Десмонд Сьюард - Генрих V
- Название:Генрих V
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Десмонд Сьюард - Генрих V краткое содержание
Генрих V - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
128
С 27 мая по 4 июня 1940 г. из Дюнкерка на 861 судне была переправлена в Англию англо-французская армия в количестве 338226 солдат, (см. К. Типпельскирх. История второй мировой войны. 1 т. стр. 83 (Прим. ред.)
129
Riley (ed.), Memorials of London and Lower Life in the XIIIth, XIVth and XVth Centuries.
130
Page, op. cit., p. 18.
131
The First English Life of King Henry V, pp. 134, 135.
132
The Brut of England, p. 422.
133
Monstrelet, op. cit., Vol. III, p. 308.
134
Тэны — англосаксонская военнослужилая знать и крупные землевладельцы в IX-XI вв.
135
Allmand, Lancastrian Normandy, pp. 52-3.
136
Juvénal, Histoire de Charles VI, p. 545; Chronique du Religieux de Saint-Denys, Vol. VI, pp. 311-13.
137
Jouet, La Resistance a l'Occupation anglais, p. 18: «На самом деле англичане старое слово «разбойник» (brigand) стали однозначно использовать в новом значении «партизан». Ловкий прием...».
138
Basin, Histoire de Charles VII, Vol. I, pp. 166-8.
139
«Английские власти были так встревожены, что предприняли попытку сначала ограничить, а затем пресечь поток эмигрантов, а позже старались вернуть их назад путем уменьшения ренты и налоговых уступок». Fowler, Hundred Years War, p. 14.
140
Newhall, The English Conquest of Normandy, p. 226.
141
Черная смерть — так называлась эпидемия чумы в Европе в 1348 году, которая унесла в могилы треть населения Западной Европы. После этой эпидемии остро встал вопрос о рабочих руках в хозяйствах феодалов. Сохранение заработной платы на прежнем уровне плюс дороговизна вследствие роста цен привели к массовым выступлениям крестьян во Франции и Англии. (Прим. ред.)
142
The First English Life of King Henry the Fifth, pp. 132-4.
143
Генрих — французский король.
144
Monstrelet, op. cit., Vol. III, p. 320.
145
Так. OCR .
146
ibid., Vol. III, pp. 321 ff.
147
Жан Бесстрашный.
148
Так! OCR .
149
Vaughan, John the Fearless, p. 230.
150
Journal d'un Bourgeois de Paris, pp. 126-7.
151
ibid., p. 129.
152
McFarlane, Nobiliy of Later Medieval England, p. 33.
153
Stevenson (ed.), Letters and Papers, Vol. II, pp. 579-81.
154
Bora (Vaughan) приводит довольно убедительные аргументы относительно того, что дофин был осведомлен о ловушке. John the Fearless, pp. 274-86.
155
The First English Life of King Henry the Fifth, p. 153.
156
Курфюрст — титул в священной Римской империи, член коллегии из семи князей (четырех светских и трех духовных), избиравших императора.
157
Hearne (ed.), op. cit., pp. 80, 81.
158
Цветок лилии — герб Валуа.
159
Ascoli, op. cit., pp. 12-13, который в свою очередь позаимствовал это у Doncieux «Romancero populaire de France» относит отрывок к браку Екатерины и Генриха V, а не Анриетты-Марии и Карла I.
160
Chronique du Réligieux de Saint-Denys, Vol. VI, p. 163.
161
Monstrelet, op. cit., Vol. III, p. 406.
162
Juvénal, op. cit., p. 561.
163
Waurin, op. cit.i Vol. II, p. 429.
164
Juvénal, op cit., p. 561.
165
Бастилия — знаменитая крепость-тюрьма, разрушенная восставшим народом 14 июля 1789 г. в начале Французской революции. Была расположена в начале Сент-Антуанского предместья.
166
ibid., p. 561.
167
Парижский парламент — верховный суд Франции (Ю. И.)
168
Journal d'un Bourgeois de Paris, p. 145.
169
ibid., pp. 146, 156.
170
Генрих — Божьей милостию король Англии, наследник Франции.
171
Христос побеждает.
172
Chastellain, Oeuvres, Vol. I, pp. 198-200.
173
Monstrelet, op. cit., Vol. IV, pp. 9-10; Chastellain, op. cit., Vol. I, p. 179.
174
Monstrelet, op. cit., Vol. IV, p. 17; Tutuey (éd.), op. cit., p. 145.
175
Monstrelet, op. cit., Vol. II, p. 305.
176
Perroy, op. cit., pp. 232-3.
177
В своем прекрасном «Charles VII» Vale по достоинству, хотя и с некоторым опозданием, оценил его, изменив традиционное представление.
178
длительное несчастье.
179
бедные спутники границ.
180
Le Cacheux, Rouen au temps de Jeanne d'Arc et pendant l'occupation anglais (1419-1449) .
181
Бальи — губернатор, королевский чиновник, ответственный за осуществление правосудия и взимание налогов в своем судебном округе или районе.
182
Blondel, Complanctorum bonorum Gallorum, ch. XIX.
183
Blondel, Oratio Historialis, ch. III.
184
Newhall, op. cit., pp. 240-2.
185
Виконт — административный чиновник, равный по чину младшему бальи.
186
Rymer, op. cit., Vol. X, pp. 160-1.
187
Newhall, op. cit., p. 236.
188
Согласно договору, заключенному в Труа, англичане согласились покончить с указанными налогами в Нормандии, Анжу, Мен и Перше, а также в Манте и Ле-Кроте.
189
Allmand, op. cit., p. 30.
190
Puiseux, L'Emigration Normande et la colonisation anglaise en Normandie au XVe Siècle, pp. 56-7.
191
Favier, 'La 'I'ourment' in Histoire de la Normandie (ed. Bouard), pp. 233-4.
192
Favier, Guerre de Cent Ans, p. 467. В 1430 году церковники выпустили постановление, согласно которому фраза «сын англичанина» приравнивалась к оскорблению «сукин сын».
193
Wylie and Waugh, op. cit., Vol. III.
194
Harvey, "Architectural History from 1291 to 1558" in A History of York Minster, pp. 181-6.
195
В книге «меньше». OCR .
196
McFarlane, Cambridge Medieval History, Vol. VIII, p. 387.
197
Newhall, op. cit., p. 266.
198
Juvénal, op. cit., p. 565.
199
Strecche, Chronicle, p. 278.
200
Adam of Usk, op. cit., p. 133.
201
Harriss (ed.), op. cit., p. 177.
202
Newhall, op. cit., p. 150-1, and Jacob, op. cit., pp. 204-10.
203
Rymer, op. cit., Vol. X, p. 131.
204
Knowles, op. cit., Vol. II, pp. 182-4.
205
Chastellain, op. cit., Vol. I, p. 220.
206
Juvénal, op. cit., p. 566.
207
Chartier, op. cit., Vol. I, p. 6.
208
Chastellain, op. cit., Vol. I, p. 282.
209
Burne, The Agincourt War, p. 179.
210
Walsingham, op. cit., Vol. II, p. 343.
211
Chronique du Religieux de Saint-Denys, Vol. VI, p. 381.
212
ibid., Vol. VI, p. 381.
213
Juvénal, op. cit, p. 561.
214
Имя это давалось старшему незаконнорожденному сыну дворянина, признанного отцом.
215
Jornal d'un Bourgeois de Paris, p. 171 ff.
216
Chronique du Rèligieux de Saint-Denys, Vol. VI, p. 450.
217
Journal d'un Bourgeois de Paris, p. 178.
218
ibid., p. 163.
219
Waurin, op. cit., Vol. II, p. 361.
220
полуфунтовые пушки.
221
Clephan, 'The Ordnance of the Fourteenth and Fifteenth Centuries', Archaeological Journal, pp. 49-84.
222
Интервал:
Закладка: