Питер Рекс - 1066. Новая история нормандского завоевания
- Название:1066. Новая история нормандского завоевания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Евразия
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906518-03-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Рекс - 1066. Новая история нормандского завоевания краткое содержание
1066. Новая история нормандского завоевания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неизвестно, сколько людей погибло при крушении моста; по всей вероятности, довольно много, так как кости погибших в ржавеющих доспехах находили еще и в те времена, когда эта история была записана в «Илийской книге», в начале XII века. С Дедой обошлись достойно; ему показали то, что хотел показать Херевард, после чего отпустили. Увиденного было достаточно, чтобы убедить Деду, что Или хорошо укреплен, что на нем достаточно людей, воды и провианта и что взять его нелегко.
Король Вильгельм был встревожен и подавлен несчастьем, однако не мог позволить себе оставить в Англии такой очаг мятежа. Он отступил в королевский манор, Брамптон, и там предался мрачным раздумьям, словно Ахилл в своем шатре. Соратники короля убеждали его возобновить наступление, предостерегая, что его поражение лишь воодушевит англичан и что Хереварда, разграбившего многие поместья в Кембриджшире и Норфолке, необходимо остановить. Несмотря на свой гнев, король отвечал, что остров, похоже, пребывает «под защитой самого Господа» и что он не верит, что сумеет его захватить.
Иво Тайбуа и прочие настаивали на еще одной попытке и в конце концов переубедили короля. Иво предложил позвать местную знахарку, которая была кем-то вроде колдуньи или сивиллы, чтобы та прокляла защитников острова; так он надеялся ослабить их оборону. Другой нормандец, молодой рыцарь Ричард Фиц-Осберт, уговаривал короля отказаться от новой попытки, однако услышан не был. Вильгельм еще более тщательно спланировал наступление. Он приказал соорудить более прочный мост, оборудованный осадными башнями. К возведению моста подключили всех местных жителей с лодками: они должны были подвозить материалы для строительства по небольшому ручью, называвшемуся «Котингелад» (река народа Котты), в окрестностях Коттенхэма.
Тем временем, о чем доложил королю Фиц-Осберт, Херевард не сидел без дела. Он и его люди устроили вылазку, во время которой сожгли Беруэлл и напали на гарнизон в Риче. Спасся один лишь Фиц-Осберт. Херевард отпустил его, не причинив вреда, говоря, что нечестно нападать на одного юношу всемером. Повесть о деяниях Хереварда, Cesta Herewardi , содержит традиционные фольклорные сюжеты, призванные приукрасить образ ее главного героя. Про Хереварда говорится, что он пробрался в нормандский лагерь в Брамптоне, переодевшись торговцем масляными лампами, чтобы разведать планы Вильгельма. Более вероятно, однако, что его снабжали сведениями местные крестьяне, которых пригнали на работы нормандцы. Также в Gesta Herewardi сообщается, что англичане видели «пифию», колдунью, которая собиралась наложить проклятие на защитников острова. Она якобы уходила на болота, чтобы посоветоваться с «хранителем родников», своим духом-защитником, от которого, как говорили, она черпала свои силы. Согласно легенде, колдунья приручила, вероятно, подкармливая, гигантского угря и сделала его своим помощником. Зная все это, Херевард сумел убедить своих людей, что колдунья вполне безобидна. В конце истории о разведке Хереварда, разумеется, опознают королевские слуги, и ему приходится силой пролагать себе путь из лагеря к Или через Сомершем. За героической мишурой этой легенды скрывается тот факт, что Херевард и его соратники были осведомлены о планах нормандцев, в том числе и потому, что местные жители — их сторонники — сообщали им о действиях короля.
Нормандцы в спешке наводили новый мост. Он также состоял из древесных стволов и брусьев, но на сей раз поддерживавшие его овечьи шкуры были заполнены песком и камнями. К речному берегу планировалось подкатить две осадные башни, чтобы заставить обороняющихся англичан отступить под градом камней и дротиков. Ведьме велели забраться на верх одной из башен и там начать колдовать. Она принялась выкрикивать свои заклинания, «предсказывая поражение и наводя чары», которые должны были вселить ужас в сердца врагов короля, и при этом насмехалась над англичанами, демонстрируя им голый зад.
Но Херевард и его сторонники приняли ответные меры. Пройдя по хорошо известным им тропам, они проникли на нормандский берег и смешались с толпой крестьян, трудившихся на строительстве моста. В тот момент, когда ведьма подошла к кульминации магического ритуала, а башни были выдвинуты вперед, люди Хереварда сбросили тряпье, открыв всем взорам свои доспехи, и напали на нормандцев. Они подожгли осадные башни и деревянные части моста, повергнув врагов в смятение.
Англичане бросили на мост горящий камыш и пропитанную маслом солому, и вскоре всё сооружение оказалось объято пламенем. Злополучная ведьма, оказавшаяся в ловушке на вершине горящей башни, задыхаясь в дыму и потеряв голову от страха, «словно в вихре», бросилась вниз и сломала себе шею. Та, что сулила смерть другим, погибла сама.
Раздуваемый ветром пожар разгорелся, охватив заросли тростника на два фарлонга вокруг. Мятежники помогали огню, швыряя в тростник пылающие головешки. Огонь распространился по болоту, и вскоре занялся торф. Теперь пожар полыхал под землей, пламя вырывалось на поверхность в самых неожиданных местах, настигая убегающих нормандцев. Те пытались спастись пешком или верхом, ошеломленные ужасающей силой и адским ревом пламени, охватившего тростники и болотные ивы. Нормандцы почти обезумели от страха, особенно при виде огненных ям, то и дело открывавшихся в земле, в которые провалились их товарищи.
Люди Хереварда, знавшие, каким образом распространяется на болотах огонь, преследовали врагов, осыпая их стрелами и дротиками. Таким образом, как сообщает с гордостью «Илийская книга», «сотня мужей отступала перед одним человеком, а тысяча бежала, встретив десяток его товарищей». Нормандское войско постигла новая катастрофа, устроенная защитниками Или. Торфяники горели еще долго — уже после того как нормандцы отошли к Брэмптону, не сумев переправиться через реку у Олдрета. [288]
Вильгельм и его люди испытывали одновременно бешеную ярость и горе, и король решил прибегнуть к обману. Остров уже был окружен, в том числе со стороны реки: корабли короля Вильгельма охраняли ее, чтобы не дать англичанам бежать на лодках и не допустить подхода к ним подкреплений. Теперь король удвоил бдительность, чтобы не дать скрыться ни одному человеку. Воины с кораблей наносили пробные удары по острову, выискивая слабые места в его обороне. Археологи обнаружили оружие в Узе у Брэм-Дока, у Диммокс-Коут и Роллерс-Лоуд, что указывает на ожесточенные схватки по всему течению реки.
Король Вильгельм объявил, что все земли вокруг Или, принадлежавшие монастырю, будут конфискованы и станут частью королевского домена, а затем будут переданы соратникам короля. Эта весть, которую принесли монахам подосланные Вильгельмом люди, сильно взволновала настоятеля Турстана, и он решил искать милости короля, надеясь, что сможет предотвратить потерю земель и отстоять интересы обители. По всей вероятности, аббат посетил селение в Боттисгеме, называвшееся Ангерхейл, где он ранее спрятал значительную часть монастырских сокровищ, и именно там услышал об угрозе короля отнять земли монастыря.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: