Евгений Мороз - Веселая Эрата. Секс и любовь в мире русского Средневековья

Тут можно читать онлайн Евгений Мороз - Веселая Эрата. Секс и любовь в мире русского Средневековья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Новое литературное обозрение, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Веселая Эрата. Секс и любовь в мире русского Средневековья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-86793-887-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Евгений Мороз - Веселая Эрата. Секс и любовь в мире русского Средневековья краткое содержание

Веселая Эрата. Секс и любовь в мире русского Средневековья - описание и краткое содержание, автор Евгений Мороз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга Евгения Мороза посвящена исследованию секса и эротики в повседневной жизни людей Древней Руси. Автор рассматривает обширный и разнообразный материал: епитимийники, берестяные грамоты, граффити, фольклорные и литературные тексты, записки иностранцев о России. Предложена новая интерпретация ряда фольклорных и литературных произведений.

Веселая Эрата. Секс и любовь в мире русского Средневековья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Веселая Эрата. Секс и любовь в мире русского Средневековья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Мороз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Душечка ecu моя прекрасная девица! Есть у тебя красное золото аравитское, вделал бы я свою жемчюжину в твое чистое серебро, всадил бы я свое булатное копье в твое прямое товолжаное ратовище... (Ср. в былине: Буде обсыплет мое копье муржамецкое / Златом и серебром, / Да накроет славной медью аравийскою.)

Отождествление женских половых органов с золотом и драгоценностями типично для русского фольклора. В ряде русских диалектов слово « золотник » обозначает матку или женскую утробу, [224] Успенский 1982. С. 150—151, Баранов Д.А. «Золотник», «золотая дыра», матка: об одном фрагменте мифологической анатомии славян // Пушкарева 1999. С. 737—746. в загадках «золотая дыра» обозначает вагину, [225] Афанасьев 1998. С. 519. в заговорах Полесья, сопровождающих роды, упоминаются « золотых ворота », через которые младенец выходит на свет, [226] Кабакова 2001. С. 73. и т.п. Подобные метафоры имеют международное распространение — от символического названия китайского эротического романа «Цветок сливы в золотой вазе» [227] Цветы сливы 1986. Т. I. С. 11—13. до «Нескромных сокровищ» Дени Дидро. Столь же популярно и отождествление фаллоса с холодным оружием, характерное для метафор т.н. любовной битвы. В уже упоминавшемся китайском эротическом романе: « Потом он опустился на корточки, прицелился, метнул копье и попал в цель», «Миг и копье пробило щит. Еще удар, и меч восстал». [228] Цветы сливы 1986. Т. I. С. 348; Т. II. С. 23. В «Рассуждениях» Аретино также упоминаются «копье», «пик», «ятаган», пробивающий «щит». [229] Пьетро Аретино. Рассуждения / вступ. ст., пер. и примеч. С. Бушуевой. СПб., 1995. С. 50, 137, 65.

В дошедших до нашего времени русских фольклорных текстах встречаются похожие образы. Так, в эротической песне, записанной в XVIII столетии, в качестве метафорического обозначения соития употребляются выстрел стрелой из лука и выстрел пищали, [230] Из песенных сборников XVIII века // Топорков 1995. С. 47. а в одном из заговорных текстов близкого времени стрела и копье фигурируют в качестве символов эрегированного фаллоса. [231] Топорков 2005. С. 340.

В былине о Хотене копье упоминается и в рассказе о первом появлении героя перед домом Чайны, причем этот эпизод также обнаруживает соответствия в текстах небылинного характера — в данном случае в свадебных песнях. Некоторые совпадения почти буквальны. В былине о Хотене:

А он ткнул-де копьём дак в шыроки ворота,

Он унёс-де ворота да середи двора . [232] Григорьев. III, № 306 (С. 15).

В свадебной песне:

Да и ткнул копьем широки ворота.

Да разлетелись ворота середи нова двора . [233] Колпакова 1973. № 40 (С. 25).

И если копье ассоциировалось с фаллосом, то двери дома или ворота — с женскими гениталиями. [234] Мазалова Н.Е. Человек и дом: тождество древнерусских представлений // Женщина и вещественный мир, 1999. С. 106. Ритуальное открытие дверей в доме невесты, которое осуществлял в ходе свадебного обряда т.н. дружка, символизировало дефлорацию. [235] Байбурин А.К., Левинтон Г.А. К описанию организации пространства в восточнославянской свадьбе // Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы. Л., 1978. С. 94—95. Не случайно в ходе церемонии избавления от нестоихи знахарь, совершая эту магическую операции, ставил неудачливого молодожена около ворот. [236] Попов Г.И. Русская народно-бытовая медицина. По материалам этнографического бюро кн. В.Н. Тенишева // Торэн М.Д. Русская народная медицина и психотерапия. СПб., 1996. С. 322. Напомню и об образе «золотых ворот » роженицы, соединяющем изначально независимые символы золота и ворот в общем символе. Удар копьем в ворота — прозрачная эротическая метафора.

Подобная символика просматривается и за другими описаниями бесчинств Хотена в доме Чайны. Например:

Он терем смял да виноград сломал ... [237] Смирнов, Смолицкий 1978. № 68. С. 30.

Весь зелен сад разбил-разломал ... [238] Рыбников. II. № 105. С. 70—71, 73.

В свадебных песнях девушку называют «винной ягодой», смятой ветром и морозом, [239] Колпакова 1973. № 23. в некоторых молодежных песнях потеря невинности обозначается такими метафорическими выражениями, как сад, вытоптанный конем или всадником. [240] Бернштам 1991. С. 250. Уподобление цветущего или увядшего сада — соответственно счастливой или несчастной любви — общее место народной поэзии (Пропп 2001. С. 278—279).

Эротические метафоры в тексте былины идеально соответствуют имени героя этой былины. Имена Хотен и Блуд были известны в средневековой Руси, в том числе и в Новгороде, где существовала особая Блудова улица. Однако сочетание таких имен недвусмысленно указывает на их нарицательное толкование. Нарицательное значение имени Блуд обыгрывается и в содержании самой былины, где оно является основанием для отказа в сватовстве:

Да муж у тя был блудищо; [241] Астахова. БС. I. № 98. С. 16.

Как твой был мужище-то Блудище:

Блуд блудил по Новугороду . [242] Рыбников. I. № 71. С. 34—35.

Столь же показательна и семантика имени Хотен. В заговорах- присушках, сохранивших архаические формы лексики, часто используется слово «хоть» или « хочь » в значении «вожделение»:

...зажги ты красную девицу во всю ее хочь.

...в ретивое сердце, в хоть и плоть . [243] Майков 1869. № 1, 7.

Глагол «хотеть» используется и в брачном предложении, запечатленном новгородской грамотой, отправленной в середине XIII века: «От Микиты к Оулиаании: “Пойди за мене. Яз тебе хоцю, а ты мене ”» [244] Зализняк 2004. С. 494. .

Таким образом, «Хотен» должно означать человека, который испытывает вожделение. [245] Среди значений суффикса «-н» — единичность или определение лиц по характеру действия (Селищев А.М. Старославянский язык. Ч. 2. М., 1952. С. 65). Как отметил еще Всеволод Миллер, это напоминает имя невесты Хотена — Чайна, происходящее от глагола «чаять», т.е. Чайна — это ‘Желанная’ [246] Миллер В.Ф. Очерки русской народной словесности. Т. I. М., 1897. С. 225. . Независимо от той интерпретации, которую предлагал в этом случае сам Миллер, его наблюдение вполне соответствует предлагаемому толкованию. Герой, испытывающий вожделение («хоть») и обуреваемый блудом, домогается «желанной» девушки.

Вызывающе непристойное значение словосочетания Хотен Блудович вполне ощутимо «на слух», однако оно противоречит очевидному смыслу былины и по этой причине осталось без внимания. Приведенные выше сопоставления позволяют определить, что содержание былины подверглось существенным изменениям и первоначально оно соответствовало имени героя, выражавшего идею сексуального желания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Мороз читать все книги автора по порядку

Евгений Мороз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Веселая Эрата. Секс и любовь в мире русского Средневековья отзывы


Отзывы читателей о книге Веселая Эрата. Секс и любовь в мире русского Средневековья, автор: Евгений Мороз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x