Олег Акимушкин - Очерки истории культуры Средневекового Ирана
- Название:Очерки истории культуры Средневекового Ирана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1984
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Акимушкин - Очерки истории культуры Средневекового Ирана краткое содержание
Очерки истории культуры Средневекового Ирана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— нечто подобное мавераннахрскому кафизу, которым мерят зерно. И каждый ту фату г составляет четыре харвара (С., 162).
— часть. Каждая составляет семь дирамсангов (Л., 49). Часть. Один сатир составляет шесть с половиной дирхемов в Мекке и Хорасане, а сорок сатиров составляют один ман (С., 108). Шесть с половиной дирамсангов (М., 42). Шесть с половиной дирамсангов (З., 5б).
— определенная мера веса. И она равняется шести с половиной дирамсангам в главной области, а в нашей местности она составляет семь-десят два дирамсанга (З., 5б).
— это дырам дах-хафт, который когда-то был (Л., 153). Дирхем в Хорасане (С., 305). Такой дирхем дах-хафт, который имел Обращение в Хорасане (М., 142).
— большие весы (Л., 161). В знамении фарастун — базарная мера веса (С., 250). Большие весы, на которых взвешивают груз (М., 103).
Термины родства
— ребенок брата, ребенок сестры (С., 99; М., 43).
— так называют ребенка брата и ребенка сестры (Д., 186б).
— в значении ду раг — "смешанного происхождения", то есть человек, у которого отец благородный, а мать — служанка, турчанка или индианка (С., 159а).
— так отца называют (С., 35).
— сосуд для вина и также незаконнорожденный (З., 30а).
— кормилица, бабка (Д., 30а).
— незаконнорожденный (Д., 166а).
— неродной отец, муж матери (С., 293).
— [если] у человека две жены, эти жены друг друга называют гуландж и васни (Л., 22). [Если] человек имеет две жены, то жены называют друг друга банандж и васни (С., 51). (Если] человек имеет две жены, то жены называют друг друга банандж (М., 18).
— невеста (Л., 106; Д. 109а). Невеста, а байугани значит свадьба (С., 175, 194). Невеста, а свадьбу называют байукан (М., 72).
— муж матери (С., 101; М., 47).
— сын отца от другой жены или сын матери от другого мужа (С., 102). Сын отца, то есть брат по отцу (М., 43).
— сын, ребенок, потомок (Д., 53б).
— отец жены и мать жены (С., 103). Отец жены (М., 47).
— мать жены (С., 295; М., 11).
— так называют мать жены (М., 61).
— мать жены (Л., 169; С., 295).
— незаконнорожденный (Л., 88; С., 180; М., 72).
— мать жены, также говорят хушу (Л., 69). Хусур, то есть мать жены и отец жены (С., 151).
— так называют справедливого правителя, а на языке Мавераннахра так называют брата (Д., 536). Брат и друг (З., 1а).
— дочь (3., 1а).
— дочь отца от другой жены (С., 104; М., 43). Дочь жены (З., 1а).
— семья (С., 277). Сын, дитя (Д., 186а).
— так называют незаконнорожденного (Л., 41; Д., 48б). Незаконнорожденный (М., 29). Незаконнорожденный, которого подбирают на улице (З., 5а).
— незаконнорожденный (С., 280). Незаконнорожденный, которого подбирают на улице (Д., 177а).
— зять (С., 281; М., 114).
— сын (Д., 49б).
— злобный; незаконнорожденный; сводник; дурачок (Л., 92). Два значения имеет. Первое — дурачок, второе — незаконнорожденный (С., 184). Так называют дурачка, а некоторые — незаконнорожденного (Д., 117а; З., 10б).
— группа людей от одного отца (З., 42а).
— женщина, которая [снова] вышла замуж (Л., 136). Женщина, у которой умер муж, и она вышла замуж за другого (М., 93).
— женщина, у которой один муж, и только (С., 224).
— замужняя женщина, супруга в доме, которая является старшей хозяйкой в доме (З., 34б).
— жена отца (С., 116; З., 21б).
— кормилица и названая мать (З., 23а).
— семья и место рождения (родина) (Л., 155). Место и семья, и место рождения, и страна людей (С., 253). Место покоя и семья (М., 105). Сын, семья, родина; принесший добрую весть (З., 22а). Сын, ребенок. (Д., 151а).
— сын сына (С., 291). Сын дочери (М., 124). Внук, то есть потомок, а в разговоре набире — [внук] со стороны дочери, а набисе — [внук] со стороны сына (З., 25а). Внук (Д., 186а).
— любимый ребенок (С., 291; М., 125; З., 25а; Д., 186а).
— отец отца (Л., 2). Дед, то есть отец отца и отец матери. А вместе — деды (С., 31). Дядя и дед, дед по отцу и дед по матери (З., 23а). Так называют деда и предка (Д., 14б).
— две женщины или больше, у которых один муж; каждая из них для: других — васни (С., 310). Человек имеет двух жен, те жены друг друга называют васни и банандж. Если у человека две жены, то эти жены друг друга называют васни (М., 140).
— двух женщин так называют, у которых мужья — братья (С., 310). Два брата, у которых есть две жены, этих жен называют йари (М., 140).
Профессии, звания и занятия
— читающий Евангелие; монах, носящий вериги; наставник (З., 50а).
— это гонцы, находящиеся на стоянке, которые на дороге в определенных местах расставлены ради доставки писем, извещений, вестей,, обстоятельств; и каждому гонцу установлено, какое расстояние ему следует пройти. Когда каждый из них другого достигнет, ему отдаст письмо, а этот другой — следующему, таким образом, чтобы быстрее письмо дошло. Бывает, что на каждой стоянке на этот случай лошадь и дорожные припасы держат. И в Исфахане, и Ираке, и в большей части городов Аджама его называют у рам (С., 98-99). Так называют гонца, которого посылают с большой поспешностью. И на каждой стоянке для него приготовлена лошадь. Как только он прибывает, он садится на нее и гонит. По-тюркски такого человека называют чапарилчи (М., 39). [Это гонец, который] имеет приготовленных осла и лошадь и съестные припасы. Для ускорения его продвижения на каждом фарсанге и перегоне имеется лошадь и припасы на всем пути его, чтобы он с одной лошади слез и сел на другую. А по-индийски его называют дхава (З., 29а).
Интервал:
Закладка: