Серена Витале - Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина

Тут можно читать онлайн Серена Витале - Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство АОЗТ «Журнал Звезда», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АОЗТ «Журнал Звезда»
  • Год:
    2000
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7439-0049-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Серена Витале - Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина краткое содержание

Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина - описание и краткое содержание, автор Серена Витале, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга «Чёрная речка. До и после» подготовлена известной итальянской исследовательницей профессором С. Витале и отечественным пушкинистом В. П. Старком. Публикуемые письма Ж. Дантеса Я. ван Геккерену и Е. Н. Гончаровой извлечены из архива де Геккеренов во Франции. Об их существовании было известно давно — фрагменты двух писем были опубликованы А. Труайя ещё в 1936 г., и с тех пор вокруг них велась бурная полемика. Большая часть этих писем была напечатана несколько лет назад в журнале «Звезда», но нынешняя полная двуязычная публикация позволяет окончательно ввести их в научный оборот и явится толчком к новым открытиям в понимании и интерпретации преддуэльных дней Пушкина.
Письма до конца раскрывают характер отношений между Дантесом и Геккереном, что уточняет место обоих в истории последней дуэли поэта, а также проясняют негативную роль в ней Е. Н. Гончаровой. Кроме того, в Приложении нидерландский исследователь Ф. Суассо публикует обнаруженные им в нидерландских архивах материалы о так называемом усыновлении Дантеса Геккереном, проливая свет на неблаговидное поведение Геккерена в этой истории. Из писем возникает картина жизни Петербурга той поры в новом ракурсе — глазами противников Пушкина. Книга иллюстрирована многочисленными портретами и видами Петербурга и снабжена подробным комментарием.
Издание выиграло конкурс «Пушкинист» Института «Открытое Общество» (фонд Дж. Сороса) и осуществлено при поддержке Института Публикация, предисловие и комментарий Перевод с французского Редактор перевода Перевод с нидерландского Редактор Художник

Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Серена Витале
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уже три недели, как я веду жизнь, самую беспокойную на свете: учения за учениями, одни большие манёвры за другими, да всё это в скверную погоду: двух дней кряду нет одинаковых, то удушающая жара, а в другой раз такой холод, что не знаешь, что на себя надеть. 16 июня был у нас большой смотр в присутствии Принца Нидерландского [17] Принц Фредерик Нидерландский — второй сын короля Нидерландов, младший брат наследного принца Вильгельма Оранского, будущего короля Вильгельма II, женатого на сестре Николая I великой княжне Анне Павловне. К этому бракосочетанию, состоявшемуся в Павловске 6 июня 1816 г., Пушкиным написано стихотворение «Принцу Оранскому». Принц Фредерик прибыл с супругой в Петербург 2 июня 1835 г. и принял участие в красносельских манёврах. , и вдруг в разгар церемонии страшный ливень. Всё, что было на мне новёхонького, оказалось в самом жалком состоянии; мундир невесть какого цвета, до того промокший и грязный; дорого же станет это удовольствие Его Величеству, ведь к этому дню вся гвардия была обмундирована в новое. Через несколько дней мы должны оставить лагерь и 1 июля [18] 1 июля — день рождения императрицы Александры Фёдоровны, жены Николая I, бывшей шефом Кавалергардского полка, в связи с чем и устраивался ежегодно праздник в Петергофе, её летней резиденции. прибыть в Петергоф, где, говорят, праздник будет как никогда блестящим.

Мой дорогой друг, у вас постоянные тревоги о моём благополучии, совершенно необоснованные; перед отъездом вы дали мне достаточно, чтобы прилично и удобно выбраться из затруднений, особенно когда мы возвратимся в город. В лагере я и впрямь немного стеснён, но это всего несколько месяцев, а как только вернусь в город, всё будет прекрасно; ну, а если во время манёвров у меня случится недостача в деньгах (чего не думаю), уверяю, я тотчас вас предупрежу, так что ваше доброе сердце может быть спокойно: раз я ни о чём не прошу, следовательно, ни в чём не нуждаюсь.

Брея после отъезда из города я видел всего раз. Он несчастнейший из смертных, поскольку госпожа Ермолова [19] Жозефина-Шарлотта Ермолова, урожд. графиня де Лассаль (1806—1853) — дочь генерала наполеоновской армии, жена Михаила Александровича Ермолова (1794—1850-е гг.), с 1835 г. генерал-майора, знакомого и переводчика Пушкина на французский язык. [Возврат к примечаниям [10] Известная дама и её муж — как становится ясно из дальнейших писем, речь идёт о супругах Ермоловых (см. прим. 5 [19] к письму III). и [65] ] переехала в Перголо [20] Правильно — Парголово, дачная местность под Петербургом. и ему частенько приходится делать по 30 вёрст, что, должно быть, ужасно ему докучает. Ну, а наш друг Жан-Вер [21] Жан-Вер — каламбурное обыгрывание имени и фамилии барона Иоганна Геверса, человека, по мнению Дантеса, недалёкого. Голландская фамилия Геверс (Gevers) во французском чтении — Жевер. Иоганн или Жан — Иван-дурачок. Vert — игривый, двусмысленный (фр.). Буква t при этом не читается. Можно вспомнить прозвище Генриха IV — vert galant (повеса, потаскун). Отсюда Жан-Вер (Jean-Vert), т.е. Жан-повеса. — это просто жемчужина среди дипломатического корпуса, вечно он то из Петергофа, то в Петергоф, мне он только и рассказывает, как мил с ним князь да как его высочество поручает ему столько работы, что ему и вздохнуть некогда; на самом же деле, чуть заслышав, что кто-то идёт, он бросается к столу и делает вид, будто пишет, и вокруг него всегда горы бумаг и папок. Право, мне кажется, что его должность для него такая же игра, как для восьмилетнего мальчишки оловянные солдатики.

Это всё его слова, а так-то он совсем не производит впечатления человека, который много работает. Он лишь прогуливается со старыми офицерами, на мой взгляд, не слишком занятными, да ещё с фрейлиной ростом повыше мадам Пашковой [22] Вероятно, Мария Трофимовна Пашкова, урожд. фон Баранова (1803—1887), жена Михаила Васильевича Пашкова (1802—1863), с июня 1832 г. штаб-ротмистра лейб-гвардии Гусарского полка, с апреля 1834 г. флигель-адъютанта Николая I. , но отнюдь не столь красивой, и мадам Констан [23] Констан — лицо неустановленное. , как две капли воды похожей на графиню Соллогуб [24] Вероятнее всего, графиня Надежда Львовна Соллогуб (1815—1903), блиставшая в то время в петербургском свете и вызывавшая своими успехами даже ревность Наталии Николаевны Пушкиной. .

Квартирован я отвратительно, в одной комнате со мной ночуют трое крестьян и две бабы, смрад там стоит невыносимый; так что я очень обрадовался, узнав, что 10 июля мы должны возвратиться в Новую Деревню [25] Новая Деревня — дачное северное предместье Петербурга, где также постоянно квартировали летом кавалергарды. .

Дорогой друг, прошу прощения за столь никчёмное и совсем не интересное письмо, но я совершенно поглупел от жизни, какую веду в последнее время, и к тому же с трудом нашёл место, где смог написать вам эти несколько слов.

В лагере ничего нового, кроме того, что Демидов [26] Пётр Григорьевич Демидов (1807—1862) — ротмистр Кавалергардского полка, впоследствии генерал-лейтенант и генерал-адъютант. 12 июля 1835 г. обвенчался с Елизаветой Николаевной Безобразовой, дочерью покойного генерал-лейтенанта. , офицер нашего полка, женится на красавице мадемуазель Безобразовой, а помолвка младшей Щербатовой [27] Княжна Елизавета Сергеевна Щербатова, которая в конце концов всё-таки вышла замуж за Николая Александровича Бутурлина (см. об этом в прим. 9 [56] к письму VI). расторгнута, так как мать жениха не изволила дать согласия на этот союз.

Передайте папе, что напишу ему, как только вернусь из лагеря, пока же для этого нет никакой возможности, а ещё скажите, что в Петербурге сейчас находится бывший депутат, который его знает и очень любит, я весьма часто с ним вижусь; это генерал Донадьё [28] Габриель Донадьё (Donnadieu) (1777—1849) — французский генерал, прибывший в Россию 29 мая 1835 г. [Возврат к примечанию [129] ] , и он просит ему кланяться. Пока я не смог дознаться, для чего он сюда приехал, однако думаю, что с поручением политического свойства, поскольку он чрезвычайно осторожен.

Прощайте, любезный друг мой, любите меня по-прежнему крепко, я вам отвечаю тем же и крепко обнимаю вас.

Дантес

NB. Наилучшие пожелания моему отцу.

В письме всплывают новые имена светских знакомых Пушкина и Дантеса, поминаются события петербургской жизни, участником которых был также Пушкин, его жена, сёстры Гончаровы. В их письмах мы встречаем порою упоминания тех же происшествий, которые занимают Дантеса и о которых он сообщает Геккерену.

Так, в петергофском празднике 1 июля 1835 года, о котором идёт речь в этом письме, принимали участие Пушкин и сёстры Гончаровы. Об этом, в частности, упоминают родители поэта, жившие на даче в Павловске, в письме дочери Ольге Сергеевне Павлищевой в Варшаву от 12 июля того же года. Надежда Осиповна пишет: «С тех пор, что мы в Павловском, Александр не подаёт признаков жизни; по слухам я знаю, что они веселятся, были в Петергофе и в Парголове у графини П[олье]». (Письма С.Л. и Н.О. Пушкиных к их дочери О.С. Павлищевой. 1828—1835. СПб., 1993. С. 289.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Серена Витале читать все книги автора по порядку

Серена Витале - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина отзывы


Отзывы читателей о книге Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина, автор: Серена Витале. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x