Ричард Тарнас - История западного мышления
- Название:История западного мышления
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРОН-ПРЕСС
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00228-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Тарнас - История западного мышления краткое содержание
Для учащихся старших классов лицеев, гимназий, студентов гуманитарных факультетов, а также для читателей, интересующихся интеллектуальной и духовной историей цивилизации.
История западного мышления - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
18
От holos (греч.) — целое.
19
Gestalt (нем.) — форма, вид, образ.
20
Тревога, безотчетный страх. — нем.
21
Народный дух. — нем.
22
Мировоззрение. — нем.
23
Натурфилософия, философия природы. — нем.
24
Существующего положения дел — лат.
25
От hybris (др. — греч.) — дерзость, произвол (особенно человека по отношению к законам богов). — Прим. пер.
26
Жизненный порыв. — фр.
27
Отмена, упразднение; завершение. — нем.
28
Таинственная сопричастность. — фр.
29
"Вышних не в силах смягчить богов, я взываю к подземным". — лат.
30
О счастливая вина; о благословенный грех. — лат.
31
В оригинале везде употреблено английское слово "man", имеющее два значения: "человек" и "мужчина", эту двойственность русский перевод не всегда в силах отразить. — Прим. пер.
32
Успение Марии. — лат.
33
Holonomic — от греческих слов holes ("весь", "целый") и nomos ("закон"). — Прим. пер.
34
Богопротивная дерзость. — Др. — греч.
35
"Man" и "Mankind": в английском языке эти слова обозначают прежде всего мужчину, и лишь затем некоего "обобщенного" человека. — Примеч. пер.
36
В оригинале: "humankind", "humanity", "people", "persons", "women and men", "human being". — Примеч. пер.
37
"Man", "mankind", "modern man" etc. — Примеч. пер.
38
От древнегреческих слов hen — один и theos — бог. — Прим. пер.
39
Древнегреческое слово ecclesia первоначально обозначало "народное собрание" (от глагола eccaleo — созывать), затем — любое "собрание", лишь значительно позже, в новозаветных текстах, стало означать "община" христиан, "церковь". — Прим. пер.
Интервал:
Закладка: