Андрей Демидов - Колодец Времени - книга поэм [СИ]
- Название:Колодец Времени - книга поэм [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1918
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Демидов - Колодец Времени - книга поэм [СИ] краткое содержание
Колодец Времени - книга поэм [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так прокричал Филоменс ахейцу с лицом злым и властным.
Рядом с ним воин огромный стоял гордо в тунике красной.
"Я Агамемнон, царь славных Микен и Аякс благородный.
Мы не даём подходить к Трое войску союзников близко.
Весь разоряем троянский намеренно край плодородный.
И безучастно бродить здесь - нет большего риска!" -
Хрипло сказал Агамемнон и вышло на берег рядами
Войско ахейцев числом не большим, но упрямо и грозно.
Из-за холмов, где горел город Керк, дым поднялся клубами.
Было оттуда несчастным троянцами бежать слишком поздно.
"Не по своей воле странствую я беспрестанно по миру.
Новую Спарту сожгли амазонки в тавридских пределах.
Много убили дорийцев, предавшись кровавому пиру.
Плачет Эллада о воинах - мужественных карабелах.
Год уж прошёл, как расстались с Патроклом - купцом из Коринфа.
Он виноградные лозы хотел на Тавриду доставить.
Видно его тоже в плен захватили безгрудые нимфы,
Чтобы взять семя, а после убить, и ославить".
Так отвечал Агамемнону тихо поэт безутешно.
Молвил могучий Аякс, на большое копьё опираясь:
"Мы у троянцев Патрокла отбили сегодня успешно.
Он из Коринфа, сказал, в плен попал на восток направляясь.
Здесь амазонки уже появлялись два раза с востока.
Наши отряды теснили вдоль моря свирепые девы.
Их Ахиллес отогнал и убил многих очень жестоко.
Двух привязав к колеснице, тащил по камням с песней гнева".
"Эти отряды из Азии прибыли быстро по морю.
Могут к нам с севера тоже придти амазонок отряды.
Это затянет войну и осаду, спасёт злую Трою.
Войску воинственной Хели из Аргоса будут там рады.
Если придут амазонки с реки Фермодон и другие,
С Пенфисилеей-царицей и страшной в бою Ипполитой,
В наших рядах много жертв обретут здесь их луки тугие,
Будет троянцев земля нашей кровью обильно полита.
Золота много Приам для союзников Трои отправил.
С ними фригийцы, ликийцы и хетты и все эфиопы.
Он и до этого лестью, обманом и подкупом правил,
Так подчинив все по суше и морю дороги и тропы". -
Царь Агамемнон сказав это, гордо сошёл с колесницы.
В этот момент из высокой травы вышло войско ликийцев.
Ряд ярко-красных щитов, иглы копий и зверские лица
Сразу к себе обратили все взгляды дорийцев.
Стали видны корабли им числом небольшим в бухте малой,
Там выходили на берег ликийцы все в ярких одеждах.
Их принимала земля Илиона с надеждой и славой,
Резво Эол дул над Мраморным морем ветрами надежды.
На колесницу взошёл Агамемнон, стал строить отряды.
Рядом Аякс разъезжал, прикрываясь щитом солнцеликим.
Вот уж ликийцы добили двух раненых в грудь без пощады,
Громко крича окружили Аякса числом превеликим.
Быстро Аякс, славный сын Оилея, копьем бил ликийцев,
Кони его колесницы сбивали их с ног и топтали.
Бились бессильно уставшие раньше при Керке дорийцы,
Мёртвых своих уносили, за камни уже отступали.
Вот Агамемнон вступил в бой неравный умело и смело.
Бил он мечём окровавленным словно посланник Аида.
Стрелы не брали запекшёкшейся кровью покрытое тело,
Не пробивали щита с головой льва ужасного вида.
Сверху за битвой кровавой сквозь облако белого цвета,
Феб наблюдал и Аяксом он был не доволен.
Тот убивал, а ликийцы ему не давали ответа,
И не решался уже биться с ним ни один новый воин.
"Это не правильно!" - вымолвил Феб и стрелу приготовил.
Словно почувствовав это, по небу примчалась Афина.
Действия девы, летящей стрелой Аполлон обусловил -
Щит подняла над Аяксом она, защитив исполина.
"Ты не получишь его для потехи троянцев бесчестных!" -
Гневно вскричала она, Аполлону копьём угрожая.
"Вечно не сможешь хранить их!" - сказал Феб из сини небесной, -
"Время настанет для сбора смертей урожая!"
Сквозь битвы шум закричали ахейцы от радости громко,
Из-за холма на летящей как вихрь страшной биге,
Гордый Ахилл появился неся славу дальним потомкам,
Как поединщика лучшего, славного архистратига.
Щит его был пятислойный украшен прекрасным узором.
Здесь города возвышавшись в прекрасных долинах под небом,
Там жёны ждали мужей, девы юношей с пламенным взором,
Дети смеялись всегда и поля всюду полнились хлебом...
Бросил копьё Ахиллес и ликийца оно поразило,
Шею пробив устремилось к другим, тоже те повалились.
Страшно смутила ликийцев с троянцами жуткая сила,
Стали они отступать, на свои корабли погрузились.
Быстро сошёл с колесницы Ахилл, и нагнал отступавших.
Он словно лев между глупых овец разъярённо носился.
Он прекратил бой, остававшись один в окружении павших.
Громко смеясь, весь в крови к колеснице своей возвратился.
Молча взошёл на неё, и направил коней в город снова.
И уезжая уже Агамемнону бросил с ухмылкой:
"Сколько ещё нужно мне воевать за царя золотого,
Чтобы товарам в проливах полегче идти пересылкой!"
"День не пришёл отомстить мне ему обиды!" -
Тихо Аяксу сказала Агамемнон свой меч убирая.
Здесь Фемистокл с Библом не были ранены, или убиты.
Пару царапин от стрел и камней пережили играя.
"Мы вам дадим корабли и Патрокл с вами тоже отбудет.
Нужно на север идти и не дать Хели здесь появиться.
Так отомстите за павших и родина вас не забудет!" -
Так им сказал Агамемнон и после решил удалиться.
Вечером встретив Потрокла, они предавались печали.
Вспомнили Спарту, друзей, Эврепида-героя.
Три корабли подошли, ждали воины их на причале,
Но для начала поплыли они в дальний путь только трое.
Несколько дней и ночей плыли в бурю к горам на востоке.
К южному берегу моря пристали у хеттских селений.
Горные хетты всегда к финикийцам бывали жестоки.
Библ с Филоменесом к ним не пошёл, опасаясь гонений.
Кожу отдал Туш-Сутеха дориец старейшинам грустно,
И рассказал о побеге из плена по морю.
Кожу сожги в храме Ма, где плясали и пели искусно.
Он в хеттский рай улетел, где нет места печали и горю.
Храбрость бойца восхваляли его черноокие сёстры.
Гордый двуглавый орёл в небесах охранял славу рода,
Тайну святого железа храня, что всегда было остро.
Даже Гефест не прознал, где родится такая порода.
Выполнив долг благородный к своим кораблям возвратились.
Вскоре сто славных спартанцев бесстрашно отплыли к Тавриде.
Не доходя до озёр меотийских в заливе своём очутились,
Где сразу Новую Спарту нашли, всю в разрушенном виде.
Вышли на берег с приливом, потом корабли затянули.
Взялись они стены строить, ворота и крыши.
Лили дожди, ветер выл, бесновался в свирепом разгуле -
Будто невзгоды на храбрых ахейцев ниспосланы свыше.
Всюду бродили в горах и лесах кровожадные тавры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: