Виктор Ульяненко - Китай: версия 2.0. Разрушение легенды
- Название:Китай: версия 2.0. Разрушение легенды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вектор
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9684-2125-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Ульяненко - Китай: версия 2.0. Разрушение легенды краткое содержание
Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?
Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).
Китай: версия 2.0. Разрушение легенды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В заключение этой небольшой главы хотелось бы отметить две вещи. Во-первых, хотя в современном Китае многие традиционные обычаи, стереотипы и алгоритмы поведения постепенно размываются, но пока что эта тенденция затрагивает только относительное меньшинство китайцев, проживающих в основном в крупных городах и экономически развитых районах страны и принадлежащих преимущественно к молодому поколению. То есть в Китае есть люди, которые зачастую почти ничего не хотят знать о традиционной культуре, считая ее пережитком древности, но их не так много. Несомненно, в формировании этой социальной группы играет сейчас большую роль и трансформация семейных отношений, которую нетрудно увидеть в тех же самых городах (я говорил об этом в соответствующей главе).
Однако оставим конкретные исследования, цифры и пропорции социологам, а сами сделаем вот какое заключение: для основной части населения Китая обычаи и традиционные ритуалы поведения по сей день играют значительную роль. А посему изучение и постижение этих аспектов, несомненно, актуально и для иностранца, желающего хотя бы поверхностно постичь логику и скрытые мотивы поведения китайских друзей и партнеров. Веселое и на первый взгляд забавное может оказаться жизненно важным.
Во-вторых, то отношение китайца к не-китайцу, о котором в этой и предыдущей книгах уже столько раз упоминалось, то плохо или хорошо скрываемое позиционирование себя (китайца) как существа высшего порядка (в культурном и прочих планах) по отношению к иностранцу имеет совершенно чудесные для не-китайцев побочные эффекты. Да-да, одним из таких эффектов является определенная (и иногда немаленькая) скидка, которую почти всегда готов сделать китаец для иностранца в случае невыполнения последним требований местных обычаев или даже нарушения каких-либо серьезных табу. То есть визитная карточка, брошенная через стол китайцем китайцу, — скорее всего, намеренное выражение пренебрежения; то же самое, сделанное иностранцем, — прикольная выходка дикаря… Палочки, воткнутые вертикально в чашку с рисом китайцем, — возмутительная выходка, граничащая с сумасшествием; то же действие, но руками иностранца — недалекость и неграмотность варвара, забывается через пять минут…
Один мой знакомый бизнесмен целый вечер на банкете совершенно зря убивался: он читал умную книжку про наблюдения за китайцами, но по привычке подал влиятельному китайскому чиновнику свою визитку одной рукой; через пять минут сообразил, что не так, да уж поздно было («о-хо-хо, ведь знал, как надо, а опростоволосился!»), только пара стаканов водки его потом и успокоила… Однако последующие годы его вполне успешной деятельности в Китае показали, что вышеупомянутая небольшая тактическая ошибка в поведении никому никаких смертельных оскорблений не причинила. Это я к тому, многоуважаемый читатель, что китайские «церемонии» лучше знать и соблюдать, это практически всегда полезно и иногда даже приятно… Но впадать в паранойю по мелочам тоже совершенно не стоит.
Послесловие
Дорогой читатель! Тот текст, который вы дочитали до конца — на самом деле не книга, и даже не страница, а скорее строчка из описания Китая, нашего с вами великого соседа. Самая малость, очередная попытка вычерпать ложкой огромное море знаний. Я весьма признателен вам за ту возможность, которую вы мне дали — шанс поделиться с вами частью моих знаний и представлений о Китае, основанных на моих личных наблюдениях и скромных изысканиях, длящихся более двадцати лет.
Как любой актер играет прежде всего для своих зрителей, так и китаевед, большой ли — Бичурин, Конрад, Васильев… маленький ли — автор этого текста, работает для читателей — своих соотечественников, передавая им знания, накапливаемые в результате исследований. Знания эти необходимы нам с вами и всегда будут для нас с вами актуальными, ибо необязательно любить своих соседей или преклоняться перед ними, но знать и понимать их жизненно необходимо.
Естественно, что круг рассмотренных нами тем весьма ограничен, но… я надеюсь, в ближайшем будущем мы с вами обязательно продолжим.
С уважением и наилучшими пожеланиями
Виктор Ульяненко
Санкт-Петербург, март 2013
http//www.ulianenko.com
Примечания
1
Впоследствии книга выходила под названием «Шокирующий Китай». — Прим. ред.
2
Ульяненко В . Шокирующий Китай. СПб.: Вектор, 2011.
3
И давайте оставим на потом обсуждение вечных вопросов в духе «оккупация или не оккупация», «зло или благо», «Free Tibet» или «да здравствует территориальное единство Китая»… — Здесь и далее прим. автора.
4
В очень вольном переводе: «насладиться многолюдной тусовкой» ( кит. ).
5
Не могу не упомянуть, к примеру, имени выдающегося российского востоковеда Евгения Алексеевича Торчинова, автора многих трудов по религиям Китая.
6
Адепт даосизма может быть определен словом «монах» лишь со многими оговорками, однако позвольте не заострять здесь внимание на данных тонкостях.
7
Кстати, позвольте не останавливаться здесь на конкретных цифрах прироста населения и прочих статистических данных по политике контроля рождаемости: разговор не столько о демографии, сколько о ценностях и мировоззрении.
8
См. гл. 9.
9
Шокирующий Китай. Гл. «Mortal Combat, или Змея в тени Орла».
10
Да и слово «оздоровительное» тоже можно употребить только с большими оговорками. Конечно, практика «пестования ци», вне всяких сомнений, обладает сильнейшим оздоровительным эффектом, но конечная ее цель все же в комплексном развитии человека, где физическая сторона дела неотъемлема от моральной, психологической и духовной составляющих.
11
Лэйтай ( кит .) — площадка для поединков.
12
Для тех, кто не читал «Шокирующий Китай», поясню: даже подолгу прожившие за границей китайцы продолжают убежденно считать окружающее их местное население «лаоваями» (подробнее см.: Шокирующий Китай. Гл. «Лаовай, Лаовай!..»).
13
Если вы никогда в жизни не брались за изучение «боевых искусств» даже в виде их адаптированной для не очень умных гражданских лиц модификации, известной у нас под обобщающим названием «восточные единоборства» (да-да, еще реклама на водосточных трубах развешена), то вполне можете с удивлением спросить автора, что это у него за претензии такие к данному процессу. Те, кто занимался, поймут: процесс превращения ученика в инструктора начального уровня «по-хорошему» занимает несколько лет упорных тренировок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: