Игорь Федюкин - Французский авантюрист при дворе Петра I. Письма и бумаги барона де Сент-Илера
- Название:Французский авантюрист при дворе Петра I. Письма и бумаги барона де Сент-Илера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом высшей школы экономики
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7598-1774-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Федюкин - Французский авантюрист при дворе Петра I. Письма и бумаги барона де Сент-Илера краткое содержание
В ней представлено жизнеописание французского авантюриста и самозванного барона де Сент-Илера, приближенного Петра I, основателя Морской академии в Санкт-Петербурге. Похождения искателя фортуны прослежены нс только в России, но и по всей Европе, от Португалии до Швеции, от Италии до Англии.
На примере Сент-Илера хорошо видны общие черты той эпохи; логика авантюры и методы действий авантюристов; возможности для социального и культурного «перевоплощения» на заре Нового времени; механизмы институциональных инноваций в Петровскую эпоху. В книге собраны письма, проекты и иные тексты самого Сент-Илера и окружавших его современников Петра I, графа А. А. Матвеева и многих других российских и иностранных государственных деятелей и дипломатов — на пяти европейских языках.
Французский авантюрист при дворе Петра I. Письма и бумаги барона де Сент-Илера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
То есть дом адмиралтейств-советника Александра Васильевича Кикина (казнен в 1718 г.) в Санкт-Петербурге. Не путать с сохранившимися до настоящего времени а Санкт-Петербурге «Кикиными палатами».
374
Сокращенный перевод письма см. документ № 28.
375
Документ представляет собой сокращенный перевод документа № 27. Перевод не авторизован и не датирован, но на первой странице другим почерком проставлена дата «октябрь 1718».
376
То есть королевы Анны, скончавшейся в 1714 г.
377
Так в тексте.
378
В оригинальной версии (№ 27) Сент-Илер выражается более определенно: «...j’etois d’une religion qui suivant les loix d'Angletterre je ne pouvois occupper directement aucun emploi a son service»; речь идет об Актах о присяге 1672 и 1678 гг., которые фактически исключали занятие католиками любых должностей на службе короны.
379
То есть Георг I, с 1708 г. курфюрст Ганноверский, с 1714 г. король Великобритании.
380
После смерти Анны и воцарения 1 августа 1714 г. короля Георга герцогу Мальборо были возвращены его прежние должности.
381
То есть в Брауншвейге.
382
Матвеев находился на различных должностях за рубежом начиная с 1699 г., когда он был назначен послом в Гаагу.
383
Говоря о своей «безродности», Матвеев намекает на гибель своего отца Артамона во время стрелецкого бунта 1682 г., после чего его осиротевшие потомки и оказываются «вручены» Петру.
384
То есть «деташменты», подразделения.
385
Первая жена Матвеева умерла в 1699 г., вопрос о том, была ли у него после этого еще одна или две жены, не вполне прояснен. Речь, вероятнее всего, идет не о последней (третьей?) жене Матвеева, Анастасии Ермиловне Аргамаковой (по фамилии первого мужа), а о предполагаемой второй супруге графа, о которой известно лишь (по французским источникам), что она была в девичестве княжна Барятинская.
386
То есть ливрею.
387
Скорбь, печаль.
388
Должным образом, по принадлежности.
389
То есть препятствовали.
390
Вероятно, «лабиринт».
391
То есть продвигаются.
392
Вероятно, описка. По смыслу должно быть «в августе».
393
То есть взять образцы почерка.
394
То есть батогами.
395
Еще одна копия документа в РГА ВМФ. Ф. 233. Оп. 1. Д. 199. Л. 39-40 об.
396
То есть своими подчиненными (фр. subalterne).
397
То есть спорить.
398
Еще одна копия документа в РГА ВМФ. Ф. 233. Оп. 1. Д. 199. Л. 41-43.
399
Имеется в виду А. Д. Меньшиков.
400
То есть двойные расходы.
401
Тесть Макарова — Иван Петрович Топильский, в 1716 г. ландрихтер Московской губернии.
402
То есть с Аландских островов.
403
Еще одна копия челобитной в РГА ВМФ. Ф. 233. Оп. 1. Д. 199. Л. 63-63 об.
404
То есть комплекта, предусмотренного штатом числа.
405
Сверху на документе проставлена литера «В» (см. документ 52). Еще одна копия документа в РГА ВМФ. Ф. 233. Оп. 1. Д. 199. Л. 60-62.
406
Так в тексте.
407
Еще одна копия документа в РГА ВМФ. Ф. 233. Оп. 1. Д. 199. Л. 43 об. — 46 об.
408
В РГА ВМФ имеется другой перевод данного письма, также авторизованный. В нем данный пассаж выглядит так: «ево кундовите [...] весь походит на одново слепово, которой ничево не видит и тот воспримет я б ему не в скорости оной письменной разговор подал лихо». РГА ВМФ. Ф. 233. Оп. 1. Д. 119. Л. 48 об. «Кондвет» и «кундовит», очевидно, искаженное conduite (фр.), «поведение». «Тлендот», следует полагать, также какое-то искаженное французское слово.
409
То есть «ни одного, никакого, ни единого».
410
Между листами 807 об. и 8о8 разрыв текста. На л. 8о8 имеется одна лишь надпись: «Повторительная копия с письма от графа Матвеева к барону Сенти- леру 27 числа августа 1716 году». Принадлежность фрагмента после разрыва (на л. 8о8 об.) к данному письму устанавливается по другому переводу этого письма, сохранившемуся в РГА ВМФ. В нем данный абзац дан в таком виде: «И ежели по указу Вашего царского величества или адмиральскому кадеты во флот понадобны, все от генерала директора надобно [...] и ему во всем что в академии делаетца отповедь давать и доныне м[не] не дано, а в кантракте моем абещано я припометываю все ма[...] академии доныне многие младые ученики без ордеров и без [инструментов и без професоров.
Ежели бы Ваше императорское величество не имел милости пожаловать указы позитив, бы то я никогда осмелился установить гардемаринов, також и академию, но понеже я нахожу себя аблихована предложить Вашему величеству со всяким моим решпектом, якоже и долженствует верному рабу, такому как я имею честь быть Вашему величеству, а что граф Матвеев есть человек весьма неспособный. Все то делом и непостоянством графа Матвеева и ево намерением и абычаем, он хочет что в Москве были школы как там состоитца, а мне неможно артикула и регламенту своево отставить, для того что мне воли нет, и чаю что Ваше царское величество сию мою меморию в сей академии которую я всенижайше Вашему царскому величеству подаю и доныне еще в состояние привесть, но и на мне в том после вины не взыскало и впредь бы, о чем я прошу милостивого указу получить, чтоб впредь никаких убытков учинено бы была». РГА ВМФ. Ф. 233. Оп. 1. Д. 119. Л. 49-49 об.
411
Перевод подписан рукой Сент-Илера.
412
Никакой, ни одной.
413
Имеется в виду А.Д. Меншиков.
414
Имеется в виду, что Матвеев чинит Сент-Илеру затруднения в получении его жалования, закрепленного «копитуляционом», или «капиталияцией», т.е. заключенным с царем контратом.
415
Вероятно, речь идет о фельдмаршала графе Карле Фридрихе фон Шлиппенбахе, который находился в это время в Санкт-Петербурге для заключения русско-прусского союзного договора.
416
Имеется в виду герцог Орлеанский.
417
Имеется в виду второе большое заграничное путешествие Петра, в ходе которого он действительно посещал и Париж.
418
Свадьба состоялась в апреле 1716 г. в Данциге.
419
Имеется в виду София Гедвига Нассау-Дицская, с которой герцог Карл- Леопольд развелся в 1710 г.
420
Имеется в виду Ф.М. Апраксин.
421
Имеется в виду граф Рокко Стелла.
422
Имеется в виду Карл VI.
423
Идентифицировать это лицо не удалось.
424
Интервал:
Закладка: