Филипп Доллингер - Ганзейский союз [Торговая империя Средневековья от Лондона и Брюгге до Пскова и Новгорода]
- Название:Ганзейский союз [Торговая империя Средневековья от Лондона и Брюгге до Пскова и Новгорода]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-5407-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Доллингер - Ганзейский союз [Торговая империя Средневековья от Лондона и Брюгге до Пскова и Новгорода] краткое содержание
Ганзейский союз [Торговая империя Средневековья от Лондона и Брюгге до Пскова и Новгорода] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Р. Rehme, Die Ltibecker Handelsgesellschaften in der ersten Halfte des 14. Jahrhunderts’ // Zs. Fiir das gesamte Handelsrecht, 42 (1894) № 1, p. 396; № 64, p. 408.
1441 г. (в). Товарищество, в которое вносят средства все его участники
«В лето 1441-е, 24 июня, Фридрих Депенбеке, гражданин Ревеля, и Людвиг Гревероде, гражданин Любека, записали в долговой книге, что они основали свободное товарищество с Альфом Гревероде, братом вышеупомянутого Людвига и гражданином Штральзунда, чтобы вместе вести дела, не налагая ответственности за расходы иные, чем долг по товарам, на следующих условиях.
Альф обязуется купить мед в Штральзунде и послать его в Ревель. Товарищество берет на себя расходы и принимает все риски, как только остальные двое предоставят ему деньги, необходимые для покупки меда. Кроме того, они договорились, что Людвиг и Фридрих каждый заведут особую бухгалтерскую книгу, где будут вести счета, связанные с товариществом… Кроме того, Альф обязан сразу же сообщать Людвигу, что он послал Фридриху. Людвиг и Фридрих улаживают дела между собой, и все трое должны рассылать письменные отчеты каждую весну, чтобы все знали, что есть у каждого и каким капиталом располагает товарищество. Каждый из троих вложил в дело по 400 любекских марок, всего 1200 марок, в настоящее время на попечении Людвига. Товарищество продолжит вести дела без изменений три года, до весны. Если тогда кто-то захочет выйти, он должен заявить о том устно или письменно, что он не желает продолжать товарищество на четвертый год. Затем каждый получит назад свою долю, треть прибыли и капитала. Наконец, было решено, что каждый из них должен усердно трудиться на благо компании, служить ручательством от ее имени или иными средствами, без обмана» [73] Судя по заметке в долговой книге, товарищество было распущено через 5 лет.
.
C.W. Pauli, Lubeckische Zustande im Mittelalter, vol. 3 (1878), № 90, p. 159.
34. Расходы на оснащение когга и прибыль от перевозки грузов
1374–1380 гг. Отрывок из бухгалтерской книги гамбургского купца Викко ван Гельдерсена
«Я, Викко ван Гельдерсен, мастер Хейне Кровель и Хельмих ван дер Хейде вступили в товарищество со Свартекопом, дабы он купил корабль, в котором доля каждого из нас должна составлять одну четверть. Каждый из нас внес по 75 марок. Общая сумма составляет 300 марок. Это имело место на Пасху в лето Господне 1274-е.
Кроме того, я уплатил 31 марку 4 шиллинга, и мастер Хейне Кровель поступил так же. Это мы послали ему [шкиперу Свартекопу] в виде соли в Пруссию. Это имело место в День Двенадцати апостолов [15 июля 1374 г.].
Кроме того, я потратил 25 марок 7½ шиллинга, которые я уплатил Тимме Гульсове в обмен на 5 фунтов гроот, которые Свартекоп купил во Фландрии в первое воскресенье Великого поста в лето Господне 1375 г. [74] Несомненно, имеется в виду переводной вексель, выписанный Свартекопом.
Общая сумма моих расходов составляет 131 марку 11½ шиллинга.
Кроме того, я уплатил 26 шиллингов Семмеке ван Мюнстеру за якорь, который он [Свартекоп] потерял в Англии.
В обмен я получил 10 любекских фунтов и 5 шиллингов, и каждый партнер получил ту же сумму, из 10 фунтов гроот, которые Свартекоп дал Альберту Люнебургу во Фландрии на День святого Иакова [25 июля] 1376 г.
Кроме того, я получил 14½ марки, 4½ шиллинга и 3 пенса; эти деньги получились из 37 ноблей, которые он [Свартекоп] оставил в Данциге. Я получил эти деньги в четверг перед Днем святого Фомы [18 декабря] 1376 г.
Кроме того, я получил 2½ тонны сельди из ласта [75] Этот ласт сельди эквивалентен 12 т, то есть он получил около 2000 кг.
сельди, который Хеннеке Пустер привез из Скании в 1376 г.
Кроме того, я получил 16 марок за 3 ласта сельди, которые Ланге Херман получил из Бремена.
Кроме того, я уплатил 1 марку 3 пенса против ноблей, которые Иоганн Дидеркес должен был собрать в Пруссии.
Кроме того, я уплатил 8 марок без 3½ шиллинга в качестве моей доли за 2 каната, веревки, конский волос и такелаж.
Кроме того, я получил 2 марки в виде сельди в День обрезания [1 января] 1378 г.
Кроме того, я уплатил свою долю в 11½ фунта гроот за переоснащение когга.
Кроме того, в 1378 г. я получил 13 марок и 2 шиллинга.
Кроме того, я получил в 1379 г. 60 марок без 2½ шиллингов.
Кроме того, я получил 15 марок в том же году на Мартынов день [11 ноября].
Кроме того, я получил 29½ фунта гроот, которые он [Свартекоп] дал Викко Эльбеку в 1380 г.
[Итого: расходы 199 марок 10 шиллингов 3 пенса; получено 284 марки 13 шиллингов 3 пенса. Валовая прибыль составила 42 %, или 6 % в год.]»
Н. Nirrheim. Das Handlungsbuch Vickos von Geldersen (1895), № 711, p. 109. Cm.: W. Vogel, Geschichte der deutschen Seeschiffahrt (1915), p. 383–384.
35. Переводной вексель, выписанный Любеком на Данциг
1378 г. Перевод пошлины с веса, собираемой для борьбы с пиратством
«Достопочтенным мэру и советникам Данцига, их верные друзья.
Во-первых, почтительно вас приветствуем… Просим из 1000 марок, которые вы собрали как пошлину с веса на своем участке, о чем вы недавно известили нас письменно, уплатить подателю сего письма, нашему гражданину Генриху Рикбодену, как только он предъявит вам сие письмо, 60 прусских марок, которые мы получили от него в виде тратты. Тем самым вы окажете нам большую услугу.
Храни вас Бог, нашими молитвами.
Писано в Любеке, в день… 14 октября, под нашей печатью.
Совет города Любека».
Hanserezesse, I 2, № 181, р. 194.
36. Конкуренция со стороны нюрнбергских купцов
1399 г. (а). Письмо в Нюрнберг от прусских городов, собравшихся в Торне
«…Дорогие друзья! Хотим сообщить вам… что некоторые из ваших сограждан в этом году посылали медь и другие товары морем во Фландрию, чего никогда не случалось прежде и не имеет прецедента. Поэтому, дорогие друзья, предупреждаем вас и ваших сограждан по-дружески и просим вас запретить и пресечь эту практику в будущем, так как мы боимся – если такая практика продолжится, – что вы и ваши сограждане тем самым понесете убытки, о чем мы будем весьма сожалеть…»
1405 г. (б). Петиция от розничных торговцев Любека городскому совету
«Уважаемые господа, ваши граждане и купцы совместно жалуются на жителей Нюрнберга, которые здесь держат открытую лавку и продают все виды товаров, например фламандские, количествами большими и малыми, всевозможные товары из Кёльна, такие как пряжа и шелк, товары из Франкфурта и товары из Венеции, и всем торгуют в розницу. Помимо того, они продают жемчуг и золото унциями.
Уважаемые и милостивые господа, это причиняет большие убытки вашим гражданам и купцам; ибо один житель Нюрнберга может один продать столько товаров, как еще двадцать человек, и он избавляется от большего количества товаров и больше продает за один день, чем ваши граждане и купцы за год. Поэтому купцы считают, что им [нюрнбержцам] не следует позволять торговать в своих лавках иными товарами, кроме тех, что произведены в городе Нюрнберге. Просим вас, уважаемые советники, позаботиться о своих согражданах, как вы всегда с готовностью делали в прошлом, чтобы иностранцы не разоряли их».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: