Абдуррахман аль-Джабарти - Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.]
- Название:Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука/Главная редакция восточной литературы
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абдуррахман аль-Джабарти - Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.] краткое содержание
Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы сообщаем всем жителям Каира, в частности владельцам винных лавок и караван-сараев, что при первом нарушении этого распоряжения с них будет взыскан штраф в двадцать французских реалов, а при втором — штраф увеличится в три раза.
Мы доводим до сведения французских граждан, что настоящее распоряжение в равной степени относится и к французам, открывшим винные лавки, гостиницы и караван-сараи. Салам".
В тот же день собрался диван, и члены его обсуждали дело Мустафа-бея, катходы паши, назначенного амир ал-хаджжем. Последний отправился вместе с верховным главнокомандующим, причем его сопровождали кади, шейхи, начальники янычарских корпусов и купцы, избранные для этого путешествия.
В Бильбейсе Мустафа-бей, катхода паши, отделился от своих спутников и направился в ас-Салихийу. Затем он переехал в ал-'Арин, куда прибыла также группа французских солдат. Последним не хватало верблюдов, которых они и отобрали у Мустафа-бея и сопровождавших его лиц.
Когда верховный главнокомандующий вернулся в Египет, он отправил Мустафа-бею и его спутникам предписание приехать к нему, но они были не в состоянии это сделать, так как им не на чем было перевезти свои вещи. Кроме того, до них дошли сведения, что дорога небезопасна из-за бедуинов. Поэтому они не сумели присоединиться к главнокомандующему и несколько дней оставались в ал-'Арине всеми забытые. Верховный главнокомандующий о них не позаботился.
Шейхи ас-Сави, ал-'Ариши и ад-Давахили и другие находившиеся с ними лица, опасаясь последствий своего непослушания, отделились от остальных и направились в ал-Курайн. Там ад-Давахили почувствовал недомогание, заболел и вернулся в Каир, как об этом уже говорилось выше.
Упомянутые Мустафа-бей, кади, сопровождавший их шейх ал-Файйуми, а также купцы и начальники янычарских корпусов переехали в Куфур Наджм 297 и оставались там много дней. [165] Случилось так, что ас-Сави послал домой письмо, в котором он сообщил, между прочим, о причине, заставившей его и его спутников отделиться от всей группы: они увидели, что катхода паши занят недостойными делами.
Когда это письмо прибыло, находившиеся в Каире французы потребовали, чтобы его принесли и прочли. Они старались узнать, что означают слова "недостойные дела". Некоторые шейхи пытались истолковать эти слова в том смысле, что Мустафа-бей не был с ними достаточно вежлив и не заботился о них.
Французы промолчали и приступили к расследованию. Они выяснили, что речь идет об измене Мустафа-бея и его тайных замыслах против них. К Мустафа-бею катходе присоединились ал-Джибали и. некоторые мятежные бедуинские племена. Мустафа-бей оказывал им почет и делал им подарки. Вместе с ними он переехал в Минийат Гамр, в Дакадус и в Билад ал-Вакф 298 и приступил в этих местах к сбору контрибуции.
Во время пребывания Мустафа-бея и присоединившихся к нему бедуинов поблизости от Нила мимо них проплыли баржи, везшие муку и другое продовольствие французам в Дамиетту. Мустафа-бей и его люди остановили баржи и конфисковали находившийся на них груз. Моряки с этих барж прибыли в диван, рассказали о том, что произошло между ними и Мустафа-беем, доказав тем самым измену и предательство последнего. Специальный гонец был отправлен на верблюде, чтобы сообщить об этом верховному главнокомандующему французов. Посланец вернулся с ответом. Верховный главнокомандующий приказал отправить за Мустафа-беем солдат и захватить его вместе с его людьми. Он приказал также послать отряд к дому Мустафа-бея, занять его и опечатать.
В воскресенье, 24 шаввала (31.III.1799), к дому Мустафа-бея был отправлен выделенный для этого отряд солдат. В отряде были агенты полиции. Они арестовали катходу Мустафа-бея, который был хранителем священного покрывала, племянника Мустафа-бея и других членов его семьи. Всех их заточили в тюрьму в Гизе. [166]
Была составлена опись всего найденного имущества, как принадлежавшего Мустафа-бею, так и того, что осталось последнему от господина его Бакр-паши. Все это было перевезено в крепость. Они нашли там множество вещей паши: одеяния, отороченные позументом, конское и верблюжье снаряжение и множество всякого другого имущества. Они нашли там и конфисковали также лошадей и верблюдов. Жители были огорчены всем происшедшим, так как раньше их успокаивало присутствие Мустафа-бея и кади, к которым они обращались с просьбами о заступничестве перед французами. Эти люди встречали у французов благоприятный прием, и их ходатайства удовлетворялись.
Затем шейхам, начальникам янычарских корпусов и купцам был послан "аман" и разрешение вернуться в Каир с почетом и без опасения.
В тот же день прибыло известие о том, что сейид 'Омар-эфенди, старейшина тарифов, прибыл в Дамиетту. Его сопровождала группа высокопоставленных лиц и ранее бежавшие чиновники налогового ведомства, например 'Осман-эфенди ал-'Аббаси, Хасан-эфенди — чиновник, ведущий книгу ежемесячных доходов и расходов, Мухаммад-эфенди — второй помощник начальника канцелярии, шейх Касим ал-Мусалли и другие. Все они ранее находились в Яффской крепости. Когда /54/ французы окружили и захватили крепость и город, они не тронули находившихся там египтян. Бонапарт приказал привести их к нему, высказал им порицание за то, что они уехали из Египта, а затем распорядился выдать им одежду, посадить на корабль и отправить морем в Дамиетту.
В понедельник на улицах было объявлено, что мамлюки, турки и солдаты-иностранцы должны явиться в дом заместителя главнокомандующего, где, после того как личность их будет установлена, им выдадут удостоверение, гарантирующее их безопасность. В дальнейшем всякий, задержанный без удостоверения личности, будет наказан. Издание этого приказа было вызвано слухом о том, что в Каир под видом крестьян тайно проникло большое количество мамлюков и турок.
Во вторник на рынках и улицах Каира было объявлено о [167] том, что лица, желающие совершить хадж, смогут отправиться морским путем из Суэца со священным покрывалом и суррой 299, после того как будет дано соответствующее указание.
В тот же день прибыл имам катходы паши с письмом от своего господина. Катхода паши благодарил французов за благодеяния и заботу, проявленную ими в связи с отправкой торжественной процессии со священным покрывалом, благословлял их и утверждал, что продолжает испытывать к ним любовь и расположение. Он просил разрешения приехать в Каир и отправиться в хадж вместе с паломниками, везущими священное покрывало, так как время хаджа уже пришло. В конце письма он писал: "Вы не должны верить тому, что сообщили вам о нас предатели, так как все это — ложь и клевета".
Письмо прочли в диване и перевели его французам. Последние заявили, что катхода паши лжет, и не хотели о нем слушать. Они говорили: "Измена катходы паши нами установлена, и его попытки оправдаться бесполезны". После этого они написали ответное письмо и отослали его с имамом. В этом ответе они писали, что если он искренен в своем письме, то он должен отправиться к верховному главнокомандующему в Сирию, на что они дают ему срок в шесть часов начиная с момента получения им ответа. Если же он запоздает с отъездом, то тем самым будет доказана неискренность его письма, и они прикажут солдатам напасть на него и арестовать его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: