Федор Капица - Русский детский фольклор: учебное пособие
- Название:Русский детский фольклор: учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89349-417-4, 978-5-02-002926-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Капица - Русский детский фольклор: учебное пособие краткое содержание
Настоящее учебное пособие является первым изданием подобного рода. Детский фольклор впервые представлен как самостоятельная составляющая общего курса фольклора. Кроме традиционных разделов курса (колыбельные песни, сказки, игры) включены главы, посвященные страшным рассказам, школьному фольклору, постфольклорным формам.
Издание предназначено для широкого круга читателей, преподавателей вузов, работников всех сфер обучения (включая воспитателей, методистов, руководителей кружков) и родителей. Специально для студентов предназначена практическая часть, в которую включены темы лекций, практических занятий, семинаров, самостоятельных работ, вопросы к экзаменам и литература.
Русский детский фольклор: учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дети ходят по избам, где поют эту песенку и получают дары от хозяев. Сохранение подобного обряда не случайно, поскольку с выпасом скота для детей начиналась повседневная работа в поле.
К второй неделе после Пасхи была приурочена «вьюница» – обряд окликания молодых. Войдя во двор, группа детей исполняла песенку с просьбой подать пирога или хлеба. В.Н. Харузина отмечает, что для подобных текстов характерна определенная двойственность – в календарных песнях появляются элементы иронии и даже сатиры. В качестве примера, она приводит песенку, посвященную Дмитриевской (родительской) субботе:
Пришла Митрева суббота
Вам, кутейникам, забота,
На могилах бабы воют,
Кутейники блины ловят,
Через семьдесят могил
Разорвали один блин [145].
С днем Святой Троицы, когда в средней России начинает колоситься озимая рожь, связан обычай «колосок». Ранним утром дети выходят на поле, идут вдоль посевов и поют:
Пошел колос на ниву,
На белую пшеницу.
Уродися на лето
Рожь с дикушей (гречихой),
Со пшеницею.
Основные функции в обряде выполняет девочка, ее проносят на руках по озимому полю, она срывает горсть колосьев. Затем девочку уносят в деревню, где она разбрасывает их около церкви [146].
В обрядах летнего времени обычно принимали участие взрослые. Они же являлись и основными исполнителями данных обрядов. Поэтому от детей записано немного семицких, спожиночных и других песен, связанных с летними праздниками.
Некоторые элементы весенних и летних обрядовых песен отразились в детской игре «Кострома». В собрании О.И. Капицы имеется 20 вариантов игры, записанных во Владимирской, Костромской, Тульской и других губерниях.
Обряд похорон «Костромы» основан на языческом ритуале. Соломенная кукла (Кострома) олицетворяла собой природу, замирающую зимой и воскресающую весной. Обычно кто-то из детей изображал «Кострому», другой – «няньку» или «мать» ее. Игра состояла из диалогов, построенных по вопросно-ответной системе. Дети по очереди подходили к «няньке» и справлялись о здоровье «Костромы». «Нянька» отвечала, что Кострома заболела.
Когда «нянька» объявляла, что Кострома умерла, дети изображали похороны и оплакивание, относили Кострому в сторону и клали на землю. Но она тотчас вскакивала и начинала ловить участников игры. Первый пойманный становился новой Костромой, и игра повторялась.
Большинство текстов календаря связано с зимними праздниками – Новым годом, Рождеством и Святками. Оба праздника сопровождаются обходом домов детьми с пением «колядок» и «щедровок», первые поются на Рождество, вторые – на Новый год.

Колядование. Славильщики пришли.
В этнографических трудах постоянно встречаются указания, что в большинстве районов России уже в середине XIX века данный обычай исчез из бытования среди взрослого населения и перешел к детям. Так, в записях, сделанных в 1883 году в Шуйском уезде Владимирской губернии, указывается, что семь лет тому назад с колядками ходили и взрослые, а теперь ходят только дети. В Вязниковском уезде этот обычай перестал бытовать еще раньше – в конце 1860-х годов [147].
Среди славянских народов колядки и щедровки особенно распространены на Украине. Содержание колядок и щедровок разнообразно. По форме они представляют собой песни. Начало и конец носят формульный характер. Колядка начинается следующим традиционным обращением: «Приходила коляда накануне Рождества», «Коледа, маледа, где была?», «Коледа, маледа, подавай пирога».
Основная часть колядки состоит из вопросов и ответов.
Встречаются колядки, состоящие только из цепочки вопросов и ответов:
Коляда, коляда, Вскочил козел На боярский двор. «Почто вскочил?»
– Бруска просить.
«На что бруска просить?»
– Косу точить.
«На что косу точить?»
– Сено косить.
«На что сено косить?»
– Коня кормить.
«На что коня кормить?»
– Дрова возить.
«На что дрова возить?»
– Избу топить.
«На что избу топить?»
– Маленьким ребятишкам козульки печь [148]
Распространенная в колядках вопросно-ответная композиция легко запоминалась детьми. Как и щедровки, колядки обычно заканчивались просьбой к хозяевам подать славильщикам что-нибудь съедобное:
Подавайте пирога,
Аль оладышков,
Аль блинчиков.
Подавайте пирога,
Али денежку.
Иногда вся песенка состоит из просьбы подать хоть что-нибудь:
Как подходит коляда
Под святые ворота, —
Подай тетушка,
Подай матушка,
Блин да лепешку,
Свиную ножку.
Если хозяева ничего не подавали славильщикам, концовка выглядела следующим образом:
Как не дашь пирожка,
Уведем корову за рога
И за задним воротом
Привяжем к столбу,
Ушибем метлой [149].
Скупым желают:
Ни кола, ни двора,
Ни милого живота.
По содержанию просьбы различались, например, дети часто просили не держать славильщиков на морозе:
Прикажите, не держите,
Наших ножек не знобите.
Щедровки сходны с колядками по содержанию, но сопровождаются припевом «овсень» или «таусень», повторяющимся через каждые одну-две строки. В них содержится приветствие хозяевам, их величание, и благопожелания. Во многих местах новогодние поздравления сопровождаются пожеланиями хорошего урожая, «засеванием» – осыпанием хозяев овсом, рожью, гречихой.
Приведем описание «засевания» – обычая, зафиксированного в Судожском уезде Курской губернии: 7 января утром мальчики ходят «засевать». Они заходят в дома небольшими группами от одного до трех человек. Войдя, дети разбрасывают по полу зерна ржи, овса, проса и другие злаки и говорят:
Ходит Илья на Василья,
Носит трубу жестяную,
А другую просяную.
Зароди, Боже, жита-пашеницу,
Всякую пашницу [150].
В доме – добро,
В поле – верно,
В доме – пирожисто,
В поле – колосисто.
Васильева мать
Пошла щедровать;
Заросилася, замочилася,
На престоле стояла,
Златой крест держала.
А вы, люди, знайте:
Богу свечку ставьте,
А нам грошик дайте.
Здравствуйте, хозяин с хозяюшкой!
С новым годом!
С новым счастьем!
С новым здоровьем!
Хозяева дают детям лепешку, пирога, кусок сала или копеечку [151].
Приводим еще характерное новогоднее пожелание, записанное от детей в Тульской губернии:
Сею-вею, посеваю,
С новым годом поздравляю,
Со скотом, с животом,
Со пшеничкой, с овсецом.
Ты, хозяин-мужичок,
Полезай в сундучок.
Доставай пятачок —
Нам на орешки,
Вам на потешки.
Здравствуйте, хозяин с хозяюшкой
Исполнение песни также сопровождается разбрасыванием зерен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: