Народное творчество - К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
- Название:К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Маматов»3f9040b4-ee5d-11e4-a04a-002590591dd6
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91076-120-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народное творчество - К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края краткое содержание
Словарь содержит пословицы, поговорки и формулы речевого этикета (бытового и обрядового), представленные в русских говорах Прикамья. Его основу составляют полевые фольклорные материалы, собранные авторами-составителями во второй половине XX – начале XXI века на территории Южного и Северного Прикамья. Материалы полевых разысканий составителей дополнены паремиологическими выражениями, отражёнными в пермских архивах, в фольклорных собраниях и изданиях XIX–XX веков. Книга даёт представление об особенностях речевой и обрядовой культуры русского населения Пермского края, о народной языковой эстетике.
Издание адресовано любителям и ценителям народной культуры и народного краснословия, краеведам, преподавателям языка и фольклористам.
К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
УБИРАТЬСЯ – Убирайтесь в дыру (шутл.). Слова, которыми выпроваживают гостей в конце свадебных гуляний. Угостили в последний день, ухват выносят – конец, мол, гости, убирайтесь в дыру (г. Усолье).
УЙТ И – Ты ушёл, я осталася, я тебя не боюся. Паремия, используемая в качестве защиты от покойника. Надо после кладбища прийти и открыть голбец, заглянуть туда и сказать: «Ты ушёл, я осталася, я тебя не боюся» (с. Тихановка Кунг.).
УМНЫЙ – Пусть будет умный-разумный, спокойный, родителям на радость, а злым людям на зависть. Пожелание новорождённому.
ХЛАМ – Хлам попал. Этикетная иносказательная формула, используемая для побуждения молодых целоваться во время свадебного пира. Ой, хлам попал, пиво нецеженое, цедите пиво (с. Никольское Караг.).
ХОД ИТЬ 1 – Уменя в лаптях ходила, у тебя пусть в ботиночках похаживает. Слова отца или брата невесты, адресованные жениху. Брат передавал невесту жениху со словами: «У меня в лаптях ходила, у тебя пусть в ботиночках похаживает». Садясь на лавку подле будущего супруга, девушка старалась локоточком слегка придавить руку жениха, чтобы и в жизни верх держать над супругом (д. Одинцово Караг.).
ХОД ИТЬ 2 – Ятебенежена, ты мне не муж-ко мне не ходи. Слова, которые произносятся в качестве защиты от покойного (д. Лызиб Ус).
ХОЗ ЯЙКА – Я буду здесь хозяйка. Слова невесты, первый раз переступающей порог дома жениха. Когда невеста переступала через порог, она должна была топнуть ногой и сказать: «Я буду здесь хозяйка!» (с. Карагай).
ХОР ОШИЙ – Унас была хороша, а ты учи про себя, у тебя пусть будет лучше. Слова, с которыми отец передаёт невесту жениху. Когда невесту выводят, жених за столом, стол отодвинут. Невесту заведут, отец передаёт невесту: «У нас была хороша, а ты учи про себя, у тебя пусть будет лучше» (д. Тимина Юрл.).
Ц АРСТВО – Царство небесное кому-либо (обрядов.). Слова, которые говорятся при упоминании умершего близкого человека. Хорошинна бабка была, всё умела делать, царство небесно (д. Лёк Киш.).
ЦВЕТ ОЧЕК – Увас цветочек, у нас садочек. Дак нельзя ли ваш цветочек посадить в наш садочек? Слова, которые произносятся в начале сватовства (с. Калинино Кунг.).
АМ ИНЬ – Аминъ, батюшка, Господи, Пресвятая Богородица, помоги, пособи мне ягодки набрать. Слова, которые произносятся перед собиранием ягод. «Аминь, батюшка, Господи, Пресвятая Богородица, помоги, пособи мне ягодки набрать», – это говоришь, когда в лес пошли по ягоды, за черничей (д. Келич Юрл.).
Б АТЮШКО – Батюшко-соседушко, пойдём с нами. Мы пошли к Тараканнице. Слова произносились, когда выводили тараканов. Вот пойдёшь тараканиться. Тараканы бывали раньше тоже: «Батюшко-соседушко, пойдём с нами. Мы пошли к Тараканнице». Она этого не видит, и тараканы уйдут. В бане тараканилися раньше. В бане три дня ночуешь: «Ну, батюшко-соседушко, пойдём домой». Он за тобой идёт, мы его не видим, он не покажется нам (с. Карагай).
ВЛ АСИЙ – Власий святой, Власий, спаси и сохрани скотину. Слова-оберег для домашнего скота. Скот охраняет Никола Чудотворец и Святой Власий: «Власий святой, Власий, спаси и сохрани скотину» (д. Ваньково Краснов.). Господь Бог, спаси и сохрани моё растение, мою редечку. Слова произносились при посадке редьки. При посадке редьки наговаривали: «Господь Бог, спаси и сохрани моё растение, мою редечку» (д. Осинка Юрл.). Спаси мою скотинку от зверя лютого, от дерева падучего, от ушиба, от удара, от потравы. Дай ей, Господи, силу-моготу, чтобы сама себя сохранила и силы набрала. Слова произносились в качестве оберега в Егорьев день (с. Юм Юрл.).
ВОД А – Здравствуй, вода-Татьяна, ключ-Иван, а земля-Ульяна, дай умыться для хорошей жизни, чтобы болезнь никакая не держалась. Слова, которые произносили, когда брали воду из источника. Воду брали, говорили: «Здравствуй, вода-Татьяна, ключ-Иван, а земля-Ульяна, дай умыться для хорошей жизни, чтобы болезнь никакая не держалась». И тут умоются. Ребятам эту воду домой в посудине-то принесём (д. Келич Юрл.).
ВЫБР АСЫВАТЬ – Как этот мусор выбрасываю, так чтобы и никто не был. Слова, которые произносились в Великий четверг для избавления от насекомых. На Великой четверг, говорили раньше старые, что надо до солнышка, если есть тараканы или клопы, мести под порог и вынести надо на росстань этот мусор и сказать: «Как этот мусор выбрасываю, так чтобы и никто не был» (д. Ракшино Кудымк.).
Д ЕДУШКО – Дедушко-беседушко, пойдём с нами хозяйство вести. Слова, с помощью которых приглашают домового переехать в новый дом. Когда переходят в новый дом, зовут домового: «Дедушко-беседушко, пойдём с нами хозяйство вести» (д. Дубровка Юрл.). Товарищ мой, пойдём со мной. Паремия, с помощью которой приглашают домового переехать в новый дом. Пойдут из дома, приговаривают: «Товарищ мой, пойдём со мной» (д. Дубровка Юрл.). Дедушка-соседушка, вот тебе соль да хлебушко, сам ешь да мою семью корми. Слова, которые произносят, когда заселяются в новый дом. Когда заселяешься, заходишь первый раз в дом, нужно прежде обратиться к домовому: «Дедушка-соседушка, вот тебе соль да хлебушко, сам ешь да мою семью корми» (пос. Сёйва Гайн.).
Д ЕРЕВО – Кто это заветное дерево срубит, то хворать будет. Слова при посадке дерева. Высаживая деревья, говорили: «Кто это заветное дерево срубит, то хворать будет» (с. Карагай).
ДОМ – Девка Мурка, пошли жить в новый дом, в новое жильё. Слова, которые произносятся, когда заводят в новый дом кошку. Кошку-то дак этот: «Девка Мурка, пошли жить в новый дом, в новое жильё». Она сама идёт (с. Юрла). Дома ли скотина (овечки, коровы)? – Дома. Ритуальный диалог, исполняемый утром в Великий четверг, чтобы летом скот не терялся. Ещё на чердак ходили. Через трубу кричали. Вверху спрашивали: «Дома ли скотина?». Ты отвечаешь: «Дома!». Чтоб она домой ходила с пастбища (пос. Пожва Юсьв.). «Дома ли овечки? Коровы?». Отвечают: «Дома, дома» (д. Кукольная Юрл.).
ЕГ ОР – Егор Храбрый, храни наших скотинок, никуда не девай. Слова-оберег при отправлении домашнего скота на пастбище (д. Чёрная Юрл.). Суседушко-батюшко, храни нашу коровушку. Слова, которые произносили при покупке скотины. Заводишь новую корову и говоришь: «Суседушко-батюшко, храни нашу коровушку». Перекрестить корову, святой водой сбрызнуть (пос. Пожва Юсьв.). Егору Храброму скотинку сдаю. Слова произносились в Егорьев день 6 мая при выгоне скота на поле. Яйцо брали, говорили: «Егору Храброму скотинку сдаю». Яйцо на поле выкидывают, где на поле скота выгоняют, там и выбросят (д. Чёрная Юрл.). Сдаю батюшке Егору на поруки на всё красное лето. Слова, которые произносились при первом выгоне скота в Егорьев день. Шестого мая были Егоръи вёсны. В этот день корову первый раз выгоняли веточкой черёмухи, водили по деревне со словами: «Сдаю батюшке Егору на поруки на всё красное лето» (пос. Сёйва Гайн.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: