Юст Юль - Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711

Тут можно читать онлайн Юст Юль - Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Центрполиграф, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-09193-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юст Юль - Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 краткое содержание

Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - описание и краткое содержание, автор Юст Юль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В год Полтавской победы России (1709) король Датский Фредерик IV отправил к Петру I в качестве своего посланника морского командора Датской службы Юста Юля.
Отважный моряк, умный дипломат, вице-адмирал Юст Юль оставил замечательные дневниковые записи своего пребывания в России. Это — тщательные записки современника, участника событий. Наблюдательность, заинтересованность в деталях жизни русского народа, внимание к подробностям быта, в особенности к ритуалам светским и церковным, техническим, экономическим, отличает записки датчанина. Так же как и их эмоциональность, оживляющая историю, — в некоторых эпизодах Юль показывает как силу, так и слабость русского императора, ужасается пьяному варварству тогдашнего царского двора, но и восхищается умом, находчивостью и… хитростью Петра. То же относится к оценкам других исторических фигур, как русских, так и зарубежных.
Записки эти — чтение не простое, но весьма увлекательное. Рукопись была восстановлена и переведена замечательным дипломатом и историком Юрием Щербачёвым в далеком 1899-м году, но представляет большой интерес для любителей истории и сегодня.

Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юст Юль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9-го. Рано утром я снова послал пристава и одного из своих людей объявить коменданту, что если он не доставит мне упомянутые 33 подводы, то я вынужден буду (приказать) моим солдатам и приставу взять их силой, где случится, чтобы (иметь возможность) продолжать мое путешествие; впоследствии же принесу на его (Саблукова) поведение жалобу киевскому губернатору [359]. (Но комендант) остался при прежнем совсем ответе, ввиду чего пристав тотчас же увел силой лошадей с его собственного двора, а затем (стал забирать) попадавшиеся ему (подводы) на улице. Однако нужного мне количества (лошадей) он достать не мог. Вследствие этого я послал одного капрала и двух солдат просить бургомистра и старост, чтобы они достали мне лошадей; но бургомистр со своей челядью выгнал моих солдат вон побоями, после чего и сам убежал из дому, боясь поплатиться за такое дело. Тогда я снова отправил к коменданту посланного и потребовал, чтоб он либо выдал мне, для наказания, этого бургомистра, побившего мою охрану, либо сам в моем присутствии наказал его. Вдобавок (я) пригрозил, что по прибытии моем в Киев пожалуюсь (местному) губернатору, а со временем и (самому) царю, на его беззаконное и грубое отношение ко мне. После (этого) (Саблуков) обещал прислать мне бургомистра и в возможно короткий (срок собрать) лошадей. (Но, так как история) эта продлилась далеко за полдень, а между тем я добыл всего 15 лошадей, (то), чтоб не быть задержанным долее, я поневоле пустился в путь с прежними (подводами).

Впоследствии, по более тщательном расследовании (дела), я узнал (истинную) причину происшедшего (в Карачеве) недоразумения. (Оказывается), данная мне в Москве подорожная была действительна только на (получение) ямщицких лошадей, на которые мой пристав получил в Москве прогоны, а именно: по копейке с лошади и каждых десяти верст. (Прогоны) эти он и платил повсюду (ямщикам). (Но) в Волхове пристав устроился так, что (тамошний) комендант взял 33 подводы с подведомственных крестьян, а не с ямщиков. За (обывательских же лошадей) не платится, и (пристав с комендантом) поделили между собой (оставшиеся) деньги, в размере около 7 рублей. При этом болховской комендант заявил, что ямщицких (лошадей) у него будто бы недостает, вследствие чего он и дал мне крестьянские подводы. Крестьян этих должен был будто бы заменить (в) Карачеве (тамошний) комендант (другими крестьянами), но (карачевский комендант) прекрасно видел, что я не имею подорожной на крестьянские подводы, поэтому отказался доставить их мне, на что имел (полное) право. (Он) говорил, что болховской комендант обязан был предоставить нам полностью (нужное) количество ямщицких (лошадей), и что он мог это сделать, если б (сам) он или мой пристав не стремились прикарманить прогонные деньги, что они, (в сущности), и сделали.

Чрез Карачев протекает небольшая река Снежеть (Snescha) с прекрасной рыбной ловлей.

В (течение) вечера я проехал всего 16 верст, так как шедший ливень испортил дорогу, а лошади (были) измучены. Заночевал я в поле под деревней Кошкодинова (Tschadennova).

10-го. Рано утром поехал (дальше). Ливень и сильная буря продолжались; впрочем, (в этот день я) все же (сделал) 34 версты. (Но), достигнув деревни Чаинки, должен был, вследствие непогоды и плохой дороги, разбить свои палатки и заночевать.

11-го. В такую же непогоду и (по такой же) дурной дороге я переехал через большую необитаемую степь, в 35 верст длиной, (и прибыл) в деревню Кричино. В 5 верстах, не доезжая ее, переехал большую рыбную реку Нерусу (Naruska); через эту реку переехал я по мосту, длиной почти с версту. За (Кричином), влево от него, Неруса (появляется) снова. Деревня эта опустошена войной. (До войны) в ней насчитывалось 170 дворов, теперь же их осталось всего 10.

12-го. Рано утром поехал дальше. Дорога была несколько лучше. (Достиг) реки Усожи. (Сделал) 25 верст: (ехал) все время степями и пустынями. За (Усожей) находится почтовая станция, где всегда имеются наготове лошади для царских гонцов. (Проехав) степью (еще) 20 верст, достиг вечером Севска. Под (этим) городом протекает река Сева. Я послал вперед человека предупредить коменданта о моем приезде и просить о заготовлении для меня ямщиков со свежими лошадьми, ибо (в Севске) был третий ям от Москвы. Проезда в Севске (не было, так как ливень размыл мост, и (комендант) велел наскоро навести (другой), небольшой мост, по которому я и переехал очень поздно в город. Комендант обещал также доставить мне в возможно короткий срок лошадей, хотя дело это касалось не его, а другого (лица), которое (в настоящее время) уехало в деревню, (но) за которым (комендант) обещал немедленно послать.

Вдоль дороги между Москвой и Севском всюду расставлены верстовые столбы. От Москвы до Севска русские насчитывают 481 версту, но по моему счету (их было) 491.

13-го. Пробыл (день) в Севске, чтобы дать небольшой отдых моим лошадям. Комендант прислал мне в подарок бочонок пива, баклагу меду и водки; зовут его Григорий Алексеевич Cultowskoy. (Но вслед) за такой вежливостью он сделал мне неприятность: выбрав 20 лучших лошадей из тех, что были приготовлены для моего путешествия, в полдень уехал (на них) из города и через это задержал меня, так как достать (других) лошадей не представлялось возможности.

Севск большой город, снабженный достаточным (количеством) орудий и (окруженный) красивыми, высокими, хорошо заложенными валами; впрочем, в (крепостных) рвах нет воды. Прежде, в мирные времена, в (Севске) проживали важнейшие бояре и сановники из (разных местностей) России, но теперь город почти пуст, и дома (его) разрушены. Мне отвели дом, называемый царским подворьем, (где) окна и крыша почти что отсутствовали, так что для моих людей, в защиту от дождя и мокрого снега, я должен был разбить на дворе палатки. В городе этом стоит лишь незначительный и плохой гарнизон.

14-го. Вследствие недостатка в лошадях я должен был остаться здесь (до вечера); ибо комендант, разъезжавший, как сказано, для своего удовольствия на (приготовленных) для меня ямщицких (лошадях), не сделал распоряжения о доставлении мне других лошадей. Выехал я в 7 часов вечера на заморенных лошадях и, (проехав) 7 верст, достиг реки Сосны. Заночевал я в поле по ту сторону этой реки.

Здесь верстовые столбы кончаются; заменяют их милевые столбы, но все же и здесь крестьяне считают на версты.

15-го. (Сделав) до полудня 30 верст, достиг болота, отделяющего русскую Украину от Украины Черкасской или Казацкой. В Черкасской или Казацкой Украине мне (приходится) быть в первый раз.

После полудня проехал еще 30 верст до Глухова. В 10 верстах от этого города, не доезжая его, (увидел) я первую деревню в Казацкой Украине. Зовет ее Есмань (Nesman); тянется она более чем на милю и имеет много жителей. Хлеба повсюду стояли прекрасные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юст Юль читать все книги автора по порядку

Юст Юль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 отзывы


Отзывы читателей о книге Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711, автор: Юст Юль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x