Олесь Бузина - «Совість нації» на службе «совітів»
- Название:«Совість нації» на службе «совітів»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:buzina.org
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олесь Бузина - «Совість нації» на службе «совітів» краткое содержание
Писателей принято считать "совестью нации". Они видят и осмеливаются сказать то, о чем их современники боятся даже подумать. Конечно, им из-за этого приходится нелегко.
«Совість нації» на службе «совітів» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Между прочим «мученик» Драч сгонял в ту Америку еще при застое три раза, расходуя ценную в народном хозяйстве валюту на перелеты как через океан, так и внутри Соединенных Штатов. В сборнике «Американская тетрадь», вышедшем в издательстве «Советский писатель» в 1984 г., он похвалялся: «Мне пришлось трижды бывать в Соединенных Штатах"… Платой за такую невообразимую для обычного советского человека «шару» (подавляющему большинству наших граждан подобная роскошь и сегодня недоступна) были циклы драчовских стихов о проклятом капиталистическом Западе.

Сан-Франциско. Драч открыл для себя Америку «за счет трудящихся» еще в эпоху застоя. Причем трижды.
Вот что увидел идейный коммунист Драч в Сан-Франциско где-то в первой половине 80-х: «В этот ноябрьский день в одной из церквей города утихли аккорды органов, умолкли слова пастора. Помещение было арендовано прогрессивными организациями для празднования юбилея Великого Октября».
Эта картина настолько потрясла Ивана Федоровича, что он, еще не подозревая, что через несколько лет подастся в националисты и реакционеры, написал бессмертное стихотворение о празднике Великого Октября в Сан-Франциско:
"Плакат шипит: «Коммунистов
На небо — сквозь ад крематория!»
А люди идут сплоченно, их поступь —
ответ и суд:
От всякой фашистской сволочи очистит себя история!
Люди в церковь идут.
Сколько ему заплатили — гитлерюгенду из
Калифорнии?
Ну что же, запоминайте, как шагает
рабочий люд…"
Обратите внимание, что интересовало члена КПСС Драча: сколько заплатили «гитлерюгенду из Калифорнии» — в переводе на нормальный язык какому-то участнику антикоммунистической манифестации в США? По-видимому, Драча беспокоило: ему, выдающемуся поэту, партия платит больше, чем «гитлерюгенду»? Или не доплачивает за услуги?

Еще с партбилетом. Моя милиция меня бережет?
Одно из стихотворений, привезенное Драчом из американского вояжа в Советскую Украину, даже представляло своеобразный финансовый отчет для бухгалтерии Союза писателей:
«Октябрьский день. Перелет Лос-Анджелес — Нью-Йорк.
«Боинг-747» — 350 мест. Билет — 250 долларов.
Бар. Кинотеатр. Летим уже семь часов. Приземлиться не можем.
Гроза над Нью-Йорком!»
По-моему, стихотворение — халтурное. До Пушкина далеко. Тот однажды на пару с Жуковским, по заказу царя, гимн настрочил! Так до сих пор петь хочется:
"Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам…
Царь православный!
Боже, Царя храни!»
Но я — не партия. Она Драчу заказы давала — ей и принимать. Время было застойное. Качество продукции в СССР резко падало — в том числе и стихотворной. Отрабатывая 250 долларов за перелет с баром и кинотеатром из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк, будущий руховец написал еще и стишок про шаловливую американскую ракету, которая угрожает Киеву:
"…А она все подкрадывается,
Ядерная ракета
"Першинг-2», —
Боеголовки у Смерти
кровавую грудь сосут!..
Урановая отрава
на весь Киев
заготовлена впрок.
На Вереск в Шевченковском сквере.
На Нестора руки седые.
На музей Ильича,
восстающий
у вечных дорог…»
Чувствуете, как беспокоился Иван Драч, чтобы эта «подкрадывающаяся» ракета ничего не сделала с музеем Ленина? Даже страшно представить, как он теперь живет без этого музея, уничтоженного при его же посильной моральной помощи.
Кстати, то, что стихи в сборнике «Американская тетрадь» вышли на русском языке, не должно пугать читателя. Во-первых, это перевод для московского издания. Во-вторых, молодой Драч начинал карьеру именно как преподаватель русского языка в школе — по нынешней терминологии был «ярым русификатором». Он же еще не знал ничего о своих сегодняшних взглядах!
И все-таки мне интересно, что будет с Иваном Драчом, если Украину, не дай Бог, завоюют китайцы? Начнет детей иероглифам учить? И снова коммунизму, но уже на китайский манер с правым уклоном? Кто знает? В конце концов был в биографии Драча еще один интересный факт. Некогда он трудился инструктором райкома комсомола — нес учение Ленина в массы. Теперь Мазепу несет с Бандерой и Петлюрой — как бы не надорвался, бедолашный…

Иван Драч: «От всякой фашистской сволочи очистит себя история».
В средние века в Европе одной из самых популярных книг был «Молот ведьм» — инструкция, как выявлять нечистую силу. Книга Ивана Драча «Духовный меч», увидевшая свет в 1983 году в Киеве в издательстве «Радянський письменник» — значительно менее известна. Сегодня, если повезет, ее можно найти только на книжной барахолке или в самых глухих закоулках библиотек. Это сборник литературно-критических статей и эссе, написанных коммунистическим фанатиком.
«Наука любові, — писал Драч, — невіддільна у нашому ленінському розумінні від науки ненависті». И кого же он призывал ненавидеть? Естественно, украинский буржуазный национализм. «Свого часу, — обращается автор «Духовного меча» к своему коллеге по рыцарскому ремеслу Дмитру Павлычко, — мені довелося бути з тобою в Сполучених Штатах. Я і досі пам’ятаю пікети наших ідеологічних недругів біля одного з університетів, де нам довелося виступати. І, можливо, саме в Америці я відчув особливо чітко, як далеко непросто було тобі сформуватися в митця такої партійної пристрасті, такого недвозначного спрямування, адже еміграція націоналістична переважно походить із західного краю нашої землі».
Драч высоко оценивает идейную преданность Коммунистической партии Советского Союза гуцула Павлычко, выросшего в довоенной Польше на территории Западной Украины. И напоминает его же слова: «Пізніше ти скажеш: «…Я не збирався відступати та й нині не збираюся цього робити, хоч до мене не раз долітає роздратоване й погрозливе слово з амвонів темного заокеанського буржуазно-націоналістичного капища».
А у борца с националистическим капищем Павлычко буквально за год до появления «Духовного меча» вышло очередное переиздание сборника партийной лирики «Любов і ненависть» с берущими за душу строками:
"Я син простого лісоруба,
Гуцула із Карпатських гір.
Мені всміхнулась доля люба
У сяєві Кремлівських зір».
Интервал:
Закладка: