Фрэнсис Бирн - Короли и верховные правители Ирландии

Тут можно читать онлайн Фрэнсис Бирн - Короли и верховные правители Ирландии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Евразия, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Короли и верховные правители Ирландии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Евразия
  • Год:
    2006
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-8071-0169-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фрэнсис Бирн - Короли и верховные правители Ирландии краткое содержание

Короли и верховные правители Ирландии - описание и краткое содержание, автор Фрэнсис Бирн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это первая книга, специально посвященная ирландской истории, выходящая на русском языке. В ней освещается самая интересная и сложная эпоха — раннее средневековье, рассматриваются различные аспекты социального и политического развития Ирландии. Изложение основывается на строгом и тщательном анализе многочисленных памятников ирландского языка и литературы. Книга Ф. Дж. Бирна получила заслуженно высокую оценку в том, что касается охвата материалов и фактической стороны ранней ирландской политической истории, ход которой автор осветил детальнейшим образом. Именно в Ирландии надо искать религиозные и политические корни западноевропейской истории. Страна, чья история до сих пор многим кажется простой и едва ли отсталой, на деле оказала колоссальное воздействие на Европу, и отзвуки этого воздействия ощущаются и в наше время. «Медвежий уголок» Европы, Ирландия долгое время хранила заветы кельтской культуры и традиции, но она же первой приняла христианство, предложив континенту безупречный образец монашеского служения Господу. Король — воин и священник — недостижимая мечта средневековой Западной Европы — довольно рано стал реальностью в Ирландии. Книга Ф. Дж. Бирна посвящена не только ирландским королям. Автор раскрывает перед читателями сложный и запутанный мир реализации и символики власти, формировавшийся в условиях кровавой междоусобной борьбы за право властвовать на Зеленом острове. Сложный водоворот грубой силы, правовых, религиозных и племенных обычаев придал ирландской королевской власти особые черты, в дальнейшем унаследованные во многих государствах континентальной Европы.

Короли и верховные правители Ирландии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Короли и верховные правители Ирландии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнсис Бирн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юридические трактаты Crith Gablach и Uraiccecht Becc были переведены и откомментированы в MacNeill, «Ancient Irish law: the law of status or franchise», Proceedings of the Royal Irish Acade my, XXXVI (1923); Crith Gablach был также издан с примечаниями и глоссарием, иногда корректирующим перевод Мак-Нейлла, профессором Бинчи (Dublin, 1941).

Роль поэтов в раннеирландском обществе разбирается в книге Osborn Bergin, Irish bardic poetry, ed. Green and Kelly (Dublin, 1970); неприязненные отзывы о поэтической лести можно найти в издании T. F. O'Rahilly, Measgra Danta, I (Dublin, 1961). Об инаугурации О'Коннора см. Myles Dillon в Medieval studies presented to Aubrey Gwynn, ed. Watt, Morrall and Martin (Dublin, 1961), а о дарах поэтам см. статью Proinsias Mac Cana b Celtica, VIII (1968). Рассказ Спенсера об инаугурации и о танисте заимствован из его произведения A view of the present state of Ireland, написанного в 1598 году. Сведения об обрядах, проводившихся в Брефне, можно найти в «Betha Maedec Ferna (II)» в Bethada naem nErenn, ed. C. Plummer. Цитата из «Похищения стад Фроэха» приводится по James Carney, Studies in Irish literature and history. Карни также издал и перевел The poems of Blathmac mac Con Brettan (Dublin, 1964).

Audacht Morainn был издан с немецким переводом Турнайзеном в Zeitschrift fiir celtische Philologie, IX (1917), но он не переводил так называемого текста В, который, как было показано, является еще более архаическим и совершенно языческим. Английский перевод, цитируемый в этой книге, заимствован из статьи Myles Dillon, «The archaism of Irish tradition», Proceedings of the British Academy, XXXIII (1947). Текст Tecosca Cormaic был издан и переведен Куно Майером, The instructions of King Cormac mac Airt (Dublin, 1909).

Новое издание Книги прав было предпринято Диллоном, Lebor na cert, ed. M. Dillon (Dublin, 1962). См. также статью Myles Dillon, «The taboos of the kings of Ireland», Proceedings of the Royal Irish Acade my, LJV (1951).

Глава IV

О Ноуте см. George Eogan, «Excavations at Knowth», Proceedings of the Royal Irish Acade my, LXVI (1968).

О Таре см. R. A. S. Macalister, Tara, a pagan sanctuary of ancient Ireland (London, 1931); Y Riordain, Tara (Dundalk, 1957); и статьи Baudis, Eriu, VIII (1916); Y Maiile, Zeitschrift fur celtische Philologie, XVII (1928); Thurneysen, ibid., XIX (1932), XX (1936); O'Rahilly, Eriu, XIV (1943); Mac Cana, Etudes celtiques, VII (1955), VIII (1959); Binchy, Eriu, XVIII (1958).

Текст De shil Chonairi Mair был издан и переведен в Eriu, VI, ed. and tr. Gwynn (1912); о сагах, посвященных Конайре, см. Thurneysen, Heldensage.

Текст Baile Chuind издан и переведен в Eriu, XVI, ed. and tr. Gerard Murphy (1952).

Хорошую библиографическую справку по обширной литературе о св. Патрике составил Ф. Мартин для издания MacNeiil, St Patrick, ed. John Ryan (Dublin, 1964). Самыми заметными из последних работ по этой теме являются: T. F. O'Rahilly, The two Patricks (Dublin, 1942); James Carney,The problem of St Patrick (Dublin, 1961); превосходная, но составленная в несколько пессимистическом тоне статья D. A. Binchy, «Patrick and his biographers: ancient and modern», Studia Hibemica, II (1962) и R. P. C. Hanson, Saint Patrick: his origins and career (Oxford, 1968). Несмотря на знание предмета и ясность изложения у Хэнсона, я полагаю, что поздняя датировка деятельности св. Патрика, обоснованная О'Рахилли и подновленная Карни, лучше согласуется с ирландскими данными.

Главы V–VI

Упоминающиеся здесь легенды приведены в Myles Dillon, The cycles of the kings h O'Grady, Silva Gadelica. См. также Alwyn and Brinley Rees, Celtic Heritage, F. J. Byrne, The rise of the Uf Neill and the high-kingship of Ireland (Dublin, 1970) и Paul Walsh, «Meath in the Book of rights», в Feilsgribhinn Eoin Mhic Neill, ed. John Ryan (Dublin, 1940).

Глава VII

Раздел об уладах основывается на моей неопубликованной магистерской диссертации для Национального Университета Ирландии, а при написании раздела об Айргиалле я извлек много ценных сведений из чтения другой неопубликованной диссертации отца Томаса О'Фиаха.

Генеалогические трактаты, посвященные уладам, были изданы и переведены в Zeitschrift fur celtische Philologie, XIII, ed. and tr. Margaret E. Dobbs (1923). См. также F. J. Byrne, «Clann Ollaman uaisle Emna», Studia Hibernica, IV (1964).

Ранняя поэма об Айргиалле была издана и переведена в Eriu, XVI, ed. and tr. Mairm O Daly (1952).

По поводу общей обстановки на севере Ирландии между V и VII веком см. F. J. Byrne, «The Ireland of St Columba», в Historical studies, V, ed. McCracken (London, 1965), а о Северных Уи Нейллах в частности см. James Hogan, «The Ua Briain kingship of TulachOc», в Feilsgrfbhinn Eoin Mhic Neill, и Seamus 6 Ceallaigh, Gleanings from Ulster history (Cork, 1951).

Глава VIII

Ранние династические междоусобицы и географические основы лейстер-ского политического устройства недавно получили подробное освещение в неопубликованной магистерской диссертации Альфреда П. Смита. См. также Paul Walsh, «Leinster states and kings», в The Irish ecclesiastical record, XXIV (1924), LIII (1939).

По поводу саги о Лабрайде Лоингсехе см. Dillon, The cycles of the kings h O'Rahilly, Early Irish history and mythology. Легенды о бороме и Брандубе, сыне Эху, можно найти в книге Диллона и в Silva Gadelica. Недавно сомнения в историчности боромы были высказаны в статье Gearaid Mac Eoin в Studia Hibernica, VIII (1968).

Архаические стихотворения перевел на немецкий язык и издал Куно Майер: «Ueber die alteste irische Dichtung», в Abhandlungen der koniglichen preussischen Akademie (1913,1914). Обсуждение см. Dillon, Early Irish literature h Carney, Eriu, XXII (1971), pp. 63–73. Перевод текста Timna Chathafr Mar см. в Книге прав, изданной Диллоном.

Житие Колмана, сына Луахана, было издано и переведено Куно Майером в 1911 году. Исправленный перевод позаимствован из книги Paul Walsh, The place-names of Westmeath (Dublin, 1957). Отрывок о Каванахах XVII века взят из Civil Survey, цитируемого в Dinnseanchas, IV, 2 (Dublin, 1970).

Главы IХ–X

При написании этих глав мне очень помогли обсуждения различных аспектов с моими коллегами профессором Проншиасом Мак Каной и Доннхадом О Корранем. Особое значение для понимания мунстерских дел имеют теории, изложенные Алвином и Бринли Рисами в Celtic Heritage.

Ранняя история мунстерских династий стала предметом рассмотрения в ряде статей Liam O Buachalla b Journal of the Cork historical and archaeological society, LVI (1951), LVII (1952) и LXI (1956), в которых обсуждается важность до сих пор не переведенных текстов Frithfholaid: один из этих текстов был издан в Irish texts, I (1934), остальные по сей день доступны лишь в рукописях. Трактаты о «соборе Мак Ардды» и De bunad imthechta Eoganachta содержатся в собрании саг о происхождении, изданном Куно Майером в Zeitschrift ftir celtische Philologie, VIII.

Стихотворение о «Старухе из Берри» цитируется по изданию Carney, Medieval Irish lyrics. Сага о Мор Муман цитируется по переводу O'Nolan, Proceedings of the Royal Irish Acade my, XXX (1912) в том виде, в котором она была изложена Мак Каной в его статье MacCana, «Aspects of the theme of king and goddess in Irish literature», Etudes celtiques, VII (1955).

Сага об изгнании десси была издана Куно Майером, Y Cymmrodor, XIV (1901) и Eriu, III (1907). Глоссарий Кормака был издан и переведен Стоуксом, Stokes, Three Irish glossaries (London, 1862).

Повесть о Корке была издана по собранию Laud Mafiepoiw в Anecdota from Irish manuscripts, III (1910) и была переведена с комментарием Vernam Hull, Proceedings of the Modern Language Association, LXII (1947) с дополнениями и исправлениями в Zeitschrift fur celtische Philologie, XXVII (1959). Хулл также издал позднюю сагу об изгнании Коналла Корка в PMLA, LVI (1941). Повесть о нахождении Кашеля была издана и переведена Диллоном в Eriu, XVI (1952).

О мунстерских юридических трактатах см. D. A. Binchy, «The date and provenance of Uraicecht Becc», Eriu, XVIII (1958).

О жизни Федлимида, сына Кримтанна, см. Cathleen Hughes, The church in early Irish society. Поэма «Совет принцу» была издана и переведена в Eriu, IX, ed. and tr. Tadhg O Donnchadha (1923). Поэма об архиепископе Джоне Кантуэлле была издана и переведена в Eigse, X, ed. and tr. Anne O'Sullivan (1962).

Глава XI

См. Paul Walsh, «Early kings of Connacht», Journal of the Galway archaeological and historical society, XVII (1939) и «Connacht in the Book of rights», ibid., XIX (1940), a также O'Rahilly, Early Irish histoiy and mythology.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнсис Бирн читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Бирн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Короли и верховные правители Ирландии отзывы


Отзывы читателей о книге Короли и верховные правители Ирландии, автор: Фрэнсис Бирн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x