Карен Юзбашян - Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв.
- Название:Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Юзбашян - Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв. краткое содержание
Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не был ли это Григорий Таронит, который, как мы видели, находился в тесных и сложных отношениях с империей? Некоторые детали дают основание для подобного отождествления. Действительно, из DAI известно, что к Григорию явился императорский посланец Константин, сын Липса, — протоспафарий, доместик гипургии, ныне анфипат патрикий и великий гетериарх, перечисляет его титулы Константин Порфирородный. Константин вручил Григорию дары и послание. Впоследствии он еще несколько раз посетил Тарой. Брат Григория, Апоганем, впоследствии женился на дочери Константина. Григорий Таронит в сопровождении Константина прибывает в столицу (где он получает титулы магистра и стратига). Григорий получает дом и ряд привилегий [1408] См. гл. III.
.
Мы видим, что события, описанные Константином Порфирородным, имя посланца, терминология живо напоминают содержание письма Романа Лакапина. Отсюда может создаться мнение, что адресатом был Григорий Таронит. Но это мнение должно быть отвергнуто. Как бы ни были противоречивы сведения Константина Порфирородного об императорском посланце, нельзя не заметить, что прибывший в Тарой при Льве VI Мудром (886–912) Константин был протоспафарием, одноименный же посланец Романа Лакапина — всего лишь спафарокандидат. Далее, Григорий действительно стал стратигом, но мы видели, что в таронской действительности это был почетный титул, тогда как перед неизвестным адресатом открывалась перспектива стать стратигом фемы в обычном значении этого слова. И наконец, Григорий Таронит находился в тесных отношениях с империей уже в начале Хв., в то время как адресат послания лишь недавно стал известен императору — μή προ τχολλου γνωρισθείς τη βασιλεία ήμών. Именно из этого обстоятельства исходит М. Канар, который также отрицает возможность отождествления адресата с Григорием Таронитом [1409] Vasiliev, 1968, с. 427
.
В списке адресатов, имеющихся в De cerimoniis [1410] De сеrim. I, с. 687. 8–14
(), наряду с царями Великой Армении и Васпуракана значатся также архонты Коговита, Мокса, Андзевацика, Сюника, Вайоц Дзора, Хачена, Севордика. Этот список был отредактирован в 944–959 гг. Не следует ли искать нашего адресата среди упомянутых здесь архонтов? Во всяком случае, прибывший к Гагику I посланец императора Константин мог отсюда легко перейти в любое из этих княжеств. Но при своей вероятности это предположение недоказуемо.
При нынешнем состоянии источников определить адресата Романа Лакапина не представляется возможным.
Не раскрывая имени армянского князя, с которым хотел снестись Роман Лакапин, послание тем не менее содержит важные сведения, которые проливают свет на сложную картину армяно-византийских отношений в Х в.
Выше уже говорилось, что, по византийским представлениям, один из армянских правителей, становясь архонтом архонтов, призван был распространять на прочих архонтов верховную власть византийского императора. Уже терминология подсказывает, что архонт архонтов пользовался приоритетом по отношению к простым архонтам, но только в послании эта мысль выражена ясно и недвусмысленно. «Пожаловав тебе титул архонта архонтов, — заявляет Роман Лакапин, — мы отдадим распоряжение Гагику и Абасу и прочим архонтам Востока подчиняться твоему слову и решению». Роль архонта архонтов в Армении выполняли попеременно Ашот I, Смбат I и Ашот II Багратуни. Абас не удостоился этого титула, в источниках (в том числе и в данном послании) он упомянут лишь как магистр. При нем титул перешел к Гагику I Арцруни, а затем возникла идея сделать архонтом архонтов адресата нашего послания.
Титул архонта архонтов (соответственно и должность) не был пожизненным. Из послания явствует, что Византия намеревалась отобрать его у Гагика I и передать неизвестному адресату. Следует думать, что это лицо одновременно или даже заблаговременно должно было стать царем.
Вряд ли мог стать архонтом архонтов рядовой ишхан. Это показывает, что демарш императора (по крайней мере в той части, которая касалась занятия должности) не увенчался успехом. Но если бы адресат императорского послания откликнулся на предложение, в этом не усмотрели бы ничего необычного. При отсутствии единого государства, когда удельные князья пребывали в извечной борьбе друг с другом, они должны были искать союзников и покровителей и за пределами Армении, обращать взоры в сторону и арабов и византийцев. Вообще же Роман Лакапин был очень заинтересован в успехе, и, чтобы подкрепить его, он прозрачно намекал на возможные избиения и сражения. Но адресат, выражал надежду император, пойдет навстречу его желаниям и тем самым избежит бедствий.
В главе II была предпринята попытка показать, какую роль в международных отношениях играла идея всеобщей «семьи» правителей и народов. Было сказано, что в состав «семьи» входили не только «братья» и «сыновья», но и «друзья» императора. Другом именно в этом смысле должен был стать адресат, если бы он принял идущее из Константинополя предложение по поводу его будущей роли в Армении. Он станет другом и будет носить этот титул — едва ли не наиболее яркий пример титулярного значения φίλος именно в этом «семейном» смысле. Мы видим, что международная практика Византии отличалась большой вариантностью. Багратуни были «духовными сыновьями» императора и сохранили этот титул и после утраты должности архонта архонтов. Гагик Арцруни стал архонтом архонтов, но, судя по сохранившимся сведениям, остался вне «семьи». Наконец, адресат послания должен был стать архонтом архонтов, но, в отличие от Багратидов и Арцрунидов, и сделаться одновременно «другом» императора и империи.
Таким образом, мы видим, что послание Романа Лакапина не только сообщает об интересном эпизоде из византийской дипломатической практики в Армении, но и проливает яркий свет на систему международных отношений империи и ее восточных контрагентов.
Список сокращений
АДСВ— Античная древность и средние века. Свердловск.
Ар. — Арарат. Вагаршапат.
ВВ— Византийский временник. Л., М.
ВЕУ— Вестник Ереванского университета.
ВИ— Вопросы истории. М.
ВМ— Вестник Матенадарана. Ер.
ВОН— Вестник общественных наук АН Арм ССР. Ер.
ЖМНП— Журнал Министерства народного просвещения. СПб.
ЗВОРАО— Записки Восточного отделения Русского археологического общества. СПб., Пг.
ЗРВИ— Зборник радова Византолошног института. Београд.
ЗРАН— Записки Российской Академии наук. Пг.
ИАН— Известия Академии наук.
ИИИ— Известия на Института за История. Българска Академия на науките. София.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: