Александр Бадак - Всемирная история в 24 томах. Т.5. Становление государств Азии
- Название:Всемирная история в 24 томах. Т.5. Становление государств Азии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест
- Год:2005
- Город:Минск
- ISBN:985-13-2804-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бадак - Всемирная история в 24 томах. Т.5. Становление государств Азии краткое содержание
Всемирная история в 24 томах. Т.5. Становление государств Азии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Для Неба образец — Путь.
Для Пути образец — самопроизвольная естественность. [27]
ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ ЧЖАН
Тяжелое является корнем легкого.
Покой является владыкой подвижности.
Это дает:
Человек мудрости в движении до конца дней не забывает о связи легкого и тяжелого.
Хотя есть шикарные перспективы, живет спокойно, минуя их все.
Отчего же хозяин десяти тысяч колесниц считает, что для тела его Поднебесная легка? [28]
Легкость ведет к потере основы.
Подвижность ведет к потере владыки.
ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ ЧЖАН
Совершенствование в движениях — в отсутствии колеи и следа.
Совершенствование в речи—в отсутствии заминок и оговорок.
Совершенствование в числах — в отсутствии бирок и фишек.
Совершенствование в запорах — в отсутствие замка и щеколды, а открыть не смогут.
Это дает:
Человек мудрости постоянно совершенствуется, помогая людям, поэтому не отвергает людей.
Постоянно совершенствуется, помогая вещам, поэтому не отвергает вещи.
Это определяется:
Преемственность ясности.
Причинность:
Совершенствующийся человек является наставником для несовершенствующегося человека.
Если не чтят своих наставников и не любят свои средства, то даже обладая знаниями, пребывают в великом заблуждении.
Это определяется:
Сущностная тайна.
ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ ЧЖАН
Осознавая свою мужскую асимметрию, удерживай свою женскую асимметрию [29] , —
и станешь руслом ручья для нисхождения Небес. [30]
Став руслом ручья для происхождения Небес, не будешь терять связь с Потенцией постоянства; вернувшись, придешь в состояние ребенка.
Осознавая белое в себе, руководствуйся черным в себе, —
станешь моделью для происхождения Небес.
Став моделью для нисхождения Небес, не допустишь чрезмерности в Потенции постоянства;
вернувшись, придешь в состояния Отсутствия пределов. [31]
Осознавая благородное в себе, руководствуйся низким в себе,—
и станешь долиной для нисхождения Небес.
Если станешь долиной для нисхождения Небес, тогда потенции постоянства будет достаточно.
Вернувшись, придешь в состояние необделанного куска дерева.
В результате воздействия на целостную простоту дерева получается утварь.
Применяя это, человек мудрости становится властителем функций.
В большем порядке нет разделения.
ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ ЧЖАН
Если заранее стремишься взять себе Поднебесную и осуществляешь это, то для сущности моей очевидно, что не обретя, прекратишь.
Поднебесная — божественная утварь. [32]
Нельзя осуществлять.
Нельзя удерживать.
Кто осуществляет — потерпит поражение.
Кто удерживает — потеряет ее.
Причинность:
Для вещей существует чередование — движения и следования, вдоха и выдоха, усиления и ослабления, возвышения и падения.
Это дает:
Человек мудрости отвергает крайность, излишество, полноту.
ТРИДЦАТЫЙ ЧЖАН
Если с мотивацией Пути помогаешь правителю людей, то не будешь посредством оружия усиливать Поднебесную.
В таких делах сильно воздаяние.
Там, где стоят войска, вырастают колючки и тернии.
За большими ратями следуют годы неудач и бедствий.
Наилучшее — добившись успеха, устраниться.
Не старайся через это получить силу.
В успехе не гордись.
В успехе не хвастай.
В успехе не возносись.
В успехе оказывайся против своей воли.
В успехе не будь сильным.
Сущность, достигнув пика силы, начинает стареть.
Это определяется,
Не Путь.
Если не Путь, то устраняйся пораньше.
ТРИДЦАТЬ ПЕРВЫЙ ЧЖАН
Даже самое хорошее оружие — это инструмент, который не предвещает блага.
Любая вещь может пострадать от него.
Причинность:
При наличии Пути, его не применяют.
Правитель-мудрец, пребывая в мире, ценит левое;
применяя оружие, ценит правое. [33]
Оружие — это инструмент, который не предвещает блага.
Это инструмент — который не для правителя-мудреца.
Лишь против своей воли применяют его.
Высшее осуществляется безмятежностью и бесстрастностью.
Побеждая, не восторгаются.
Если восторгаешься, значит радуешься гибели людей.
А ведь тот, кто радуется гибели людей, не сможет добиться, что устремления Поднебесной сошлись в нем.
В счастливых делах возвышают правое.
Заместитель командующего располагается слева.
Главнокомандующий располагается справа.
Говорят, что так располагаются для траурного ритуала.
При гибели множества людей следует в печали и горести оплакивать их.
После победы в битве следует устраивать траурные ритуалы.
ТРИДЦАТЬ ВТОРОЙ ЧЖАН
Постоянство Пути — в отсутствии имени.
Первозданную целостность [34] даже и в малом никто в Поднебесной не может заставить служить себе.
Удельные князья и правители, если способны руководствоваться этим, тогда мириады сущностей сами стремятся следовать их воле.
Образуется контакт меж Небом и Землей, в результате чего выпадают медовые росы.
Начало систематизации — это наличие имен.
Имя и есть приближение к наличию.
И здесь нужно уметь вовремя останавливаться.
Умеешь останавливаться — тем самым не подвергаешься опасности.
Чтобы образно определить Путь в пространстве Поднебесной, уподобим его потокам в долинах, стремящимся в пространство рек и морей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: