Александр Снисаренко - Курс - море мрака
- Название:Курс - море мрака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:5-280-00933-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Снисаренко - Курс - море мрака краткое содержание
Курс - море мрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
20
М. М. Кобылина (86, с. 15), анализируя археологические находки, приходит к выводу, что карийский Милет основали переселенцы из критского Милета, перенесшие в Малую Азию кроме названия и некоторые черты культуры.
21
О мифологической категории времени см. 89.
22
Согласно Геродоту, средняя скорость греческих судов — примерно 2,5 узла; во времена Плиния она достигла 4 узлов (см. главу о Пифее). Эти две цифры, по-видимому, довольно точно отражают темпы совершенствования античного флота. И они не должны удивлять. "Сведения арабоязычных авторов IX–X вв. говорят, что обычная скорость арабо-персидских судов того времени… составляла 2–3 узла, в отдельных случаях — 3,2 и 3,4", — пишет В. А. Вельгус (73, с. 84–85). Расстояние от Гонконга до Суматры корабли при попутном ветре покрывали за 18,5 дня, от Суматры до Явы — за 4 или 5 дней и т. д. (73, с. 73–75 и др.). Арабы и китайцы — достаточно опытные мореходы, во всяком случае не уступающие грекам. Но, как видим, средние скорости их кораблей едва ощутимо превышают Одиссееву. Если при этом вспомнить, что корабли Ясона и Одиссея могли принадлежать к одному классу и что "Арго" означает "быстрая" (т. е. их скорости превышали стандартные), то можно утверждать, что ко времени Геродота конструктивные особенности судов значительно улучшились.
"Аргонавтика", "Одиссея: и другие…
1
Близко к этой мысли подходил Л. А. Ельницкий (83, с. 8–9), но она не получила дальнейшего развития ни у него, ни у других.
2
Дж. О. Томсон, очевидно совершенно забыв о существовании пентеконтер, на которых плавал и Ганнон, сообщает, что обычные древние корабли имели по 20 весел, а по 50-только "волшебные" (35, с. 48). Он имеет в виду "Арго", корабли Одиссея, Геракла, Даная и др.
3
Не исключено, что Фамир и Фемий — одно и то же имя на разных языках, как, например, Одиссей — Улисс — Утшта.
Перипл Ганнона — вахтенный журнал или мистификация?
1
Аналогичные высказывания встречаются и у других авторов.
2
В этой фразе слово "предводитель" (или "вождь") — синоним понятий "командир корабля" или "адмирал" (nauarchus).
3
Аналогичное мнение — о невозможности возвратного плавания вдоль африканских берегов южнее Занзибара "из-за сильного Мозамбикского течения, которое не позволяло кораблям возвращаться тем же путем" (73, с. 77) — высказывает В. А. Вельгус, апеллируя к работе Р. Хеннига (38, т. 2, с. 381; т. 3, с. 179; т. 4, с. 57). Однако тот же Хенниг признает существование некоторых "странных" рассказов древних писателей о плаваниях к Мадагаскару. "Странную" осведомленность греков ("Перипл Эритрейского моря"), арабов и яванцев о восточном побережье Африки от Занзибара до Мадагаскара отмечает также Дж. О. Томсон (35, с. 384–385, 392–393). Как видно, вопрос требует дальнейшего изучения, и категорические утверждения здесь явно преждевременны.
4
Текст перипла неоднократно воспроизводился на русском языке. Достаточно указать работы 16, 17, 29, 36, 38, 82, 107, 108. Реконструкцией пути Ганнона занимались Р. Хенниг, Л. А. Ельницкий, И. Ш. Шифман. Расхождения в переводах отдельных мест, однако, столь существенна, что я счел возможным дать полный текст перипла в собственном переводе
5
Плиний (58, V, 8) располагал, очевидно, также сведениями о том, что Ганнону было поручено разведать очертания берегов Африки, т. е. составить карту, а возможно и лоцию, африканского побережья. Однако это утверждение многими берется под сомнение: оно означало бы, что Плиний — единственный человек, видевший другой, более полный текст перипла, который неизвестен даже Полибию. Впрочем, вторым таким человеком Р. Хенниг считает Арриана.
6
Л. Кэссон утверждает, что "поселения, которые он основал, сохранялись в течение веков и были заброшены, вероятно, только после того, как Рим разрушил Карфаген в 146 г. до н. э. Скилак Младший в своем "Руководстве для прибрежного плавания" ("Перипл Внутреннего моря" Псевдо-Скилака. — А. С.) пишет, что у Керны, самой дальней заставы Ганнона, финикийцы вели развитую торговлю в его дни" (114, с. 136). Действительно, Псевдо-Скилак пишет о торговле финикиян с эфиопами и даже упоминает Лике, Крабис (Карамбис?), "город финикиян Тимиатерион", Керну. Но его перипл составлен в середине IV в. до н. э., всего сотню лет спустя после основания поселений. В то время они вполне могли существовать: карфагеняне не бросали средств на ветер. Но что они могли просуществовать еще три сотни лет — пережить эпоху упадка Карфагена, Пунические войны — весьма сомнительно
7
Широко известный из Гомера (11, III, 3) факт войны пигмеев с журавлями, очевидно, позднейшая интерполяция.
8
Очевидно, такого же мнения придерживается Дж. Томсон (35, с. 79), который считает расстояние от Карфагена до Гибралтара равным 7 дням морского пути из расчета 600 стадиев на день. При этом он вполне справедливо рассуждает, что "маленькие корабли редко пускались в открытое море и на ночь обычно останавливались у берега, так как управление по звездам было очень опасным делом" (с. 48)
9
Существует другая датировка этого перипла — ок. 330 г. до н. э. (95, с. 97)
10
Дж. О. Томсон (35, с. 393) считает этот рассказ абсолютным вымыслом, лишенным всякой реальной основы
Загадочный маршрут Пифея
1
Л. Кэссон, чтобы вывести Пифея через Гибралтар, вынужден датировать путешествие "между 310 и 306 гг. до н. э., когда Карфаген, занятый ожесточенной борьбой с сицилийскими греками, мог ослабить свою бдительность в проливе" (114, с. 138). Однако эта датировка давно отвергнута подавляющим большинством ученых как имеющая ряд весьма уязвимых мест. В частности, Аристотель, умерший в 322 г. до н. э., уже мог пользоваться данными Пифея. Подробнее об этом см. у Хеннига (38, гл. 20).
2
Путь в Черное море, возможно, был известен еще до аргонавтов. У финикийцев это море имело даже собственное название — Ашкенас (Северное). О черноморских экспедициях греков писали историки Гелланик Митиленский, Гекатей Милетский и др.
3
Обычный (буквальный) перевод этого отрывка: "обитает на отмели моря" (см., напр., 38, с. 176) — нельзя признать удовлетворительным. Отмель — это мель (обычно песчаная), идущая от берега в море и во время приливов заливаемая водой. Жить на ней могут разве что устрицы. Другое дело — взморье, т. е. морское побережье. Словарь С. И. Ожегова приводит устойчивое словосочетание "жить на взморье". Широко известно Рижское взморье — Юрмала, расположенное как раз в местах обитания готов и эстиев.
4
Наиболее часто Абалус отождествляют с западногерманским островом Гельголандом."… Более всего подходят в качестве Метуонии современная Ютландия, — пишет Л. А. Ельницкий, — а в качестве острова Абалуса — Гельголанд, отвечающий условиям как по своему положению на море, так и по нахождению на нем янтаря" (83, с. 123). Р. Хенниг, однако, ссылаясь на авторитеты, совершенно справедливо утверждает, что "янтарь связан с отложениями третичного возраста, которых на Гельголанде нет и никогда не было" (38, с. 194–195) и что "на побережье Северно! о моря вплоть до Саутуолда в Восточной Англии были обнаружены лишь незначительные рассеянные месторождения янтаря, которые не могли стать основой для регулярной торговли".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: