухого порошка, загрязнённого и потому непригодного для философского искусства. Этот чистый огонь, по природе своей схожий с Серой золота, но менее концентрированный, содержит зато больше вещества. Поэтому он легко соединяется с Ртутью минералов и несовершенных металлов. Филалет утверждает, что в скрытом состоянии этот огонь содержится в чреве Агнца или Овна ( Aries , ou du Bélier ), созвездия, которое Солнце пересекает в апреле. Добавим для пущей ясности, что на щите у Овна ( Bélier ), «таящего в себе магическую сталь X », образ герметической печати , светило (astre) с шестью лучами. Следовательно, именно в этом всем известном отчасти полезном веществе мы отыскиваем таинственный солнечный огонь, летучую соль и духовную серу, другими словами, проникающий во тьму вещей небесный огонь, без которого ничего нельзя сделать и который ничем нельзя заменить.
Ранее мы уже отмечали, какую важную роль среди эмблематических тем усадьбы Лизьё играет саламандра , особый знак для её непритязательного и учёного владельца. Она изображена, как мы говорили, даже на окне под коньком кровли, в недоступном месте у самого неба. Саламандра сжимает верхнюю балку между двумя драконами, вырезанными параллельно друг другу на деревянных проёмах [IX]. Об этих двух драконах, бескрылом (aptère, άπτερος, sans ailes ) и золотокрылом (chrysoptère, χρυσόπτερος, aux ailes dorées ), говорит в своих Фигурах иероглифических Николай Фламель. Драконов наряду с Земным шаром на кресте Михаил Майер ( Symbola aureœ mensœ , Francofurti, 1617) считает символами, очень характерными для знаменитого Адепта. Эта простая констатация свидетельствует о большой осведомлённости Мастера из Лизьё в философских текстах и символике его предшественников. Кроме того, сам выбор саламандры наводит на мысль, что наш алхимик должен был много лет потратить на поиски тайного огня . Иероглиф таит в себе сведения о физико-химической природе плодов из сада Геспера , эти плоды созревают поздно, и Мудрец срывает их лишь на закате ('Εσπερίς) XI дней, по окончании тяжкого и тернистого жизненного пути. Каждый из таких плодов — результат постепенного сгущения солнечного огня с помощью огня тайного, воплощённого слова, небесного духа, облекшегося во множественность вещей этого мира. Концентрированные лучи этого двойного огня окрашивают и одухотворяют чистое прозрачное осветлённое регенерированное вещество с ярким блеском и удивительными характеристиками.
IX. Лизьё. Усадьба Саламандры, XVI в. Саламандра и два дракона на слуховом окне
Достигнув этой стадии активации (exaltation), огненное начало, материальное и духовное, благодаря своему универсальному действию способно усваиваться во всех трёх царствах естества. Оно оказывает влияние как на животных и растения, так и на внутреннюю структуру минералов и металлов. Это и есть магический рубин , энергетический или летучий огненный агент, окрашенный и наделённый многими свойствами огня. Его ещё называют елеем Христа или кристаллическим маслом [126]и изображают в виде геральдической ящерицы, которая привлекает, поглощает и изрыгает из себя пламя. Как у старого феникса атрибут — бессмертие, у геральдической ящерицы — упорство.
На среднем столбе первого этажа посетитель усадьбы обнаруживает любопытный барельеф, на котором обезьяна ест плоды с молодой яблони чуть выше её самой [X].
X. Лизьё. Усадьба Саламандры. Саламандра и обезьяна у яблони
С этой сценой, знаменующей для посвящённого успешное завершение его трудов, мы как бы подходим к Великому Деланию с конца. Великолепные цветы, которые переливами красок радовали взор нашего Мастера, один за другим поблекли, потускнели. Завязавшиеся плоды, поначалу зелёные, покрылись теперь ярко-красной кожурой — верным признаком зрелости и отменного качества.
Речь тут о том, что алхимик в своём кропотливом труде должен тщательно подражать естеству, быть обезьяной XII творения ( singe de la création ), по очень точному выражению некоторых Мастеров. Опираясь на эту аналогию, он со своими слабыми средствами делает в меньших размерах и в строго ограниченной области то, что Бог совершил в космическом масштабе. В одном случае нечто огромное, в другом — маленькое, но здесь и там одна и та же мысль, одно и то же усилие и схожее при всей несоизмеримости результатов проявление воли. Бог создаёт всё из ничего, творит. Человек берёт частицу этого всего и приумножает — он словно продолжает творение. Тем самым микрокосм дополняет макрокосм — такова цель человеческого существования, оправдание его бытия, такой представляется нам его миссия на земле и залог его спасения. Итак, вверху Бог, внизу человек. Между бессмертным Творцом и тленной тварью — всё сотворённое Богом естество. Сколько бы вы ни искали, вы обнаружите лишь Того, кто дал всему первый толчок, и множество следующих Его примеру, тех, кто трудится не покладая рук, повинуясь непреодолимой тяге к постоянной деятельности.
Классические герметические авторы единодушно признают, что Великое Делание есть сотворение мира в миниатюре применительно к человеческим масштабам и возможностям. И так как Адепт должен употребить лучшие свои качества, если он хочет довести дело до успешного конца, он заслуженно снимет плоды с Древа жизни , и чудесные яблоки из сада Гесперид принесут ему только пользу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: